This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0113
Commission Directive 2008/113/EC of 8 December 2008 amending Council Directive 91/414/EEC to include several micro-organisms as active substances (Text with EEA relevance)
Directiva 2008/113/CE a Comisiei din 8 decembrie 2008 de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului în vederea includerii mai multor microorganisme ca substanțe active (Text cu relevanță pentru SEE)
Directiva 2008/113/CE a Comisiei din 8 decembrie 2008 de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului în vederea includerii mai multor microorganisme ca substanțe active (Text cu relevanță pentru SEE)
JO L 330, 9.12.2008, pp. 6–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011: This act has been changed. Current consolidated version:
14/06/2011
|
9.12.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 330/6 |
DIRECTIVA 2008/113/CE A COMISIEI
din 8 decembrie 2008
de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului în vederea includerii mai multor microorganisme ca substanțe active
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (1), în special articolul 6 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentele (CE) nr. 1112/2002 (2) și (CE) nr. 2229/2004 (3) ale Comisiei stabilesc normele de punere în aplicare a etapei a patra din programul de lucru menționat la articolul 8 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE și stabilesc o listă de substanțe active care urmează să fie evaluate, în vederea eventualei lor includeri în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Lista respectivă include substanțele active enumerate în anexa la prezenta directivă. |
|
(2) |
Prin Regulamentul (CE) nr. 1095/2007 al Comisiei (4), un nou articol 24b a fost introdus în Regulamentul (CE) nr. 2229/2004 pentru a permite ca substanțele active pentru care există indicii clare din care rezultă că acestea nu ar avea niciun efect nociv asupra sănătății oamenilor sau animalelor ori asupra apelor subterane sau orice influență inacceptabilă asupra mediului să fie incluse în anexa I la Directiva 91/414/CEE fără solicitarea unui aviz științific detaliat din partea Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (EFSA). |
|
(3) |
Comisia a examinat, în conformitate cu dispozițiile articolului 24a din Regulamentul (CE) nr. 2229/2004, efectele substanțelor active enumerate în anexa la prezenta directivă asupra sănătății oamenilor sau a animalelor, asupra apelor subterane și a mediului, pentru o serie de utilizări propuse de către notificatori, ajungând la concluzia că substanțele active în cauză satisfac cerințele articolului 24b din Regulamentul (CE) nr. 2229/2004. |
|
(4) |
În conformitate cu dispozițiile articolului 25 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2229/2004, Comisia a înaintat Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, în vederea examinării, o serie de proiecte ale unor rapoarte de reexaminare a substanțelor active enumerate în anexa la prezenta directivă. Aceste rapoarte au fost revizuite de către statele membre și de către Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală și au fost finalizate la 11 iulie 2008 sub forma unor rapoarte de reexaminare ale Comisiei. În conformitate cu dispozițiile articolului 25a din Regulamentul (CE) nr. 2229/2004, Comisia trebuie să solicite EFSA să își exprime avizul privind proiectele rapoartelor de reexaminare, cel târziu până la 31 decembrie 2010. |
|
(5) |
Diferitele examinări efectuate au arătat că produsele de protecție a plantelor care conțin substanțele active enumerate în anexa la prezenta directivă ar respecta în general cerințele prevăzute la articolul 5 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 91/414/CEE, în special în ceea ce privește utilizările examinate și detaliate în raportul de reexaminare al Comisiei. Substanțele active enumerate în anexa la prezenta directivă ar trebui, prin urmare, incluse în anexa I la directiva respectivă, pentru a se asigura că autorizațiile pentru produsele de protecție a plantelor care conțin aceste substanțe active pot fi acordate, în toate statele membre, în conformitate cu dispozițiile directivei respective. |
|
(6) |
Ar trebui să se prevadă o perioadă de timp rezonabilă înaintea includerii unei substanțe active în anexa I, pentru a se permite statelor membre și părților interesate să se pregătească pentru îndeplinirea noilor cerințe care decurg din această includere. |
|
(7) |
Fără a aduce atingere obligațiilor descrise în Directiva 91/414/CEE, ca urmare a includerii unei substanțe active în anexa I, statele membre ar trebui să dispună de o perioadă de șase luni de la includerea substanțelor pentru a revizui autorizațiile existente pentru produsele de protecție a plantelor care conțin substanțele active enumerate în anexă, asigurându-se astfel îndeplinirea cerințelor prevăzute în Directiva 91/414/CEE, în special la articolul 13, precum și a condițiilor relevante din anexa I. Statele membre ar trebui, după caz, să modifice, să înlocuiască sau să retragă autorizațiile existente, în conformitate cu dispozițiile Directivei 91/414/CEE. Prin derogare de la termenul menționat anterior, ar trebui să se prevadă un termen mai lung pentru prezentarea și evaluarea dosarului complet, prevăzut în anexa III, al fiecărui produs de protecție a plantelor pentru fiecare utilizare preconizată, în conformitate cu principiile unitare enunțate în Directiva 91/414/CEE. |
|
(8) |
Experiența dobândită din includerile precedente în anexa I la Directiva 91/414/CEE ale substanțelor active evaluate în cadrul Regulamentului (CEE) nr. 3600/92 al Comisiei (5) a arătat că pot interveni dificultăți în interpretarea obligațiilor care revin titularilor autorizațiilor existente în ceea ce privește accesul la date. Prin urmare, pentru a se evita noi dificultăți, pare necesară clarificarea obligațiilor statelor membre, în special a obligației de a verifica dacă titularul unei autorizații demonstrează că are acces la un dosar care îndeplinește cerințele din anexa II la directiva menționată anterior. Totuși, această precizare nu impune obligații noi statelor membre sau titularilor de autorizații în raport cu directivele care au fost adoptate până în prezent pentru modificarea anexei I. |
|
(9) |
Prin urmare, Directiva 91/414/CEE ar trebui modificată în consecință. |
|
(10) |
Măsurile prevăzute de prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Anexa I la Directiva 91/414/CEE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.
