Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0627

    2008/627/CE: Decizia Comisiei din 29 iulie 2008 privind o perioadă de tranziție pentru activitățile de audit ale auditorilor și entităților de audit din anumite țări terțe [notificată cu numărul C(2008) 3942] (Text cu relevanță pentru SEE)

    JO L 202, 31.7.2008, p. 70–73 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/627/oj

    31.7.2008   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 202/70


    DECIZIA COMISIEI

    din 29 iulie 2008

    privind o perioadă de tranziție pentru activitățile de audit ale auditorilor și entităților de audit din anumite țări terțe

    [notificată cu numărul C(2008) 3942]

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    (2008/627/CE)

    COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

    având în vedere Directiva 2006/43/CE a Parlamentului European a Consiliului din 17 mai 2006 privind auditul legal al conturilor anuale și al conturilor consolidate, de modificare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului și de abrogare a Directivei 84/253/CEE a Consiliului (1), în special articolul 46 alineatul (2),

    întrucât:

    (1)

    În temeiul articolului 45 alineatul (1) din Directiva 2006/43/CE, autoritățile competente ale statelor membre au obligația de a înregistra auditorii și entitățile de audit din terțe țări care efectuează un audit legal la anumite societăți constituite în afara Comunității ale căror valori mobiliare transferabile sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată în interiorul Comunității. Articolul 45 alineatul (3) din Directiva 2006/43/CE obligă statele membre să supună auditorii și entitățile de audit înregistrați din țări terțe sistemelor acestora de supraveghere, de asigurare a calității, de investigații și sancțiuni.

    (2)

    În temeiul articolului 46 alineatul (2) din Directiva 2006/43/CE, Comisia are obligația, în colaborare cu statele membre, să evalueze echivalența sistemelor de supraveghere, de asigurare a calității și de investigații și sancțiuni ale țărilor terțe, și să decidă în acest sens. Dacă aceste sisteme sunt recunoscute ca echivalente, statele membre pot excepta auditorii și entitățile de audit din țările terțe de la cerințele enunțate la articolul 45 din directivă, pe bază de reciprocitate.

    (3)

    Comisia a efectuat o evaluare preliminară a cadrului de reglementare a auditului în țările terțe relevante, cu sprijinul Grupului european al organelor de supraveghere a auditorilor (EGAOB). Cu toate acestea, evaluările nu au permis adoptarea deciziilor finale de echivalență, dar au oferit o imagine preliminară privind stadiul cadrului de reglementare a auditului în țările terțe în cauză. Unele țări terțe au un sistem de supraveghere publică, deși, pentru moment, nu există suficiente informații referitoare la sistem pentru a fi luată decizia finală privind echivalența. Alte țări terțe nu au încă asemenea sisteme de supraveghere publică, dar au un cadru de reglementare privind auditul care oferă o perspectivă de migrare spre acest sistem.

    (4)

    Având în vedere necesitatea de a se efectua evaluări suplimentare pentru a se adopta decizia finală de echivalență a reglementărilor privind auditul în vigoare în țările membre, este oportun să se ia o decizie care să prevadă o perioadă de tranziție cu privire la auditorii și entitățile de audit din țările terțe respective, pentru a permite efectuarea acestor evaluări. Prin urmare, pe parcursul acestei perioade, statele nu ar trebui să adopte decizii de echivalență la nivel național.

    (5)

    Deoarece este necesar să se protejeze investitorii, pe parcursul perioadei de tranziție, auditorilor și entităților de audit vizate din țările terțe respective ar trebui să le fie permisă continuarea activităților de audit fără a fi înregistrați în temeiul articolului 45 din Directiva 2006/43/CE, numai dacă auditorii și entitățile de audit oferă informații cu privire la ei înșiși, la standardele de audit și cerințele de independență pe care le îndeplinesc atunci când efectuează activități de audit. În acest scop vor fi utile, de asemenea, informații privind rezultatele verificărilor individuale de asigurare a calității.

    (6)

    În aceste condiții, auditorii și entitățile de audit din țările terțe respective ar trebuie să fie în măsură să își continue activitățile legate de rapoartele de audit referitoare la conturile anuale și conturile consolidate pentru anii financiari din perioada 29 iunie 2008-1 iulie 2010. În mod corespunzător, pe durata acelei perioadei de tranziție, autoritățile competente menționate la articolul 45 din Directiva 2006/43/CE ar trebui să fie în măsură să înregistreze auditorii și entitățile de audit respective. Cu toate acestea, prezenta decizie nu ar trebui să afecteze drepturile statelor membre de a aplica sistemele proprii de investigații și sancțiuni.

    (7)

    Faptul că auditorii și entitățile de audit din țările terțe își pot continua, în temeiul prezentei decizii, activitățile de audit în legătură cu societățile menționate la articolul 45 din Directiva 2006/43/CE nu ar trebui să împiedice statele membre să încheie acorduri de cooperare între autoritățile competente ale unui stat membru și autoritățile competente ale unei țări terțe privind verificările individuale de asigurare a calității.

