Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014L0083

    Directiva de punere în aplicare 2014/83/UE a Comisiei din 25 iunie 2014 de modificare a anexelor I, II, III, IV și V la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate

    JO L 186, 26.6.2014, p. 64–71 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; abrogare implicită prin 32016R2031

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2014/83/oj

    26.6.2014   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 186/64


    DIRECTIVA DE PUNERE ÎN APLICARE 2014/83/UE A COMISIEI

    din 25 iunie 2014

    de modificare a anexelor I, II, III, IV și V la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate

    COMISIA EUROPEANĂ,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (1), în special articolul 14 al doilea paragraf literele (c) și (d),

    după consultarea statelor membre în cauză,

    întrucât:

    (1)

    Anumite părți din teritoriul Portugaliei au fost recunoscute drept zone protejate cu privire la Bemisia tabaci Genn. (populații europene). Portugalia a transmis informații care indică prezența Bemisia tabaci în Madeira. Măsurile luate în 2013 în vederea eradicării organismului dăunător respectiv s-au dovedit a fi ineficiente. Prin urmare, Madeira nu ar mai trebui să fie considerată parte a zonei protejate a Portugaliei cu privire la Bemisia tabaci. Părțile B din anexele I și IV la Directiva 2000/29/CE ar trebui modificate în consecință.

    (2)

    Anumite părți din teritoriul Spaniei au fost recunoscute drept zone protejate cu privire la Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.. Deoarece Spania a transmis informații care indică prezența Erwinia amylovora în comunitatea autonomă Aragón, în Comarcas de L'Alt Vinalopó și El Vinalopó Mitjà din provincia Alicante și în municipalitățile Alborache și Turís din provincia Valencia (Comunidad Valenciana). Măsurile luate în 2013 în vederea eradicării organismului dăunător respectiv s-au dovedit a fi ineficiente. Prin urmare, Comunitatea autonomă Aragón, Comarcas de L'Alt Vinalopó și El Vinalopó Mitjà din provincia Alicante și municipalitățile Alborache și Turís din provincia Valencia (Comunidad Valenciana) nu ar mai trebui să fie considerate parte a zonei protejate a Spaniei în ceea ce privește Erwinia amylovora. Părțile B din anexele II, III și IV la Directiva 2000/29/CE ar trebui modificate în consecință.

    (3)

    Întregul teritoriu al Irlandei a fost recunoscut drept zonă protejată cu privire la Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.. Irlanda a transmis informații care indică prezența Erwinia amylovora în orașul Galway. Măsurile luate între 2005 și 2013 în vederea eradicării organismului dăunător respectiv s-au dovedit a fi ineficiente. Prin urmare, orașul Galway nu ar mai trebui să fie considerat parte a zonei protejate a Irlandei cu privire la Erwinia amylovora. Părțile B din anexele II, III și IV la Directiva 2000/29/CE ar trebui modificate în consecință.

    (4)

    Întregul teritoriu al Lituaniei a fost recunoscut drept zonă protejată cu privire la Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.. Lituania a transmis informații care indică prezența organismului Erwinia amylovora în municipalitățile Kėdainiai și Babtai (regiunea Kaunas). Măsurile luate pentru o perioadă de doi ani consecutivi, 2012 și 2013, în vederea eradicării organismului dăunător respectiv, s-au dovedit a fi ineficiente. Prin urmare, municipalitățile Kėdainiai și Babtai (regiunea Kaunas) nu ar mai trebui să fie considerate parte a zonei protejate a Lituaniei cu privire la Erwinia amylovora. Părțile B din anexele II, III și IV la Directiva 2000/29/CE ar trebui modificate în consecință.