Articolul 2
Statele membre adoptă și publică până la 31 octombrie 2009, cel târziu, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul dispozițiilor respective și un tabel de corespondență între acele dispoziții și prezenta directivă.
Statele membre aplică dispozițiile respective de la 1 noiembrie 2009.
Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
Articolul 3
(1) În conformitate cu Directiva 91/414/CEE, până la 31 octombrie 2009, statele membre modifică sau retrag, după caz, autorizațiile existente pentru produsele de protecție a plantelor care conțin substanțele active enumerate în anexă ca fiind substanțe active.
Până la acea dată, statele membre verifică, în special, dacă se respectă condițiile din anexa I la directiva menționată referitoare la substanțele active enumerate în anexă, cu excepția celor specificate în partea B a rubricii corespunzătoare substanței active respective, precum și dacă titularii autorizațiilor dețin sau au acces la dosare care îndeplinesc cerințele din anexa II la directiva menționată anterior, în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 13 din directiva menționată.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), în cazul fiecărui produs de protecție a plantelor autorizat care conține una dintre substanțele active enumerate în anexă, fie ca substanță activă unică, fie ca una dintre mai multe substanțe active, toate acestea fiind menționate în anexa I la Directiva 91/414/CEE, până cel târziu la 30 aprilie 2009, statele membre reevaluează produsul în conformitate cu principiile unitare prevăzute în anexa VI la Directiva 91/414/CEE, pe baza unui dosar care satisface cerințele anexei III la directiva respectivă și luând în considerare partea B a rubricii din anexa I la directiva respectivă în ceea ce privește substanțele active enumerate în anexă. Pe baza acestei evaluări, statele membre stabilesc dacă produsul respectă condițiile prevăzute la articolul 4 alineatul (1) literele (b), (c), (d) și (e) din Directiva 91/414/CEE.
În urma stabilirii acestui fapt, statele membre:
|
(a) |
în cazul produselor care conțin una dintre substanțele active enumerate în anexă ca substanță activă unică, modifică sau retrag autorizația, după caz, până la 30 aprilie 2014 cel târziu; sau |
|
(b) |
în cazul unui produs care conține una dintre substanțele active enumerate în anexă ca una dintre mai multe substanțe active, modifică sau retrag autorizația, după caz, până la 30 aprilie 2014 sau până la data stabilită pentru o astfel de modificare sau retragere în directiva sau directivele respective care au adăugat substanța sau substanțele în cauză în anexa I la Directiva 91/414/CEE, oricare dintre acestea este mai recentă. |
Articolul 4
Prezenta directivă intră în vigoare la 1 mai 2009.
Articolul 5
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 8 decembrie 2008.
Pentru Comisie
Androulla VASSILIOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 230, 19.8.1991, p. 1.
(2) JO L 168, 27.6.2002, p. 14.
(3) JO L 379, 24.12.2004, p. 13.
