EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0754

Decizia Comisiei din 6 noiembrie 2006 de modificare a Deciziei 2006/601/CE privind măsurile de urgență în ceea ce privește prezența organismului modificat genetic neautorizat „LL RICE 601” în produsele pe bază de orez [notificată cu numărul C(2006) 5266]Text cu relevanță pentru SEE.

JO L 306, 7.11.2006, p. 17–20 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
JO L 142M, 5.6.2007, p. 427–430 (MT)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/06/2010; abrogare implicită prin 32010D0315

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/754/oj

15/Volumul 18

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

10


32006D0754


L 306/17

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA COMISIEI

din 6 noiembrie 2006

de modificare a Deciziei 2006/601/CE privind măsurile de urgență în ceea ce privește prezența organismului modificat genetic neautorizat „LL RICE 601” în produsele pe bază de orez

[notificată cu numărul C(2006) 5266]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2006/754/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (1), în special articolul 53 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Articolul 4 alineatul (2) și articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic (2) interzic introducerea produselor alimentare sau a furajelor modificate genetic pe piața comunitară, cu excepția cazului în care acestea sunt reglementate printr-o autorizație eliberată în conformitate cu regulamentul respectiv. Articolul 4 alineatul (3) și articolul 16 alineatul (3) din regulamentul respectiv prevăd că niciun produs alimentar și niciun furaj modificat genetic nu pot fi autorizate, cu excepția cazului în care s-a demonstrat în mod corespunzător și suficient că produsul alimentar respectiv sau furajul respectiv nu are efecte adverse asupra sănătății umane, sănătății animale sau mediului, că nu induce în eroare consumatorii sau utilizatorii și că nu diferă de produsele alimentare sau furajele pe care urmează să le înlocuiască într-o măsură în care consumul lor normal ar fi dezavantajos din punct de vedere nutritiv pentru consumatori sau animale.

(2)

Articolul 53 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 prevede posibilitatea adoptării unor măsuri de urgență la nivel comunitar în ceea ce privește produsele alimentare și furajele importate dintr-o țară terță în scopul de a proteja sănătatea umană, sănătatea animală sau mediul înconjurător atunci când riscul nu poate fi combătut în mod satisfăcător prin măsuri luate de statele membre în cauză.

(3)

La 18 august 2006, autoritățile Statelor Unite ale Americii au informat Comisia că produse pe bază de orez contaminate cu orezul modificat genetic „LL RICE 601” (denumite în continuare „produsele contaminate”), care nu au primit autorizația de introducere pe piață în Comunitate, au fost detectate în eșantioane de orez prelevate pe piața americană din orezul cu bob lung comercializat din recolta anului 2005.

(4)

Dat fiind riscul potențial pe care îl reprezintă produsele neautorizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, Decizia 2006/578/CE a Comisiei din 23 august 2006 privind măsurile de urgență cu privire la prezența organismului modificat genetic neautorizat „LL RICE 601” în produsele pe bază de orez (3) a interzis, cu titlu provizoriu, introducerea pe piață a produselor contaminate. Aceste măsuri de urgență au fost confirmate prin Decizia 2006/601/CE a Comisiei (4) care a abrogat și a înlocuit Decizia 2006/578/CE și care a impus statelor membre să nu autorizeze introducerea pe piață a anumitor produse pe bază de orez de proveniență din Statele Unite decât în cazul în care loturile respective sunt însoțite de un raport de analiză original, întocmit de un laborator acreditat, care să ateste că produsele nu conțin orezul modificat genetic „LL RICE 601”.

(5)

Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară, căreia i s-a cerut sprijin științific cu privire la acest aspect, a publicat la 14 septembrie 2006 o declarație care conchide că, deși consumul de orez cu bob lung importat care conține urme de „LL RICE 601” nu poate fi considerat în măsură să suscite o preocupare imediată în ceea ce privește siguranța oamenilor și a animalelor, datele disponibile sunt insuficiente pentru a permite o evaluare completă a siguranței orezului modificat genetic „LL RICE 601” în conformitate cu orientările EFSA în materie de evaluare a riscurilor.

(6)

Verificările efectuate în statele membre au dovedit că alte produse pe bază de orez, pe lângă cele vizate în prezent de Decizia 2006/601/CE, pot fi, de asemenea, contaminate cu orezul modificat genetic „LL RICE 601”. Prin urmare, aceste produse ar trebui incluse în domeniul de aplicare a Deciziei 2006/601/CE.