    (5)

    Anumite părți din teritoriul Sloveniei au fost recunoscute drept zonă protejată cu privire la Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.. Slovenia a transmis informații care indică prezența organismului Erwinia amylovora în comunele Renče-Vogrsko (la sud de autostrada H4) și Lendava. Măsurile luate pentru o perioadă de doi ani consecutivi, 2012 și 2013, în vederea eradicării organismului dăunător respectiv, s-au dovedit a fi ineficiente. Prin urmare, comunele Renče-Vogrsko (la sud de autostrada H4) și Lendava nu ar mai trebui să fie considerate parte a zonei protejate a Sloveniei cu privire la Erwinia amylovora. Părțile B din anexele II, III și IV la Directiva 2000/29/CE ar trebui modificate în consecință.

    (6)

    Anumite părți din teritoriul Slovaciei au fost recunoscute drept zonă protejată cu privire la Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.. Slovacia a transmis informații care indică prezența organismului Erwinia amylovora în comuna Čenkovce (departamentul Dunajská Streda). Măsurile luate pentru o perioadă de doi ani consecutivi, 2012 și 2013, în vederea eradicării organismului dăunător respectiv, s-au dovedit a fi ineficiente. Prin urmare, comuna Čenkovce (departamentul Dunajská Streda) nu ar mai trebui să fie considerată parte a zonei protejate a Irlandei cu privire la Erwinia amylovora. Părțile B din anexele II, III și IV la Directiva 2000/29/CE ar trebui modificate în consecință.

    (7)

    Denumirea științifică a organismului dăunător Ceratocystis fimbriata f. spp. platani Walter ar trebui modificată pentru a o alinia la denumirea științifică revizuită a organismului și ar trebui considerată ca fiind Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. Anexele II și IV la Directiva 2000/29/CE ar trebui aliniate.

    (8)

    Prezența Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. este în prezent semnalată în Elveția. Partea A secțiunea I din anexa IV și partea B punctul I din anexa V la Directiva 2000/29/CE ar trebui modificate în consecință.

    (9)

    Având în vedere evoluția cunoștințelor științifice, se consideră că, în ceea ce privește lemnul de Platanus L., decojirea nu exclude riscul fitosanitar asociat cu Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. Partea A secțiunea I din anexa IV la Directiva 2000/29/CE ar trebui modificată în consecință.

    (10)

    Având în vedere riscul pe care îl reprezintă Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., este justificată, din punct de vedere tehnic, includerea organismului dăunător respectiv în partea B din anexa II la Directiva 2000/29/CE în scopul protejării producției și comercializării plantelor și produselor vegetale în anumite zone amenințate.

    (11)

    Regatul Unit a solicitat recunoașterea teritoriului său drept zonă protejată cu privire la Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. Pe baza anchetelor desfășurate în perioada 2010-2013, Regatul Unit a furnizat elemente de probă care atestă că organismul dăunător în cauză nu este prezent pe teritoriul său, în pofida condițiilor favorabile prezentate de această regiune pentru instalarea organismului respectiv. Este, totuși, necesară efectuarea unor anchete suplimentare. Aceste anchete ar trebui să fie monitorizate de către experți sub autoritatea Comisiei. Prin urmare, Regatul Unit ar trebui să fie recunoscut drept zonă protejată cu privire la Ceratocystis Platani numai până la 30 aprilie 2016. Prin urmare, părțile B din anexele II și IV la Directiva 2000/29/CE ar trebui modificate în consecință. În mod similar, partea B din anexa IV și partea A punctul II din anexa V la Directiva 2000/29/CE ar trebui modificate pentru a introduce cerințe pentru circulația anumitor plante, produse vegetale și a altor obiecte în zonele protejate.

    (12)

    Prin urmare, anexele I, II, III, IV și V la Directiva 2000/29/CE ar trebui modificate în consecință.

    (13)

    Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului fitosanitar permanent,

    ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

    Articolul 1

    Anexele I, II, III, IV și V la Directiva 2000/29/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.

    Articolul 2

    Statele membre adoptă și publică, până la 30 septembrie 2014 cel târziu, actele cu putere de lege și actele administrative necesare conformării cu prezenta directivă. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor acte.

    Statele membre aplică dispozițiile respective începând cu 1 octombrie 2014.

    Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

    Articolul 3

    Prezenta directivă intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Articolul 4

    Prezenta directivă se adresează statelor membre.

    Adoptată la Bruxelles, 25 iunie 2014.

    Pentru Comisie

    Președintele

    José Manuel BARROSO


    (1)  JO L 169, 10.7.2000, p. 1.


    ANEXĂ

    1.

    La anexa I partea B litera (a), punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

    „1.

    Bemisia tabaci Genn. (populații europene)

    IRL, P (Azore, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Ribatejo e Oeste (comunele Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhă, Nazaré, Obidos, Peniche și Torres Vedras) și Trás-os-Montes), UK, S, FIN”.

    2.

    Anexa II se modifică după cum urmează:

    (a)

    La litera (c) din partea A secțiunea II, punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

    „1.

    Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.

    Plantele de Platanus L., destinate plantării, altele decât semințele, și lemnul de Platanus L., inclusiv lemnul care nu și-a păstrat suprafața rotundă naturală”.

    (b)

    În partea B litera (b) punctul 2, textul din a treia coloană, „Zona (zonele) protejată(e)” se înlocuiește cu următorul text:

    „E [cu excepția comunităților autonome Aragon, Castilla la Mancha, Castilla y León, Extremadura, Murcia, Navarra, La Rioja și Provincia Guipuzcoa (Țara Bascilor), a «comarcas» de L'Alt Vinalopó și El Vinalopó Mitjà din provincia Alicante și a municipalităților Alborache și Turís din provincia Valencia (Comunidad Valenciana)], EE, F (Corsica), IRL (cu excepția orașului Galway), I [Abruzzo, Apulia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (provinciile Parma și Piacenza), Lazio, Liguria, Lombardia (cu excepția provinciilor Mantua și Sondrio), Marche, Molise, Piemonte, Sardinia, Sicilia, Toscana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (cu excepția provinciilor Rovigo și Veneția, comunele Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana din provincia Padova și a zonei situate la sud de autostrada A4 din provincia Verona)], LV, LT [cu excepția municipalităților Babtai și Kėdainiai (regiunea Kaunas)], P, SI [cu excepția regiunilor Gorenjska, Koroška, Maribor și Notranjska și a comunelor Lendava și Renče-Vogrsko (la sud de autostrada H4)], SK [cu excepția comunelor Blahová, Čenkovce, Horné Mýto, Okoč, Topoľníky și Trhová Hradská (departamentul Dunajská Streda), Hronovce și Hronské Kľačany (departamentul Levice), Dvory nad Žitavou (departamentul Nové Zámky), Málinec (departamentul Poltár), Hrhov (departamentul Rožňava), Veľké Ripňany (departamentul Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše și Zatín (departamentul Trebišov)], FI, UK (Irlanda de Nord, Insula Man și Insulele Anglo-Normande).”

    (c)

    La litera (c) din partea B, următorul punct se introduce înaintea punctului 0.1:

    „0.0.1.

    Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.

    Plantele de Platanus L., destinate plantării, altele decât semințele, și lemnul de Platanus L., inclusiv lemnul care nu și-a păstrat suprafața rotundă naturală

    UK”.

    3.

    Anexa III se modifică după cum urmează:

    (a)

    La punctul 1 din partea B, textul din a doua coloană „Zonă/zone protejate” se înlocuiește cu următorul text:

