This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R1100
Commission Regulation (EU) No 1100/2010 of 26 November 2010 derogating from Regulation (EC) No 891/2009, as regards import duties for the CXL concessions sugar with order numbers 09.4317, 09.4318, 09.4319 and 09.4320, during the 2010/2011 marketing year
Regulamentul (UE) nr. 1100/2010 al Comisiei din 26 noiembrie 2010 de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 891/2009 în ceea ce privește taxele de import pentru zahărul concesii CXL cu numerele de ordine 09.4317, 09.4318, 09.4319 și 09.4320 în cursul anului de comercializare 2010/2011
Regulamentul (UE) nr. 1100/2010 al Comisiei din 26 noiembrie 2010 de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 891/2009 în ceea ce privește taxele de import pentru zahărul concesii CXL cu numerele de ordine 09.4317, 09.4318, 09.4319 și 09.4320 în cursul anului de comercializare 2010/2011
JO L 312, 27.11.2010, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2011
27.11.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 312/14 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 1100/2010 AL COMISIEI
din 26 noiembrie 2010
de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 891/2009 în ceea ce privește taxele de import pentru zahărul concesii CXL cu numerele de ordine 09.4317, 09.4318, 09.4319 și 09.4320 în cursul anului de comercializare 2010/2011
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 144 alineatul (1) și articolul 187, coroborate cu articolul 4,
întrucât:
(1) |
De la începutul anului de comercializare 2010/2011, pe piața mondială pentru zahărul brut din trestie de zahăr s-au înregistrat în mod constant prețuri ridicate. Previziunile privind prețurile pe piața mondială, bazate pe piața futures de la New York pentru zahărul cu scadența în lunile martie, mai și iulie 2011 indică în continuare prețuri mari, în mod constant, pe piața mondială. |
(2) |
Previziunile privind bilanțul UE în materie de zahăr pentru anul de comercializare 2010/2011 pun în evidență o diferență negativă de 0,2 milioane de tone între utilizare și ceea ce ar fi trebuit să fie disponibil. Diferența negativă dintre disponibilitate și utilizare cumulată în ultimii doi ani de comercializare, estimată la 0,6 milioane de tone, ar putea duce la cel mai scăzut nivel al stocurilor finale înregistrat de la implementarea reformei din 2006. Orice nou deficit al importurilor amenință să perturbe aprovizionarea pieței zahărului a Uniunii Europene și să mărească prețul zahărului pe piața internă a Uniunii Europene. |
(3) |
În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 891/2009 al Comisiei din 25 septembrie 2009 privind deschiderea și gestionarea anumitor contingente tarifare comunitare în sectorul zahărului (2), importurile pentru zahărul concesii CXL cu numerele de ordine 09.4317, 09.4318, 09.4319 și 09.4320 trebuie să facă obiectul unei taxe contingentare de 98 EUR/tonă. Având în vedere nivelul ridicat al prețurilor pe piața zahărului brut din trestie de zahăr, importul de zahăr brut din trestie de zahăr în vederea rafinării cu o taxă contingentară de 98 EUR/tonă nu mai este rentabil și riscă să perturbe aprovizionarea pe piața europeană. |
(4) |
Deoarece situația poate persista, pentru perioada care rămâne din anul de comercializare 2010/2011 trebuie suspendată taxa contingentară de 98 EUR/tonă. În consecință, este necesar să se prevadă posibilitatea ca toți operatorii economici interesați să depună, în perioada 1 decembrie 2010-31 august 2011, cereri de licențe pentru zahărul concesii CXL fără taxe de import. |
(5) |
Licențele de import care au fost eliberate înainte de 1 decembrie 2010 pentru contingentele CXL trebuie să rămână valabile în condițiile aplicabile în perioada de depunere a cererilor. Totuși, pentru a li se proteja așteptările îndreptățite, operatorii în cauză trebuie să aibă posibilitatea de a înapoia autorității competente licențele de import nefolosite sau folosite parțial, fără a suporta penalizarea prevăzută la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 891/2009. |
(6) |
Comitetul de gestionare a organizării comune a piețelor agricole nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
1. Prin derogare de la articolul 3 alineatul (1) și de la articolul 10 al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 891/2009, taxa de import pentru zahărul concesii CXL cu numerele de ordine 09.4317, 09.4318, 09.4319 și 09.4320 se reduce la zero până la data de 31 august 2011.
2. Se pot folosi în continuare licențele pentru zahărul concesii CXL care au fost eliberate înainte de 1 decembrie 2010, în condițiile valabile la momentul depunerii cererilor pentru licențele respective. De asemenea, acestea pot fi înapoiate, iar în acest caz nu se aplică penalizarea prevăzută la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 891/2009.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 decembrie 2010.
Prezentul regulament expiră la 31 august 2011.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 26 noiembrie 2010.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 254, 26.9.2009, p. 82.