ANEXĂ
Următoarele rubrici se adaugă la sfârșitul tabelului din anexa I la Directiva 91/414/CEE:
|
Nr. |
Denumire comună, numere de identificare |
Denumire IUPAC |
Puritate (1) |
Data intrării în vigoare |
Data expirării includerii |
Dispoziții specifice |
|
„199 |
Bacillus thuringiensis subsp. aizawai SUȘA: ABTS-1857 Colecția de culturi: nr. SD-1372, SUȘA: GC-91 Colecția de culturi: nr. NCTC 11821 |
Nu se aplică |
Nicio impuritate relevantă |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza doar utilizările ca insecticid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din raportul de reexaminare cu privire la Bacillus thuringiensis subsp. Aizawai ABTS-1857 (SANCO/1539/2008) și GC-91 (SANCO/1538/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor. |
|
200 |
Bacillus thuringiensis subsp. Israeliensis (serotipul H-14) SUȘA: AM65-52 Colecția de culturi: nr. ATCC-1276 |
Nu se aplică |
Nicio impuritate relevantă |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza doar utilizările ca insecticid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din raportul de reexaminare cu privire la Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis (serotipul H-14) AM65-52 (SANCO/1540/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor. |
|
201 |
Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki SUȘA: ABTS 351 Colecția de culturi: nr. ATCC SD-1275 SUȘA: PB 54 Colecția de culturi: nr. CECT 7209 SUȘA: SA 11 Colecția de culturi: nr. NRRL B-30790 SUȘA: SA 12 Colecția de culturi: nr. NRRL B-30791 SUȘA: EG 2348 Colecția de culturi: nr. NRRL B-18208 |
Nu se aplică |
Nicio impuritate relevantă |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza doar utilizările ca insecticid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din raportul de reexaminare cu privire la Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki ABTS 351 (SANCO/1541/2008), PB 54 (SANCO/1542/2008), SA 11, SA 12 și EG 2348 (SANCO/1543/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor. |
|
202 |
Bacillus thuringiensis subsp. Tenebrionis SUȘA: NB 176 (TM 14 1) Colecția de culturi: nr. SD-5428 |
Nu se aplică |
Nicio impuritate relevantă |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza doar utilizările ca insecticid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din raportul de reexaminare cu privire la Bacillus thuringiensis subsp. tenebrionis NB 176 (SANCO/1545/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor. |
|
203 |
Beauveria bassiana SUȘA: ATCC 74040 Colecția de culturi: nr. ATCC 74040 SUȘA: GHA Colecția de culturi: nr. ATCC 74250 |
Nu se aplică |
Nivelul maxim de beauvericină: 5 mg/kg |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza doar utilizările ca insecticid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din raportul de reexaminare cu privire la Beauveria bassiana ATCC 74040 (SANCO/1546/2008) și GHA (SANCO/1547/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor. |
|
204 |
Cydia pomonella Granulovirus (CpGV) |
Nu se aplică |
Microorganisme contaminante (Bacillus cereus) < 1 × 106 CFU/g |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza doar utilizările ca insecticid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din raportul de reexaminare cu privire la Cydia pomonella Granulovirus (CpGV) (SANCO/1548/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor. |
|
205 |
Lecanicillium muscarium (anterior Verticilium lecanii) SUȘA: Ve 6 Colecția de culturi: nr. CABI (=IMI) 268317, CBS 102071, ARSEF 5128 |
Nu se aplică |
Nicio impuritate relevantă |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza doar utilizările ca insecticid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din raportul de reexaminare cu privire la Lecanicillium muscarium (anterior Verticilium lecanii) Ve 6 (SANCO/1861/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor. |
|
206 |
Metarhizium anisopliae var. anisopliae (anterior Metarhizium anisopliae) SUȘA: BIPESCO 5/F52 Colecția de culturi: nr. M.a. 43; nr. 275-86 (acronime V275 sau KVL 275); nr. KVL 99-112 (Ma 275 sau V 275); nr. DSM 3884; nr. ATCC 90448; nr. ARSEF 1095 |
Nu se aplică |
Nicio impuritate relevantă |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza numai utilizările ca insecticid și acaricid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din raportul de reexaminare cu privire la Metarhizium anisopliae var. anisopliae (anterior Metarhizium anisopliae) BIPESCO 5 și F52 (SANCO/1862/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor. |
|
207 |
Phlebiopsis gigantea SUȘA: VRA 1835 Colecția de culturi: nr. ATCC 90304 SUȘA: VRA 1984 Colecția de culturi: nr. DSM16201 SUȘA: VRA 1985 Colecția de culturi: nr. DSM 16202 SUȘA: VRA 1986 Colecția de culturi: nr. DSM 16203 SUȘA: FOC PG B20/5 Colecția de culturi: nr. IMI 390096 SUȘA: FOC PG SP log 6 Colecția de culturi: nr. IMI 390097 SUȘA: FOC PG SP log 5 Colecția de culturi: nr. IMI 390098 SUȘA: FOC PG BU 3 Colecția de culturi: nr. IMI 390099 SUȘA: FOC PG BU 4 Colecția de culturi: nr. IMI 390100 SUȘA: FOC PG 410.3 Colecția de culturi: nr. IMI 390101 SUȘA: FOC PG97/1062/116/1.1 Colecția de culturi: nr. IMI 390102 SUȘA: FOC PG B22/SP1287/3.1 Colecția de culturi: nr. IMI 390103 SUȘA: FOC PG SH 1 Colecția de culturi: nr. IMI 390104 SUȘA: FOC PG B22/SP1190/3.2 Colecția de culturi: nr. IMI 390105 |