    „E [cu excepția comunităților autonome Aragon, Castilla la Mancha, Castilla y León, Extremadura, Murcia, Navarra, La Rioja și Provincia Guipuzcoa (Țara Bascilor), a «comarcas» de L'Alt Vinalopó și El Vinalopó Mitjà din provincia Alicante și a municipalităților Alborache și Turís din provincia Valencia (Comunidad Valenciana)], EE, F (Corsica), IRL (cu excepția orașului Galway), I [Abruzzo, Apulia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (provinciile Parma și Piacenza), Lazio, Liguria, Lombardia (cu excepția provinciilor Mantua și Sondrio), Marche, Molise, Piemonte, Sardinia, Sicilia, Toscana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (cu excepția provinciilor Rovigo și Veneția, comunele Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana din provincia Padova și a zonei situate la sud de autostrada A4 din provincia Verona)], LV, LT [cu excepția municipalităților Babtai și Kėdainiai (regiunea Kaunas)], P, SI [cu excepția regiunilor Gorenjska, Koroška, Maribor și Notranjska și a comunelor Lendava și Renče-Vogrsko (la sud de autostrada H4)], SK [cu excepția comunelor Blahová, Čenkovce, Horné Mýto, Okoč, Topoľníky și Trhová Hradská (departamentul Dunajská Streda), Hronovce și Hronské Kľačany (departamentul Levice), Dvory nad Žitavou (departamentul Nové Zámky), Málinec (departamentul Poltár), Hrhov (departamentul Rožňava), Veľké Ripňany (departamentul Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše și Zatín (departamentul Trebišov)], FI, UK (Irlanda de Nord, Insula Man și Insulele Anglo-Normande).”

    (b)

    La punctul 2 din partea B, textul din a doua coloană „Zonă/zone protejate” se înlocuiește cu următorul text:

    „E [cu excepția comunităților autonome Aragon, Castilla la Mancha, Castilla y León, Extremadura, Murcia, Navarra, La Rioja și Provincia Guipuzcoa (Țara Bascilor), a «comarcas» de L'Alt Vinalopó și El Vinalopó Mitjà din provincia Alicante și a municipalităților Alborache și Turís din provincia Valencia (Comunidad Valenciana)], EE, F (Corsica), IRL (cu excepția orașului Galway), I [Abruzzo, Apulia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (provinciile Parma și Piacenza), Lazio, Liguria, Lombardia (cu excepția provinciilor Mantua și Sondrio), Marche, Molise, Piemonte, Sardinia, Sicilia, Toscana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (cu excepția provinciilor Rovigo și Veneția, comunele Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana din provincia Padova și a zonei situate la sud de autostrada A4 din provincia Verona)], LV, LT [cu excepția municipalităților Babtai și Kėdainiai (regiunea Kaunas)], P, SI [cu excepția regiunilor Gorenjska, Koroška, Maribor și Notranjska și a comunelor Lendava și Renče-Vogrsko (la sud de autostrada H4)], SK [cu excepția comunelor Blahová, Čenkovce, Horné Mýto, Okoč, Topoľníky și Trhová Hradská (departamentul Dunajská Streda), Hronovce și Hronské Kľačany (departamentul Levice), Dvory nad Žitavou (departamentul Nové Zámky), Málinec (departamentul Poltár), Hrhov (departamentul Rožňava), Veľké Ripňany (departamentul Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše și Zatín (departamentul Trebišov)], FI, UK (Irlanda de Nord, Insula Man și Insulele Anglo-Normande).”

    4.

    Anexa IV se modifică după cum urmează:

    (a)

    Secțiunea I din partea A se modifică după cum urmează:

    (i)

    punctul 5 se înlocuiește cu următorul text:

    „5.

    Lemn de Platanus L., cu excepția lemnului sub formă de așchii, particule, rumeguș, deșeuri de lemn și resturi, inclusiv lemnul care nu și-a păstrat suprafața rotundă naturală, originar din Armenia, Elveția sau SUA.

    Constatarea oficială că lemnul a fost uscat în uscător astfel încât conținutul de umiditate să fie sub 20 % exprimat în procente din substanța uscată, obținut conform unui program corespunzător durată/temperatură. Mențiunea” kiln-dried„, prescurtată” KD„, sau orice altă mențiune recunoscută la nivel internațional trebuie aplicată pe lemn sau pe ambalajul acestuia, în conformitate cu practicile în vigoare.”;

    (ii)

    punctul 7.1 se înlocuiește cu următoarele puncte noi 7.1.1 și 7.1.2:

    „7.1.1.

