This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1848
Commission Regulation (EC) No 1848/2006 of 14 December 2006 concerning irregularities and the recovery of sums wrongly paid in connection with the financing of the common agricultural policy and the organisation of an information system in this field and repealing Council Regulation (EEC) No 595/91
Regulamentul (CE) nr. 1848/2006 al Comisiei din 14 decembrie 2006 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul finanțării politicii agricole comune și organizarea unui sistem de informare în acest domeniu și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 595/91 al Consiliului
Regulamentul (CE) nr. 1848/2006 al Comisiei din 14 decembrie 2006 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul finanțării politicii agricole comune și organizarea unui sistem de informare în acest domeniu și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 595/91 al Consiliului
JO L 355, 15.12.2006, p. 56–62
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(BG, RO, HR)
JO L 322M, 2.12.2008, p. 298–304
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 10/11/2015; abrogat prin a se vedea 32015R1971
03/Volumul 78 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
189 |
32006R1848
L 355/56 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1848/2006 AL COMISIEI
din 14 decembrie 2006
privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul finanțării politicii agricole comune și organizarea unui sistem de informare în acest domeniu și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 595/91 al Consiliului
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune (1), în special articolul 42,
după consultarea Autorității Europene pentru Protecția Datelor,
întrucât:
(1) |
Pentru atingerea obiectivelor politicii agricole comune, articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 instituie două fonduri: un Fond European de Garantare Agricolă, denumit în continuare „FEGA” și un Fond European Agricol pentru Dezvoltare Rurală, denumit în continuare „FEADR”. |
(2) |
Articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 stabilește principiile care reglementează protejarea intereselor financiare ale Comunității și garanțiile privind gestionarea fondurilor comunitare. |
(3) |
Având în vedere experiența dobândită de Comisie și de statele membre, sistemul prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul finanțării politicii agricole comune și organizarea unui sistem de informare în acest domeniu, și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 283/72 (2) ar trebui să fie adaptat pentru a armoniza aplicarea acestuia în statele membre, pentru a intensifica lupta împotriva neregulilor, pentru a spori eficiența sistemului de notificare a neregulilor, pentru a lua în considerare soluționarea începând din acest moment a cazurilor individuale de nereguli în conformitate cu articolele 32 și 33 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, și pentru a reglementa atât FEGA, cât și FEADR începând cu 1 ianuarie 2007. În acest scop, este necesar să se prevadă, de asemenea, includerea în acest sistem a neregulilor privind veniturile transferate, în sensul articolului 34 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005. |
(4) |
Este necesar să se precizeze că definiția pentru „neregulă” utilizată în sensul prezentului regulament rezultă din articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (3). |
(5) |
Este necesar să se definească noțiunea de „suspiciune de fraudă” luând în considerare definiția fraudei conținută în Convenția privind protejarea intereselor financiare ale Comunităților Europene, adoptată pe baza articolului K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană (4). |
(6) |
Este necesar să se precizeze că definiția pentru „constatarea primară administrativă sau judiciară” rezultă din articolul 35 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005. |
(7) |
Este, de asemenea, necesar să se definească noțiunea de „procedură de insolvență”, precum și noțiunea de „operator economic”. |
(8) |
Pentru a spori valoarea adăugată a sistemului de notificare, este necesar să se determine cu mai multă claritate obligația notificării acelor cazuri de suspiciune de fraudă, în vederea analizei riscului și, în acest sens, de a preciza mai bine calitatea informațiilor care trebuie furnizate. |
(9) |
În vederea stabilirii naturii practicilor frauduloase și a efectelor financiare ale neregulilor, precum și de a monitoriza recuperarea sumelor plătite pe nedrept, este necesar să se prevadă comunicarea neregulilor cel puțin trimestrial; această comunicare ar trebui să fie completată de indicații referitoare la desfășurarea procedurilor judiciare sau administrative. |
(10) |
Rezultatele de ansamblu ale exercițiului de notificare sunt aduse, în fiecare an, la cunoștința comitetului menționat la articolul 2 alineatul (1) din Decizia 94/140/CE a Comisiei din 23 februarie 1994 de instituire a Comitetului consultativ pentru coordonare în domeniul combaterii fraudei (5). |
(11) |
Pentru a facilita exercițiul de notificare pe care statele membre trebuie să îl efectueze, precum și din motive de eficacitate, este necesar să se mărească pragul minim (prin raportare la suma afectată de neregulă) de la care cazurile de nereguli trebuie să fie notificate de statele membre și să se precizeze excepțiile de la obligația de notificare. |
(12) |
Este necesar să fie stabilite cursuri de schimb pentru statele membre aflate în afara zonei euro. |
(13) |
Este necesar să se țină seama de obligațiile care decurg din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (6), precum și din Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (7). |
(14) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru fonduri agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Domeniu de aplicare
Prezentul regulament se aplică cheltuielilor care intră sub incidența Fondului European de Garantare Agricolă (FEGA) și a Fondului European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADR), în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) și, respectiv, cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005.