(7)

Verificările efectuate de statele membre au demonstrat, de asemenea, prezența orezului modificat genetic „LL RICE 601” în anumite loturi însoțite, cu toate acestea, de raportul de analiză original solicitat prin Decizia 2006/601/CE. Contactele avute ulterior cu autoritățile Statelor Unite ale Americii în vederea îndepărtării oricărui risc privind prezența orezului modificat genetic neautorizat nu au fost încununate de succes. În aceste condiții, este necesar, pentru a asigura că niciun produs contaminat nu va fi introdus pe piață și pentru a garanta nivelul ridicat de protecție a sănătății prevăzut în Comunitate, fără a impune schimburilor comerciale mai multe restricții decât este necesar, să se procedeze provizoriu și sistematic la o eșantionare oficială și la o analiză oficială ale fiecărui lot de produse specifice de proveniență din Statele Unite înainte de introducerea lor pe piață, menținându-se obligația întocmirii unui raport de analiză instituită prin Decizia 2006/601/CE.

(8)

Metodele de eșantionare au un rol esențial în obținerea de rezultate reprezentative și comparabile; prin urmare, este necesar să se definească un protocol comun de eșantionare și de analiză pentru controlul absenței orezului modificat genetic „LL RICE 601”.

(9)

Deoarece măsurile prevăzute de prezenta decizie au efect asupra resurselor pe care statele membre le alocă pentru controale, este necesar să se prevadă ca totalitatea costurilor de eșantionare, de analiză și de depozitare, precum și totalitatea cheltuielilor rezultate din măsurile oficiale adoptate cu privire la loturile neconforme să fie suportate de importatorii sau operatorii interesați din sectorul alimentar.

(10)

Măsurile în cauză ar trebui să fie revizuite în termen de două luni pentru a se stabili dacă sunt în continuare necesare, având în vedere efectul lor și experiența practică dobândită în ceea ce privește cerințele actuale în materie de analiză.

(11)

Prin urmare, Decizia 2006/601/CE ar trebui modificată în consecință.

(12)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia 2006/601/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 1

Domeniul de aplicare

Prezenta decizie se aplică următoarelor produse originare din Statele Unite ale Americii:

Produse

Cod NC

orez nedecorticat (orez paddy) prefiert cu bobul lung A

1006 10 25

orez nedecorticat (orez paddy) prefiert cu bobul lung B

1006 10 27

orez nedecorticat (orez paddy) cu bobul lung A, altul decât orezul prefiert

1006 10 96

orez nedecorticat (orez paddy) cu bobul lung B, altul decât orezul prefiert

1006 10 98

orez decorticat (orez cargo sau orez brun) prefiert cu bobul lung A

1006 20 15

orez decorticat (orez cargo sau orez brun) prefiert cu bobul lung B

1006 20 17

orez decorticat (orez cargo sau orez brun) cu bobul lung A

1006 20 96

orez decorticat (orez cargo sau orez brun) cu bobul lung B

1006 20 98

orez semialbit prefiert cu bobul lung A

1006 30 25

orez semialbit prefiert cu bobul lung B

1006 30 27

orez semialbit cu bobul lung A

1006 30 46

orez semialbit cu bobul lung B

1006 30 48

orez albit prefiert cu bobul lung A

1006 30 65

orez albit prefiert cu bobul lung B

1006 30 67

orez albit cu bobul lung A

1006 30 96

orez albit cu bobul lung B

1006 30 98

Brizură de orez (cu excepția cazului în care este certificată că nu a fost obținută din orez cu bobul lung)

1006 40 00”

2.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

Condiții privind prima introducere pe piață

(1)   Statele membre autorizează prima introducere pe piață a produselor prevăzute la articolul 1 numai în cazul în care loturile care le conțin sunt însoțite de un raport de analiză original care confirmă că acestea nu conțin orezul modificat genetic «LL RICE 601». Acest raport se emite de un laborator acreditat și se bazează pe o metodă corespunzătoare și validată de detecție a orezului modificat genetic «LL RICE 601».

(2)   Statele membre se asigură că la punctul de intrare în Comunitate toate loturile care conțin produsele prevăzute la articolul 1 sunt supuse unei eșantionări și unei analize oficiale care să demonstreze că nu conțin orezul modificat genetic «LL RICE 601» înainte de introducerea lor pe piața comunitară. În acest scop, eșantionarea oficială și analiza oficială se efectuează în conformitate cu metodele descrise în anexă în termen de cel mult cincisprezece zile lucrătoare.

(3)   Autoritățile competente din statele membre menționate la alineatul (2) eliberează un document de însoțire oficial care indică faptul că lotul a făcut obiectul unei eșantionări și analize oficiale și menționează rezultatele acestei analize.