    Fie că figurează sau nu printre codurile NC enumerate în anexa V partea B, lemn sub formă de așchii, particule, rumeguș, deșeuri de lemn sau resturi rezultate total sau parțial din:

    Acer saccharum Marsh. originar din SUA și Canada,

    Populus L. originar de pe continentul american.

    Constatarea oficială că lemnul:

    (a)

    a fost fabricat din lemn rotund decojit

    sau

    (b)

    a fost uscat în uscător astfel încât conținutul de umiditate să fie sub 20 % exprimat în procente din substanță uscată, obținut conform unui program corespunzător durată/temperatură

    sau

    (c)

    a fost supus unei fumigații corespunzătoare unei specificații aprobate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18 alineatul (2). Acest tratament trebuie indicat pe certificatele prevăzute la articolul 13 alineatul (1) punctul (ii) care vor preciza ingredientul activ, temperatura minimă a lemnului, densitatea (g/m3) și durata expunerii (h)

    sau

    (d)

    a fost supus unui tratament termic corespunzător pentru a se obține o temperatură de cel puțin 56 °C timp de cel puțin 30 de minute fără întrerupere în întreg profilul lemnului (inclusiv în miezul său). Acest tratament trebuie indicat pe certificatele prevăzute la articolul 13 alineatul (1) punctul (ii).

    7.1.2.

    Fie că figurează sau nu printre codurile NC enumerate în anexa V partea B, lemn sub formă de așchii, particule, rumeguș, deșeuri de lemn sau resturi rezultate total sau parțial din:

    Platanus L. originar din Armenia, Elveția sau SUA.

    Constatarea oficială că lemnul:

    (a)

    a fost uscat în uscător astfel încât conținutul de umiditate să fie sub 20 % exprimat în procente din substanța uscată, obținut conform unui program corespunzător durată/temperatură

    sau

    (b)

    a fost supus unei fumigații corespunzătoare unei specificații aprobate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18 alineatul (2). Acest tratament trebuie indicat pe certificatele prevăzute la articolul 13 alineatul (1) punctul (ii) care vor preciza ingredientul activ, temperatura minimă a lemnului, densitatea (g/m3) și durata expunerii (h)

    sau

    (c)

    a fost supus unui tratament termic corespunzător pentru a se obține o temperatură de cel puțin 56 °C timp de cel puțin 30 de minute fără întrerupere în întreg profilul lemnului (inclusiv în miezul său). Acest tratament trebuie indicat pe certificatele prevăzute la articolul 13 alineatul (1) punctul (ii).”;

    (iii)

    punctul 12 se înlocuiește cu următorul text:

    „12.

    Plante de Platanus L. destinate plantării, cu excepția semințelor, originare din Armenia, Elveția sau SUA.

    Se declară oficial că nici un simptom de Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. nu a fost observat la locul de producție sau în imediata sa vecinătate de la începutul ultimului ciclu de vegetație complet.”

    (b)

    Secțiunea II din partea A se modifică după cum urmează:

    (i)

    punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:

    „2.

    Lemnul de Plantanus L., inclusiv lemnul care nu și-a păstrat suprafața rotundă naturală.

    Se declară oficial că:

    (a)

    lemnul este originar din zone cunoscute ca fiind indemne de Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.

    sau

    (b)

    se face dovada prin marca” Kiln-dried „sau” KD „sau o altă marcă recunoscută internațional, aplicată pe lemn sau pe ambalajul acestuia în conformitate cu uzanțele comerciale curente, că a fost uscat în uscător astfel încât conținutul de umiditate să fie sub 20 % exprimat în procente din substanța uscată, în momentul fabricării, obținut conform unui program corespunzător durată/temperatură.”;

    (ii)

    punctul 8 se înlocuiește cu următorul text:

    „8.