El se aplică, de asemenea, cazurilor în care plata veniturilor transferate în sensul articolului 34 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 nu s-a efectuat în conformitate cu dispozițiile menționate.
Acest regulament nu aduce atingere obligațiilor care decurg direct din aplicarea articolelor 32, 33 și 36 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 și din Regulamentul (CE) nr. 885/2006 al Comisiei (8).
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament, se înțelege prin:
1. |
„neregulă”, o neregulă, în sensul articolului 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95, adică orice încălcare a unei dispoziții de drept comunitar, ca urmare a unei acțiuni sau omisiuni a unui operator economic, care poate sau ar putea avea ca efect prejudicierea bugetului general al Comunităților, fie prin diminuarea sau pierderea veniturilor provenite din resurse proprii, colectate direct în numele Comunităților, fie prin cheltuieli nejustificate; |
2. |
„operator economic”, un operator economic în sensul articolului 1a punctul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1681/94 al Comisiei (9), adică orice persoană fizică sau juridică sau orice altă entitate care beneficiază de o finanțare din partea FEGA sau FEADR, cu excepția statelor membre care își exercită prerogativele de autoritate publică, care primește o asistență de acest tip sau care trebuie să plătească un venit transferat, în sensul articolului 34 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005; |
3. |
„constatarea primară administrativă sau judiciară”, o constatare primară administrativă sau judiciară, în sensul articolului 35 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, adică: prima evaluare scrisă a unei autorități competente, administrative sau judiciare, care concluzionează pe baza faptelor concrete dacă a fost comisă o neregulă, fără a aduce atingere posibilității ca această concluzie să fie ulterior modificată sau retrasă, ca rezultat al evoluției procedurii administrative sau judiciare; |
4. |
„suspiciune de fraudă”, o suspiciune de fraudă, în sensul articolului 1a punctul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1681/94, adică o neregulă care a făcut obiectul unei constatări primare administrative sau judiciare care a generat inițierea unei proceduri la nivel național pentru a determina existența unui comportament intențional, în special a unei fraude precum cea menționată la articolul 1 alineatul (1) litera (a) din Convenția din 26 iulie 1995 privind protejarea intereselor financiare ale Comunităților Europene, adoptată pe baza articolului K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană; |
5. |
„procedură de insolvență”, o procedură de insolvență, în sensul articolului 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1346/2000 al Consiliului (10). |
CAPITOLUL II
OBLIGAȚII ÎN MATERIE DE NOTIFICARE
Articolul 3
Notificare trimestrială
(1) Cel târziu în termen de două luni de la sfârșitul fiecărui trimestru, statele membre notifică Comisiei toate neregulile care fac obiectul unei constatări primare administrative sau judiciare. Pentru fiecare neregulă, statele membre aduc următoarele precizări:
(a) |
organizarea comună a pieței și sectoarele sau produsele vizate ale acesteia; |
(b) |
natura cheltuielii neregulamentare; |
(c) |
dispoziția comunitară încălcată; |
(d) |
data și sursa primei informații scrise care a generat suspiciunea de comitere a neregulii; |
(e) |
practicile utilizate pentru comiterea neregulii; |
(f) |
după caz, dacă aceste practici lasă loc unei suspiciuni de fraudă; |
(g) |
modul în care a fost descoperită frauda; |
(h) |
după caz, statele membre și țările terțe implicate; |
(i) |
momentul sau perioada în care neregula a fost comisă; |
(j) |
autoritățile sau organismele naționale care au procedat la constatarea neregulii și autoritățile responsabile cu urmărirea administrativă și/sau judiciară; |
(k) |
data constatării primare administrative sau judiciare a neregulii; |
(l) |
identitatea persoanelor fizice și/sau juridice implicate sau a altor entități care au luat parte la comiterea neregulii, cu excepția cazului în care această informație nu este relevantă pentru combaterea neregulilor, dat fiind caracterul neregulii în cauză; |
(m) |
valoarea totală a cheltuielilor aferente operațiunii în cauză și, după caz, distribuția cofinanțării acesteia între contribuții comunitare, naționale, private și alte contribuții; |
(n) |
suma avută în vedere de neregulă și, după caz, distribuția acesteia între contribuții comunitare, naționale, private și alte contribuții; atunci când persoanele și/sau alte entități identificate la litera (l) nu au beneficiat de nici o plată, sumele care ar fi fost plătite pe nedrept în cazul în care neregula nu ar fi fost constatată; |