Nu se aplică |
Nicio impuritate relevantă |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza numai utilizările ca fungicid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din raportul de reexaminare cu privire la Phlebiopsis gigantea (SANCO/1863/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor. |
|
208 |
Pythium oligandrum SUȘELE: M1 Colecția de culturi nr. ATCC 38472 |
Nu se aplică |
Nicio impuritate relevantă |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza numai utilizările ca fungicid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din raportul de reexaminare cu privire la Pythium oligandrum M1 (SANCO/1864/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor. |
|
209 |
Streptomyces K61 (anterior S. griseoviridis) SUȘA: K61 Colecția de culturi: nr. DSM 7206 |
Nu se aplică |
Nicio impuritate relevantă |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza numai utilizările ca fungicid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din raportul de reexaminare cu privire la Streptomyces (anterior Streptomyces griseoviridis) K61 (SANCO/1865/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor. |
|
210 |
Trichoderma atroviride (anterior T. harzianum) SUȘA: IMI 206040 Colecția de culturi: nr. IMI 206040, ATCC 20476; SUȘA: T11 Colecția de culturi: nr. Colecția spaniolă de cultură tip CECT 20498, identică cu IMI 352941 |
Nu se aplică |
Nicio impuritate relevantă |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza numai utilizările ca fungicid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din rapoartele de reexaminare cu privire la Trichoderma atroviride (anterior T. harzianum) IMI 206040 (SANCO/1866/2008) și, respectiv, T-11 (SANCO/1841/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor. |
|
211 |
Trichoderma polysporum SUȘA: Trichoderma polysporum IMI 206039 Colecția de culturi: nr. IMI 206039, ATCC 20475 |
Nu se aplică |
Nicio impuritate relevantă |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza numai utilizările ca fungicid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din raportul de reexaminare cu privire la Trichoderma polysporum IMI 206039 (SANCO/1867/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor. |
|
212 |
Trichoderma harzianum Rifai SUȘA: Trichoderma harzianum T-22; Colecția de culturi nr. ATCC 20847 SUȘA: Trichoderma harzianum ITEM 908; Colecția de culturi nr.: CBS 118749 |
Nu se aplică |
Nicio impuritate relevantă |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza numai utilizările ca fungicid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din rapoartele de reexaminare cu privire la Trichoderma harzianum T-22 (SANCO/1839/2008) și, respectiv, ITEM 908 (SANCO/1840/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor. |
|
213 |
Trichoderma asperellum (anterior T. harzianum) SUȘA: ICC012 Colecția de culturi nr. CABI CC IMI 392716 SUȘA: Trichoderma asperellum (anterior T. viride T25) T11 Colecția de culturi nr. CECT 20178 SUȘA: Trichoderma asperellum (anterior T. viride TV1) TV1 Colecția de culturi nr. MUCL 43093 |
Nu se aplică |
Nicio impuritate relevantă |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza numai utilizările ca fungicid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din rapoartele de reexaminare cu privire la Trichoderma asperellum (anterior T. harzianum) ICC012 (SANCO/1842/2008) și Trichoderma asperellum (anterior T. viride T25 și TV1) T11 și TV1 (SANCO/1868/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor. |
|
214 |
Trichoderma gamsii (anterior T. viride) SUȘELE: ICC080 Colecția de culturi: nr. IMI CC Numărul 392151 CABI |
Nu se aplică |
Nicio impuritate relevantă |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza numai utilizările ca fungicid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din raportul de reexaminare cu privire la Trichoderma viride (SANCO/1868/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor. |
|
215 |
Verticillium albo-atrum (anterior Verticillium dahliae) SUȘA: Verticillium albo-atrum izolat WCS850 Colecția de culturi: nr. CBS 276.92 |
Nu se aplică |
Nicio impuritate relevantă |
1 mai 2009 |
30 aprilie 2019 |
PARTEA A Se pot autoriza numai utilizările ca fungicid. PARTEA B Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare prevăzute în anexa VI, se iau în considerare concluziile din raportul de reexaminare cu privire la Verticillium albo-atrum (anterior Verticillium dahliae) WCS850 (SANCO/1870/2008), în special apendicele I și II, în forma lor finalizată în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Condițiile de utilizare includ, după caz, măsuri de diminuare a riscurilor.” |
(1) Mai multe detalii privind identitatea și specificațiile substanței active sunt oferite în raportul de reexaminare.