    Plantele din specia Platanus L., destinate plantării, altele decât semințele

    Se declară oficial că:

    (a)

    plantele sunt originare dintr-o zonă cunoscută ca fiind indemnă de Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.,

    sau

    (b)

    nu s-a observat nici un simptom de Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. la locul de producție sau în împrejurimile imediate de la începutul ultimului ciclu complet de vegetație.”

    (c)

    Partea B se modifică după cum urmează:

    (i)

    următorul punct se introduce după punctul 6.3:

    „6.4.

    Lemnul de Platanus L., inclusiv lemnul care nu și-a păstrat suprafața rotundă naturală, originar din Uniune, Armenia, Elveția sau SUA

    Fără a aduce atingere prevederilor aplicabile lemnului din anexa IV partea A secțiunea I punctele 5 și 7.1.2 și din anexa IV partea A secțiunea II punctul 2, atunci când este necesar, se declară oficial că:

    (a)

    lemnul este originar dintr-o zonă indemnă de Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., stabilită în conformitate cu standardele internaționale relevante pentru măsuri fitosanitare sau

    (b)

    se face dovada prin mențiunea” kiln-dried„, prescurtată” KD„, sau prin orice altă mențiune recunoscută la nivel internațional aplicată pe lemn sau pe ambalajul acestuia, în conformitate cu uzanțele comerciale curente, că a fost uscat în uscător astfel încât conținutul de umiditate să fie sub 20 % exprimat în procente din substanța uscată, obținut conform unui program corespunzător durată/temperatură sau

    (c)

    lemnul este originar dintr-o zonă protejată enumerată în coloana din dreapta

    UK”;

    (ii)

    următorul punct se introduce după punctul 12:

    „12.1.

    Plantele de Platanus L. destinate plantării, cu excepția semințelor, originare din Uniune, Armenia, Elveția sau SUA

    Fără a aduce atingere prevederilor aplicabile plantelor enumerate în anexa IV partea A secțiunea I punctul 12 și în anexa IV partea A secțiunea II punctul 8, atunci când este necesar, se declară oficial că:

    (a)

    plantele au fost crescute în permanență într-o zonă indemnă de Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., stabilită în conformitate cu standardul internațional relevant pentru măsuri fitosanitare sau

    (b)

    plantele au fost crescute în permanență într-o zonă protejată enumerată în coloana din dreapta.

    UK”;

    (iii)

    la punctul 21, textul din a treia coloană, „Zona(e) protejată(e)”, se înlocuiește cu următorul text:

    „E [cu excepția comunităților autonome Aragon, Castilla la Mancha, Castilla y León, Extremadura, Murcia, Navarra, La Rioja și Provincia Guipuzcoa (Țara Bascilor), a «comarcas» de L'Alt Vinalopó și El Vinalopó Mitjà din provincia Alicante și a municipalităților Alborache și Turís din provincia Valencia (Comunidad Valenciana)], EE, F (Corsica), IRL (cu excepția orașului Galway), I [Abruzzo, Apulia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (provinciile Parma și Piacenza), Lazio, Liguria, Lombardia (cu excepția provinciilor Mantua și Sondrio), Marche, Molise, Piemonte, Sardinia, Sicilia, Toscana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (cu excepția provinciilor Rovigo și Veneția, a comunelor Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana din provincia Padova și a zonei situate la sud de autostrada A4 din provincia Verona)], LV, LT [cu excepția municipalităților Babtai și Kėdainiai (regiunea Kaunas)], P, SI [cu excepția regiunilor Gorenjska, Koroška, Maribor și Notranjska și a comunelor Lendava și Renče-Vogrsko (la sud de autostrada H4)], SK [cu excepția comunelor Blahová, Čenkovce, Horné Mýto, Okoč, Topoľníky și Trhová Hradská (departamentul Dunajská Streda), Hronovce și Hronské Kľačany (departamentul Levice), Dvory nad Žitavou (departamentul Nové Zámky), Málinec (departamentul Poltár), Hrhov (departamentul Rožňava), Veľké Ripňany (departamentul Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše și Zatín (departamentul Trebišov)], FI, UK (Irlanda de Nord, Insula Man și Insulele Anglo-Normande).”;