(o) |
eventuala suspendare a plăților și posibilitățile de recuperare; |
(p) |
doar în cazuri de nereguli privind FEADR: numărul ARINCO sau CCI (Codul Comun de Identificare) al programului vizat. |
(2) Prin derogare de la alineatul (1), notificarea următoarelor cazuri nu este necesară:
— |
cazurile în care singurul aspect al neregulii constă în neexecutarea parțială sau totală a unei operațiuni cofinanțate de FEADR sau subvenționate de FEGA, în urma falimentului beneficiarului final sau al destinatarului final. Cu toate acestea, neregulile care preced un faliment, precum și orice suspiciune de fraudă trebuie să fie notificate; |
— |
cazurile semnalate autorității administrative de beneficiarul final sau de destinatarul final în mod voluntar și înaintea descoperirii lor de autoritatea competentă, fie înainte, fie după plata contribuției publice; |
— |
cazurile în care autoritatea administrativă constată o eroare cu privire la eligibilitatea cheltuielii finanțate și procedează la corectarea acesteia înainte de plata contribuției publice. |
(3) Atunci când anumite informații menționate la alineatul (1), în special cele privind practicile utilizate pentru a comite neregula, precum și modul în care aceasta a fost descoperită, nu sunt disponibile, statele membre furnizează elementele care lipsesc, în măsura posibilului, atunci când transmit Comisiei comunicări ulterioare privind cazurile de nereguli.
(4) În cazul în care dispozițiile naționale prevăd confidențialitatea investigațiilor, comunicarea informațiilor se supune autorizării autorității judiciare competente.
Articolul 4
Alte cazuri
Fiecare stat membru notifică de îndată Comisiei și, după caz, altor state membre vizate, neregulile constatate sau prezumate:
(a) |
în cazul în care există teama că acestea ar putea avea repercusiuni foarte rapide în afara teritoriului acestuia sau |
(b) |
în cazul în care acestea arată că a fost utilizată o nouă practică neregulamentară. |
Această comunicare furnizează în special informații detaliate despre practica neregulamentară în cauză, precum și despre celelalte state membre sau țări terțe vizate.
Articolul 5
Raport ulterior
(1) În afară de informațiile prevăzute la articolul 3 alineatul (1), statele membre furnizează Comisiei, în cel mai scurt timp și cel târziu în termen de două luni de la sfârșitul fiecărui trimestru, pentru fiecare notificare anterioară efectuată în conformitate cu articolul 3, informații detaliate privind inițierea sau abandonarea oricărei proceduri care vizează impunerea de sancțiuni administrative sau penale cu privire la neregulile notificate, precum și principalele rezultate ale procedurilor menționate. Aceste informații indică, de asemenea, caracterul sancțiunilor aplicate și/sau indică dacă sancțiunile menționate se referă la aplicarea dreptului comunitar și/sau național, și identifică normele comunitare și/sau naționale care prevăd sancțiunile respective.
(2) La cererea expresă a Comisiei, statele membre îi furnizează acesteia, în termen de două luni de la primirea cererii, toate informațiile relevante privind desfășurarea – în special inițierea, abandonarea sau încetarea – procedurilor legate de recuperarea oricărei sume plătite pe nedrept într-un caz sau un grup specific de cazuri.
Articolul 6
Norma de minimis
(1) În cazul în care neregulile se referă la sume mai mici de 10 000 EUR în termeni de finanțare comunitară, statele membre nu transmit Comisiei informațiile prevăzute la articolele 3 și 5 decât în cazul în care aceasta solicită în mod expres acest lucru.
(2) Pentru aplicarea pragului stabilit la alineatul (1):
— |
statele membre care nu fac parte din zona euro aplică același curs de schimb ca acela pe care îl utilizează la efectuarea plăților către beneficiari sau la obținerea veniturilor, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2808/98 al Comisiei (11) și cu legislația sectorială în domeniul agriculturii; |
— |
în alte cazuri decât cele menționate la prima liniuță, în special operațiunile pentru care legislația sectorială în domeniul agriculturii nu prevede fapt generator, cursul de schimb aplicabil este penultimul curs de schimb fixat de Banca Centrală Europeană înainte de luna pentru care cheltuiala sau venitul transferat este declarat(ă) Comisiei, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 883/2006 al Comisiei (12). |
Articolul 7
Forma comunicării
Informațiile solicitate la articolele 3, 4 și la articolul 5 alineatul (1) sunt transmise, oricând este posibil, pe cale electronică, utilizând modulul prevăzut de Comisie în acest scop, printr-o conexiune securizată și după formularul furnizat de Comunitate.
