Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0590

    Decizia Comisiei din 1 septembrie 2006 de modificare a Deciziilor 94/360/CE și 2001/812/CE în ceea ce privește controalele sanitar-veterinare pentru produsele care provin din țări terțe [notificată cu numărul C(2006) 3868]Text cu relevanță pentru SEE.

    JO L 240, 2.9.2006, p. 11–14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    JO L 142M, 5.6.2007, p. 3–6 (MT)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; abrogare implicită prin 32019R2129

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/590/oj

    03/Volumul 75

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    97


    32006D0590


    L 240/11

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    DECIZIA COMISIEI

    din 1 septembrie 2006

    de modificare a Deciziilor 94/360/CE și 2001/812/CE în ceea ce privește controalele sanitar-veterinare pentru produsele care provin din țări terțe

    [notificată cu numărul C(2006) 3868]

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    (2006/590/CE)

    COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

    având în vedere Directiva 97/78/CE a Consiliului din 18 decembrie 1997 de stabilire a principiilor de bază ale organizării controalelor sanitar-veterinare pentru produsele care provin din țări terțe și sunt introduse în Comunitate (1), în special articolul 10 alineatul (3),

    întrucât:

    (1)

    În conformitate cu Decizia 94/360/CE a Comisiei din 20 mai 1994 privind frecvența redusă a controalelor fizice care se aplică anumitor loturi de produse importate și care provin din țări terțe, în conformitate cu Directiva 90/675/CEE (2), punctele de control la frontieră sunt obligate să înregistreze controalele referitoare la anumite produse importate în Comunitate.

    (2)

    Sistemul informatic veterinar integrat (TRACES) a fost instituit prin Decizia 2004/292/CE a Comisiei din 30 martie 2004 privind punerea în aplicare a sistemului TRACES și de modificare a Deciziei 92/486/CEE (3) în vederea înregistrării datelor referitoare la totalitatea importurilor de animale și de produse de origine animală provenind din țări terțe și a prezentării de documente sanitar-veterinare comune de intrare la punctele de control la frontieră. Medicii veterinari oficiali și personalul acestora nu mai sunt obligați să păstreze alte registre sau documente privind aceste importuri. Ar trebui să se modifice Decizia 94/360/CE pentru a se evita ca anumite date să fie înregistrate de mai multe ori la punctele de control la frontieră.

    (3)

    Decizia 2002/309/CE, Euratom a Consiliului și a Comisiei din 4 aprilie 2002 privind încheierea a șapte acorduri cu Confederația Elvețiană (4) aprobă, între altele, un acord referitor la comerțul cu produse agricole. Frecvența controalelor anumitor produse de origine animală la punctele de control la frontieră este precizată în apendicele 10 al anexei 11 la acordul respectiv. Ar trebui să se actualizeze anexa II la Decizia 94/360/CE pentru ca aceasta să facă trimitere la aceste dispoziții.

    (4)

    Decizia 2002/979/CE a Consiliului din 18 noiembrie 2002 privind semnarea și aplicarea provizorie a anumitor dispoziții ale unui Acord de constituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte (5), aprobă acordul respectiv de asociere. Frecvența controalelor anumitor produse de origine animală la punctele de control la frontieră este precizată prin dispozițiile acordului respectiv de asociere. Ar trebui actualizată anexa II la Decizia 94/360/CE pentru ca aceasta să facă trimitere la aceste dispoziții.

    (5)

    Decizia 2001/812/CE a Comisiei din 21 noiembrie 2001 de stabilire a cerințelor pentru aprobarea punctelor de control la frontieră responsabile cu controlul sanitar-veterinar al produselor introduse în Comunitate din țări terțe (6) asigură o funcționare a punctelor de control la frontieră în conformitate cu Directiva 97/78/CE.

    (6)

    Experiența arată că este necesar să se aducă anumite modificări la textul Deciziei 2001/812/CE pentru a facilita comerțul cu anumite subproduse de origine animală și pentru a permite o mai mare flexibilitate în ceea ce privește dispozițiile referitoare la manipularea produselor reglementate prin Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 octombrie 2002 de stabilire a normelor sanitare privind subprodusele de origine animală care nu sunt destinate consumului uman (7).

