This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1257
Commission Regulation (EC) No 1257/2007 of 25 October 2007 on the issue of licences for importing rice under the tariff quotas opened for the October 2007 subperiod by Regulation (EC) No 327/98
Regulamentul (CE) nr. 1257/2007 al Comisiei din 25 octombrie 2007 privind eliberarea licențelor de import de orez în cadrul contingentelor tarifare deschise pentru subperioada octombrie 2007 prin Regulamentul (CE) nr. 327/98
Regulamentul (CE) nr. 1257/2007 al Comisiei din 25 octombrie 2007 privind eliberarea licențelor de import de orez în cadrul contingentelor tarifare deschise pentru subperioada octombrie 2007 prin Regulamentul (CE) nr. 327/98
JO L 282, 26.10.2007, p. 32–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.10.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 282/32 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1257/2007 AL COMISIEI
din 25 octombrie 2007
privind eliberarea licențelor de import de orez în cadrul contingentelor tarifare deschise pentru subperioada octombrie 2007 prin Regulamentul (CE) nr. 327/98
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a pieței orezului (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (2), în special articolul 7 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 327/98 al Comisiei din 10 februarie 1998 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare pentru importul de orez și de brizură de orez (3) a deschis și a stabilit modul de gestionare a anumitor contingente tarifare pentru importurile de orez și de brizură de orez, repartizate în funcție de țara de origine și eșalonate pe mai multe subperioade, în conformitate cu anexa IX la regulamentul respectiv. |
(2) |
Pentru contingentul având numărul 09.4138 prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 327/98 subperioada unică este luna octombrie. Acest contingent cuprinde excedentul cantităților neutilizate din contingentele având numerele 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4130 din subperioada anterioară. Luna octombrie este ultima subperioadă pentru contingentele având numerele 09.4148 și 09.4168 prevăzute la articolul 1 alineatul (1) literele (b) și (e) din Regulamentul (CE) nr. 327/98, cuprinzând excedentul cantităților neutilizate din subperioada anterioară. |
(3) |
Din comunicarea efectuată în conformitate cu articolul 8 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 327/98 rezultă că, pentru contingentele cu numerele de ordine 09.4138 – 09.4148, cererile depuse în cursul primelor 10 zile lucrătoare ale lunii octombrie 2007, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din regulamentul menționat anterior, vizează o cantitate superioară celei disponibile. Prin urmare, este necesar să se determine în ce măsură se pot elibera certificatele de import, stabilindu-se coeficientul de atribuire care urmează să fie aplicat cantităților solicitate pentru contingentele vizate. |
(4) |
Este, de asemenea, necesar să se comunice procentul final de utilizare a fiecărui contingent prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 327/98 în cursul anului 2007, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Cererile de licență de import de orez aferente contingentelor cu numerele de ordine 09.4138 – 09.4148 menționate în Regulamentul (CE) nr. 327/98, depuse în cursul primelor 10 zile lucrătoare ale lunii octombrie 2007, determină eliberarea licențelor pentru cantitățile solicitate cărora li se aplică acei coeficienți de atribuire stabiliți în anexa la prezentul regulament.
(2) Procentul final de utilizare, în cursul anului 2007, a fiecărui contingent prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 327/98 este prevăzut în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 25 octombrie 2007.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 270, 21.10.2003, p. 96. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 797/2006 al Comisiei (JO L 144, 31.5.2006, p. 1).
(2) JO L 238, 1.9.2006, p. 13. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 289/2007 (JO L 78, 17.3.2007, p. 17).
(3) JO L 37, 11.2.1998, p. 5. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2019/2006 (JO L 384, 29.12.2006, p. 48).
ANEXĂ
Cantități de atribuit în cadrul subperioadei octombrie 2007 în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 327/98 și procentele de utilizare pentru anul 2007.
(a) |
Contingent de orez albit sau semialbit având codul NC 1006 30, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 327/98:
|
(b) |
Contingent de orez decorticat având codul NC 1006 20, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 327/98:
|
(c) |
Contingent de brizură de orez având codul NC 1006 40, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 327/98:
|
(d) |
Contingent de orez albit sau semialbit având codul NC 1006 30, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 327/98:
|
(e) |
Contingent de brizură de orez având codul NC 1006 40, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 327/98:
|
(1) Nu există cantitate disponibilă pentru această subperioadă.