    (iv)

    la punctul 21.3, textul din a treia coloană, „Zona(e) protejată(e)”, se înlocuiește cu următorul text:

    „E [cu excepția comunităților autonome Aragon, Castilla la Mancha, Castilla y León, Extremadura, Murcia, Navarra, La Rioja și Provincia Guipuzcoa (Țara Bascilor), a «comarcas» de L'Alt Vinalopó și El Vinalopó Mitjà din provincia Alicante și a municipalităților Alborache și Turís din provincia Valencia (Comunidad Valenciana)], EE, F (Corsica), IRL (cu excepția orașului Galway), I [Abruzzo, Apulia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (provinciile Parma și Piacenza), Lazio, Liguria, Lombardia (cu excepția provinciilor Mantua și Sondrio), Marche, Molise, Piemonte, Sardinia, Sicilia, Toscana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (cu excepția provinciilor Rovigo și Veneția, a comunelor Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana din provincia Padova și a zonei situate la sud de autostrada A4 din provincia Verona)], LV, LT [cu excepția municipalităților Babtai și Kėdainiai (regiunea Kaunas)], P, SI [cu excepția regiunilor Gorenjska, Koroška, Maribor și Notranjska și a comunelor Lendava și Renče-Vogrsko (la sud de autostrada H4)], SK [cu excepția comunelor Blahová, Čenkovce, Horné Mýto, Okoč, Topoľníky și Trhová Hradská (departamentul Dunajská Streda), Hronovce și Hronské Kľačany (departamentul Levice), Dvory nad Žitavou (departamentul Nové Zámky), Málinec (departamentul Poltár), Hrhov (departamentul Rožňava), Veľké Ripňany (departamentul Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše și Zatín (departamentul Trebišov)], FI, UK (Irlanda de Nord, Insula Man și Insulele Anglo-Normande).”;

    (v)

    la punctul 24.1, textul din a treia coloană, „Zona(e) protejată(e)”, se înlocuiește cu următorul text:

    „IRL, P (Azore, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Ribatejo e Oeste (comunele Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhă, Nazaré, Obidos, Peniche și Torres Vedras) și Trás-os-Montes), FIN, S, UK”;

    (vi)

    la punctul 24.2, textul din a treia coloană, „Zona(e) protejată(e)”, se înlocuiește cu următorul text:

    „IRL, P [Azore, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Ribatejo e Oeste (comunele Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhă, Nazaré, Obidos, Peniche și Torres Vedras) și Trás-os-Montes], FIN, S, UK”;

    (vii)

    la punctul 24.3, textul din a treia coloană, „Zona(e) protejată(e)”, se înlocuiește cu următorul text:

    „IRL, P [Azore, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Ribatejo e Oeste (comunele Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhă, Nazaré, Obidos, Peniche și Torres Vedras) și Trás-os-Montes], FIN, S, UK”.

    5.

    Anexa V se modifică după cum urmează:

    (a)

    Secțiunea II din partea A se modifică după cum urmează:

    (i)

    punctul 1.2 se înlocuiește cu următorul text:

    „1.2.

    Plantele destinate plantării, altele decât semințele, din specia Platanus L., Populus L. și Beta vulgaris L.”;

    (ii)

    la punctul 1.10, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

    „(a)

    atunci când este obținut, integral sau parțial din conifere (Coniferales), cu excepția lemnului decojit,

    Castanea Mill., cu excepția lemnului decojit,

    Platanus L., inclusiv lemnul care nu și-a păstrat suprafața rotundă naturală

    și”.

    (b)

    La punctul 6 litera (a) din partea B secțiunea I, a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text:

    „—

    Platanus L., inclusiv lemnul care nu și-a păstrat suprafața rotundă naturală, originar din Armenia, Elveția sau SUA;”.


    Top