    (8)

    Comisia ar trebui să verifice în timp util funcționarea dispozițiilor tranzitorii. Dacă, în acel moment, țările terțe în cauză nu dețin un sistem public de supraveghere publică, ar trebui stabilit dacă autoritățile competente ale acestor țări s-au angajat în mod public față de Comisie să îndeplinească criteriile de echivalență fondate pe articolele 29, 30 și 32 din Directiva 2006/43/CE și dacă este necesară o perioadă de tranziție suplimentară. La sfârșitul perioadei de tranziție, Comisia poate lua decizii privind echivalența reglementărilor privind auditul din țările terțe în cauză. În plus, Comisia ar trebui să examineze dacă autoritățile competente din statele membre au întâmpinat dificultăți în ceea ce privește recunoașterea de către astfel de țări terțe. Ulterior, statele membre sunt cele care decid în conformitate cu articolul 46 din Directiva 2006/43/CE, pe bază de reciprocitate, dacă cerințele articolului 45 alineatele (1) și (3) nu trebuie să fie aplicate sau trebuie să fie modificate în legătură cu auditorii sau entitățile de audit din țările terțe recunoscute ca echivalente.

    (9)

    Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului de reglementare în domeniul auditului,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    (1)   Statele membre nu aplică articolul 45 din Directiva 2006/43/CE privind rapoartele de audit referitoare la conturile anuale și conturile consolidate, menționate la articolul 45 alineatul (1) din directiva respectivă, pentru exercițiile financiare din perioada 29 iunie 2008-1 iulie 2010, prezentate de către auditori sau entități de audit din țările terțe menționate în anexa la prezenta decizie, în cazurile în care auditorul sau entitatea de audit din țara terță respectivă oferă autorităților competente ale statelor membre următoarele date:

    (a)

    numele și adresa auditorului sau a entității de audit în cauză și informații despre forma sa juridică;

    (b)

    în cazul în care auditorul sau entitatea de audit aparține unei rețele, descrierea acesteia;

    (c)

    standardele de audit și cerințele de independență aplicate auditului în cauză;

    (d)

    o descriere a sistemului intern de control al calității aplicat de entitatea de audit;

    (e)

    o indicație a faptului dacă și când a avut loc ultima verificare pentru asigurarea calității auditorului sau a entității de audit și informațiile necesare privind rezultatul acesteia. În cazul în care informațiile privind rezultatul ultimei verificări pentru asigurarea calității nu sunt publice și asemenea informații nu pot fi oferite direct de către autoritățile competente din țara terță în cauză, autoritățile competente ale statelor membre prelucrează astfel de informații în regim de confidențialitate.

    (2)   Statele membre se asigură că publicul este informat cu privire la numele și adresa auditorilor și a entităților de audit în cauză din țările terțe menționate în anexa la prezenta decizie și la faptul că aceste țări terțe nu sunt încă recunoscute ca echivalente în sensul Directivei 2006/43/CE. În acest scop, autoritățile competente ale statelor membre menționate în articolul 45 din directivă pot înregistra, de asemenea, auditorii și entitățile de audit din țările terțe menționate în anexă.

    (3)   Fără a aduce atingere alineatului (1), statele membre pot aplica sistemele lor de investigații și sancțiuni auditorilor și entităților de audit din țările terțe menționate în anexă.

    (4)   Alineatul (1) se aplică fără a aduce atingere acordurilor de cooperare privind verificările de asigurarea calității între autoritățile competente ale statelor membre și autoritățile competente ale țărilor terțe menționate în anexă, cu condiția ca astfel de acorduri să respecte următoarele criterii:

    (a)

    să includă efectuarea verificărilor de asigurare a calității cu respectarea principiului egalității de tratament;

    (b)

    să fie comunicate în prealabil Comisiei;

    (c)

    să nu se ante-pronunțe în legătură cu orice decizie a Comisiei în temeiul articolului 47 din Directiva 2006/43/CE.

    Articolul 2

    Comisia reevaluează, cel târziu în termen de doi ani, situația țărilor terțe menționate în anexă. În special, Comisia verifică dacă autoritățile administrative competente ale țărilor terțe menționate în anexă pentru care Comisia nu a luat încă decizia de echivalență s-au angajat public față de Comisie să creeze sisteme publice de supraveghere și de asigurare a calității pe baza următoarelor principii:

    (a)

    sistemele sunt independente de profesia de audit;

    (b)

    asigură supravegherea adecvată a auditului societăților cotate;

    (c)

    funcționarea acestora este transparentă și asigură fiabilitatea rezultatului verificărilor pentru asigurarea calității;

    (d)

    acestea sunt susținute, în mod eficient, de un sistem de investigații și sancțiuni.

    Articolul 3

    Prezenta decizie se adresează statelor membre.

    Adoptată la Bruxelles, 29 iulie 2008.

    Pentru Comisie

    Charlie McCREEVY

    Membru al Comisiei


    (1)  JO L 157, 9.6.2006, p. 87. Directivă modificată prin Directiva 2008/30/CE (JO L 81, 20.3.2008, p. 53).


    ANEXĂ

    LISTA ȚĂRILOR TERȚE

     

    Argentina

     

    Australia

     

    Bahamas

     

    Bermuda

     

    Brazilia

     

    Canada

     

    Insulele Caiman

     

    Chile

     

    China

     

    Croația

     

    Guernsey, Jersey, Insula Man

     

    Hong Kong

     

    India

     

    Indonezia

     

    Israel

     

    Japonia

     

    Kazahstan

     

    Malaezia

     

    Mauritius

     

    Mexic

     

    Maroc

     

    Noua Zeelandă

     

    Pakistan

     

    Rusia

     

    Singapore

     

    Africa de Sud

     

    Coreea de Sud

     

    Elveția

     

    Taiwan

     

    Thailanda

     

    Turcia

     

    Ucraina

     

    Emiratele Arabe Unite

     

    Statele Unite ale Americii


    Top