(4)   În cazul în care un lot este fracționat, o copie a raportului de analiză original astfel cum este menționat la alineatul (1) și o copie a documentului de însoțire oficial astfel cum este menționat la alineatul (3) însoțesc fiecare parte a lotului fracționat până la stadiul vânzării angro inclusiv. Aceste copii sunt certificate de autoritatea competentă din statul membru unde a avut loc fracționarea.

(5)   Orice prezență a orezului modificat genetic «LL RICE 601», detectată cu ocazia controalelor menționate la alineatul (2), este semnalată Comisiei și statelor membre prin Sistemul rapid de alertă pentru alimente și furaje, instituit prin articolul 50 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002.

(6)   Până la 31 decembrie 2006, statele membre prezintă Comisiei un raport cu privire la toate rezultatele de analiză ale controalelor oficiale efectuate asupra loturilor care conțin produse menționate la articolul 1.”

3.

Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 3

Alte măsuri de control

Statele membre adoptă măsurile corespunzătoare, inclusiv efectuarea de eșantionări randomizate și de analize în conformitate cu anexa, cu privire la produsele menționate la articolul 1 și aflate deja pe piață, în scopul de a verifica absența orezului modificat genetic «LL RICE 601». Statele membre informează Comisia cu privire la rezultatele pozitive (nefavorabile) prin intermediul Sistemului rapid de alertă pentru alimente și furaje.”

4.

Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 5

Recuperarea costurilor

(1)   Toate costurile de eșantionare, analiză, depozitare, precum și de emitere a documentelor oficiale de însoțire și a copiilor rapoartelor de analiză și ale documentelor de însoțire prevăzute la articolul 2 alineatele (1)-(4) sunt suportate de operatorul din sectorul alimentar responsabil cu lotul sau de reprezentantul acestuia.

(2)   Toate costurile aferente măsurilor oficiale adoptate de autoritățile competente cu privire la loturile neconforme sunt suportate de operatorul din sectorul alimentar responsabil cu lotul sau de reprezentantul acestuia.”

5.

Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 6

Reexaminarea măsurilor

Măsurile prevăzute de prezenta decizie se reexaminează până cel târziu la 15 ianuarie 2007.”

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 6 noiembrie 2006.

Pentru Comisie

Markos KYPRIANOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 31, 1.2.2002, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 575/2006 al Comisiei (JO L 100, 8.4.2006, p. 3).

(2)  JO L 268, 18.10.2003, p. 1.

(3)  JO L 230, 24.8.2006, p. 8.

(4)  JO L 244, 7.9.2006, p. 27.


ANEXĂ

Metode de eșantionare și de analiză pentru controalele oficiale de verificare a absenței organismului modificat genetic neautorizat LL RICE 601 în produsele pe bază de orez

1.   Obiectul și domeniul de aplicare

Prezenta anexă se bazează pe Recomandarea 2004/787/CE (1). Aceasta vizează în special ca metodele disponibile în prezent să fie de calitate și să permită detectarea unui OMG neautorizat pentru care nu există prag de toleranță. Eșantioanele destinate controalelor oficiale pentru verificarea absenței LL RICE 601 în produsele pe bază de orez se prelevează în conformitate cu metodele indicate în continuare. Eșantioanele globale astfel obținute se consideră reprezentative pentru loturile din care sunt prelevate.

2.   Definiții

În sensul prezentei anexe, se aplică definițiile din Recomandarea 2004/787/CE.

3.   Eșantionarea unor loturi de produse netransformate și pregătirea eșantioanelor de analiză

Numărul de eșantioane elementare necesare constituirii unui eșantion global este determinat în conformitate cu Recomandarea 2004/787/CE, iar pregătirea eșantioanelor de analiză se realizează în conformitate cu această recomandare. Eșantionul de laborator trebuie să cântărească 2,5 kg. Un al doilea eșantion de laborator trebuie să fie constituit în sensul articolului 11 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 882/2004 (2).

4.   Analiza eșantionului de laborator

Laboratorul de control prelevează patru eșantioane de analiză de 240 grame din eșantionul de laborator omogenizat. Aceste patru eșantioane de analiză trebuie să fie măcinate și apoi analizate separat.

Metoda PCR care trebuie utilizată este metoda specifică a construcției „P35S:BAR” dezvoltată de Bayer CropScience și verificată de USDA și de CCR în calitatea sa de laborator comunitar de referință pentru alimentele și furajele modificate genetic. În cazul în care rezultatele sunt pozitive, prezența LL RICE 601 va fi confirmată prin intermediul metodei specifice evenimentului.

Lotul este considerat pozitiv atunci când unul dintre cele patru eșantioane de analiză este pozitiv.


(1)  JO L 348, 24.11.2004, p. 18.

(2)  JO L 191, 28.5.2004, p. 1.


Top