This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0378
Council Decision No 378/2014/EU of 12 June 2014 amending Decision 2004/162/EC concerning the dock dues in the French overseas departments, as regards its period of application
Decizia nr. 378/2014/UE a Consiliului din 12 iunie 2014 de modificare a Deciziei 2004/162/CE privind taxele de andocare în departamentele franceze de peste mări, în ceea ce privește perioada de aplicare
Decizia nr. 378/2014/UE a Consiliului din 12 iunie 2014 de modificare a Deciziei 2004/162/CE privind taxele de andocare în departamentele franceze de peste mări, în ceea ce privește perioada de aplicare
JO L 182, 21.6.2014, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.6.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 182/9 |
DECIZIA NR. 378/2014/UE A CONSILIULUI
din 12 iunie 2014
de modificare a Deciziei 2004/162/CE privind taxele de andocare în departamentele franceze de peste mări, în ceea ce privește perioada de aplicare
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 349,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ parlamentelor naționale,
având în vedere avizul Parlamentului European,
hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,
întrucât:
(1) |
Decizia 2004/162/CE a Consiliului (1) autorizează Franța să aplice scutiri de la taxa de andocare sau reduceri ale taxei de andocare pentru produsele fabricate la nivel local în departamentele franceze de peste mări care figurează în anexa la respectiva decizie. În funcție de produse, diferența de impozitare dintre produsele fabricate la nivel local și celelalte produse nu poate depăși 10, 20 sau 30 de puncte procentuale. Aceste scutiri sau reduceri reprezintă măsuri specifice care vizează compensarea constrângerilor specifice cu care se confruntă regiunile ultraperiferice prevăzute la articolul 349 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) care cresc costurile de producție ale întreprinderilor locale și diminuează capacitatea produselor lor de a concura cu aceleași produse importate din Franța metropolitană, din alte state membre sau din țări terțe. Scutirile sau reducerile taxei de andocare aplicabile în cazul produselor locale sprijinină crearea, menținerea și dezvoltarea producției locale. În temeiul Deciziei 2004/162/CE, autoritățile franceze sunt autorizate să aplice scutirile și reducerile respective până la 1 iulie 2014. |
(2) |
Franța consideră că handicapurile de care suferă regiunile ultraperiferice franceze persistă și a solicitat Comisiei să se mențină, după 1 iulie 2014 și până la 31 decembrie 2020, un sistem de impozitare diferențiată similar cu cel existent în prezent. |
(3) |
Cu toate acestea, examinarea listelor de produse pentru care Franța a solicitat aplicarea impozitării diferențiate necesită un proces îndelungat care presupune verificarea, pentru fiecare produs, a motivației impozitării diferențiate și a proporționalității acesteia, pentru a se asigura că o astfel de impozitare diferențiată nu aduce atingere integrității și coerenței ordinii juridice a Uniunii, inclusiv pieței interne și politicilor comune. |
(4) |
Examinarea respectivă nu a putut fi încheiată până în prezent, ca urmare a numărului ridicat al produselor vizate și a cantității de informații care trebuie să fie colectate, în special cu privire la cuantificarea costurilor de producție suplimentare care creează handicapuri produselor locale și la structura piețelor produselor vizate. |
(5) |
Dacă nu se adoptă nicio propunere înainte de 1 iulie 2014, s-ar putea crea un vid legislativ, întrucât aplicarea unui regim fiscal diferențiat în regiunile ultraperiferice franceze după 1 iulie 2014 nu ar putea fi posibil. |
(6) |
Pentru a permite finalizarea examinării produselor pentru care Franța solicită aplicarea impozitării diferențiate și pentru a acorda timp Comisiei să prezinte o propunere echilibrată, care să țină cont de diversele interese aflate în joc, este necesară o perioadă suplimentară de șase luni. |
(7) |
Prin urmare, Decizia 2004/162/CE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
La articolul 1 alineatul (1) din Decizia 2004/162/CE, data de ”1 iulie 2014” se înlocuiește cu data de ”31 decembrie 2014”.
Articolul 2
Prezenta decizie se aplică de la 1 iulie 2014.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează Republicii Franceze.
Adoptată la Luxemburg, 12 iunie 2014.
Pentru Consiliu
Președintele
Y. MANIATIS
(1) Decizia 2004/162/CE a Consiliului din 10 februarie 2004 privind taxele de andocare în departamentele franceze de peste mări și extinderea perioadei de valabilitate a Deciziei 89/688/CEE (JO L 52, 21.2.2004, p. 64).