CAPITOLUL III
COOPERARE
Articolul 8
Cooperarea cu statele membre
(1) Comisia menține cu statele membre în cauză contacte corespunzătoare în vederea completării informațiilor furnizate cu privire la neregulile menționate la articolul 3 și la procedurile prevăzute la articolul 5, și, în special, cu privire la posibilitățile de recuperare.
(2) Fără a aduce atingere acestor contacte, atunci când natura neregulii sugerează că practici identice sau similare pot avea loc în alte state membre, este sesizat comitetul menționat la articolul 2 alineatul (1) din Decizia 94/140/CE (denumit în continuare „Cocolaf”) sau unul dintre grupurile de lucru, în sensul articolului 3 alineatul (3) din decizia menționată.
(3) În plus, Comisia organizează la nivel comunitar reuniuni informative destinate reprezentanților vizați din statele membre pentru a examina împreună cu aceștia informațiile obținute pe baza articolelor 3, 4 și 5, precum și a alineatului (1) din prezentul articol, în special în ceea ce privește experiențele care pot fi dobândite cu privire la nereguli, la măsurile preventive și la urmărirea penală. Comisia ține Cocolaf la curent cu aceste lucrări și îl consultă cu privire la orice propunere pe care intenționează să o prezinte în materie de prevenire a neregulilor.
(4) În cazul în care aplicarea anumitor dispoziții ale politicii agricole comune în vigoare ar evidenția o lacună care prejudiciază interesele financiare ale Comunității, statele membre se consultă, fie la cererea unuia dintre acestea, fie la cererea Comisiei, în condițiile prevăzute la alineatul (3) și, după caz, în cadrul Cocolaf sau al oricărui alt organism competent, în vederea remedierii acestei lacune.
Articolul 9
Raport de sinteză
Comisia informează anual Cocolaf despre mărimea sumelor implicate în neregulile constatate, precum și despre diversele categorii de nereguli, indicând numărul de cazuri pe categorie.
CAPITOLUL IV
UTILIZAREA ȘI TRATAMENTUL INFORMAȚIILOR
Articolul 10
Utilizarea informațiilor
Fără a aduce atingere articolului 11, Comisia poate utiliza toate informațiile cu caracter general sau operațional comunicate de statele membre în aplicarea prezentului regulament, pentru a efectua analize ale riscurilor cu ajutorul instrumentelor informatice corespunzătoare, și poate întocmi, pe baza informațiilor obținute, rapoarte și sisteme destinate depistării mai eficiente a riscurilor identificate.
Articolul 11
Tratamentul informațiilor
(1) Informațiile comunicate sau obținute în temeiul prezentului regulament, sub orice formă ar fi, sunt protejate prin secretul profesional și beneficiază de protecția acordată informațiilor similare de legislația națională a statului membru care le-a primit și de dispozițiile corespondente aplicabile instituțiilor comunitare. Statele membre și Comisia iau toate măsurile de siguranță necesare pentru a garanta că aceste informații rămân confidențiale.
(2) Informațiile menționate la alineatul (1) nu pot, în special, să fie divulgate altor persoane decât acelora care, în statele membre sau în cadrul instituțiilor comunitare, datorită funcțiilor îndeplinite, sunt autorizate să le cunoască, în afară de cazul în care statul membru care le-a comunicat a consimțit în mod expres la acest lucru.
În afară de aceasta, informațiile menționate nu pot fi utilizate în alte scopuri decât cele prevăzute de prezentul regulament, cu excepția cazului în care autoritățile care le-au furnizat au consimțit în mod expres la aceasta și cu condiția ca dispozițiile în vigoare în statul membru în care se află autoritatea care le-a primit să nu se opună acestei comunicări sau utilizări.
(3) Atunci când procesează date cu caracter personal în aplicarea prezentului regulament, Comisia și statele membre asigură respectarea dispozițiilor comunitare și naționale privind protecția datelor personale, în special a celor prevăzute de Directiva 95/46/CE și, după caz, de Regulamentul (CE) nr. 45/2001.
Alineatele (1) și (2) nu afectează dreptul de acces la date prevăzut de Directiva 95/46/CE și de Regulamentul (CE) nr. 45/2001, în condițiile stabilite de aceste două instrumente juridice.
(4) Alineatele (1)-(3) nu împiedică utilizarea informațiilor obținute în temeiul prezentului regulament, în cadrul oricărei acțiuni sau proceduri juridice angajate ulterior de Comisie sau de statele membre în ceea ce privește recuperarea sumelor care fac obiectul unei nereguli, efectuarea controalelor ca urmare a neregulilor presupuse sau impunerea de măsuri sau sancțiuni administrative sau de sancțiuni penale pentru nereguli. Autoritatea competentă din statul membru care a furnizat informațiile menționate este informată cu privire la o asemenea utilizare.
(5) Atunci când un stat membru notifică Comisiei că o persoană fizică sau juridică, al cărei nume i-a fost comunicat în temeiul dispozițiilor prezentului regulament, se dovedește după încheierea anchetei că nu a fost implicată într-o neregulă, Comisia îi informează de îndată despre acest lucru pe toți cei cărora le-a comunicat numele, în conformitate cu prezentul regulament. Această persoană nu va mai fi tratată ca o persoană implicată în neregula în cauză, în temeiul primei notificări.
CAPITOLUL V
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 12
Abrogare
(1) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului se abrogă cu efect de la 1 ianuarie 2007.
(2) Trimiterile la Regulamentul (CEE) nr. 595/91 se înțeleg ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexă.
Articolul 13
Dispoziții tranzitorii
(1) Statele membre furnizează Comisiei informațiile prevăzute la articolul 5 din prezentul regulament pentru neregulile comunicate înainte de 1 ianuarie 2007, în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 595/91, care fac încă obiectul unei monitorizări din partea autorităților acestora.
(2) Pentru cazurile de nereguli care au un impact financiar mai mic de 10 000 EUR, statele membre pot prezenta o comunicare finală unică.
Articolul 14
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2007.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 14 decembrie 2006.
Pentru Comisie
Siim KALLAS
Vicepreședinte
(1) JO L 209, 11.8.2005, p. 1. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 320/2006 (JO L 58, 28.2.2006, p. 42).
(2) JO L 67, 14.3.1991, p. 11.
(3) JO L 312, 23.12.1995, p. 1.
(4) JO C 316, 27.11.1995, p. 49.
(5) JO L 61, 4.3.1994, p. 27. Decizie modificată prin Decizia 2005/223/CE (JO L 71, 17.3.2005, p. 67).
(7) JO L 281, 23.11.1995, p. 31. Directivă modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003.
(8) JO L 171, 23.6.2006, p. 90.
(9) JO L 178, 12.7.1994, p. 43.
(10) JO L 160, 30.6.2000, p. 1.
(11) JO L 349, 24.12.1998, p. 36.
(12) JO L 171, 23.6.2006, p. 1.
ANEXĂ
Tabel de corespondență
Regulamentul (CEE) nr. 595/91 |
Prezentul regulament |
Articolul 1 |
Articolul 1 |
Articolul 2 (eliminat) |
|
|
Articolul 2 (nou) |
Articolul 3 alineatul (1) |
Articolul 3 alineatul (1) |
|
Articolul 3 alineatul (2) (nou) |
Articolul 3 alineatul (2) |
Articolul 3 alineatul (3) |
Articolul 3 alineatul (3) |
Articolul 3 alineatul (4) |
Articolul 4 |
Articolul 4 |
Articolul 5 alineatul (1) |
Articolul 5 alineatul (1) |
Articolul 5 alineatul (2) [eliminat prin Regulamentul (CE) nr. 1290/2005] |
|
Articolul 6 (eliminat) |
|
Articolul 7 alineatul (1) [eliminat prin Regulamentul (CE) nr. 1290/2005] |
|
Articolul 7 alineatul (2) (eliminat) |
|
Articolul 8 |
Articolul 8 |
Articolul 9 |
Articolul 9 |
Articolul 10 |
Articolul 11 |
Articolul 11 |
Fără obiect |
Articolul 12 |
Articolul 6 |
Articolul 13 |
Articolul 1 |
Articolul 14 alineatul (1) |
Articolul 12 alineatul (1) |
Articolul 14 alineatul (2) |
Articolul 12 alineatul (1) |
Articolul 15 |
Articolul 14 |
|
Articolul 7 (nou) |
|
Articolul 10 (nou) |
|
Articolul 13 (nou) |