    (7)

    Este necesar ca loturile de sânge și de produse din sânge de origine animală perisabile ce nu depășesc anumite volume limitate, destinate unei utilizări tehnice sau farmaceutice, care sunt transportate congelate sau refrigerate în recipiente mici ermetic închise, aflate la temperatura mediului ambiant, să fie manipulate și controlate în punctele de control la frontieră care dispun de echipamente autorizate doar pentru manipularea unor loturi care se află la temperatura mediului ambiant.

    (8)

    În prezent, un punct de control la frontieră este obligat să dispună de echipamente suplimentare în cazul în care prelucrează mai mult de cinci sute de loturi pe an, dar această cifră nu este determinată în funcție de risc și este necesar ca acest prag absolut să fie înlocuit de un sistem mai coerent bazat pe o evaluare, realizată de autoritatea competentă din statul membru respectiv, a riscului legat de manipularea diferitelor categorii de produse în aceleași echipamente, atunci când una sau alta din categoriile de produse nu este de fapt supusă unei manipulări și unui control fizic decât în ocazii rare.

    (9)

    Cu toate acestea, este necesar ca pragul de cinci sute de loturi de produse prelucrate pe an să fie considerat o cifră indicativă peste care un punct de control la frontieră trebuie să dispună de echipamente suplimentare, cu excepția cazurilor în care reiese dintr-o evaluare obiectivă, realizată de autoritatea competentă, a diferitelor tipuri de produse manipulate la fața locului, că nu sunt justificate echipamente suplimentare din punct de vedere al posibilității unor contaminări încrucișate sau al riscului pentru sănătate.

    (10)

    Evaluarea riscurilor și justificarea măsurilor luate de autoritatea competentă în toate punctele respective de control la frontieră trebuie să fie notificate Comisiei.

    (11)

    Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Decizia 94/360/CE se modifică după cum urmează:

    1.

    Articolul 3 se modifică după cum urmează:

    (a)

    alineatele (1) și (2) se elimină;

    (b)

    alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

    „În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 28 din Directiva 97/78/CE, la cererea unui stat membru sau din proprie inițiativă, Comisia revizuiește frecvențele stabilite în anexele I și II la prezenta decizie, ținând seama de criteriile prevăzute la articolul 10 din directiva respectivă, precum și de principiul regionalizării și alte principii sanitar-veterinare comunitare.”

    2.

    Anexa II se înlocuiește cu textul anexei la prezenta decizie.

    3.

    Anexa III se elimină.

    Articolul 2

    Decizia 2001/812/CE se modifică după cum urmează:

    1.

    La articolul 3, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

    „(4)   Prin derogare de la alineatul (3), materialul seminal și embrionii, subprodusele sau produsele din sânge de origine animală congelate care sunt transportate în vederea unei utilizări tehnice, inclusiv farmaceutice, pot fi inspectate la punctele de control la frontieră ale căror echipamente sunt repertoriate și aprobate doar pentru produsele ambalate care sunt la temperatura mediului ambiant, cu condiția ca aceste loturi să fie transportate la temperatura mediului ambiant în ambalaje sau recipiente închise cu autoreglare a temperaturii interne.”

    2.

    La articolul 4, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

    „(5)   Prin derogare de la alineatul (4) și pe baza unei evaluări a riscurilor, realizată de autoritatea competentă, punctele de control la frontieră care prelucrează un număr limitat de loturi dintr-o categorie specială sau de produse destinate consumului uman sau de produse care nu sunt destinate consumului uman pot utiliza aceleași echipamente pentru descărcarea, inspecția și antrepozitarea tuturor produselor pentru care punctul de control este autorizat, cu condiția aplicării unei separări în timp a loturilor și a curățării și dezinfecției corespunzătoare a echipamentelor între manipularea și controlul diferitelor loturi, atunci când acest lucru este necesar. Această derogare și evaluarea riscurilor care o justifică sunt notificate Comisiei.”

    3.

    La punctul 4 din anexă, începutul tezei introductive („Trebuie, de asemenea, păstrate următoarele registre:”) se înlocuiește cu următorul text:

    „Punctul de control la frontieră care nu introduce datele în sistemul TRACES ține următoarele registre alternative în format electronic sau pe hârtie.”

    Articolul 3

    Prezenta decizie se adresează statelor membre.

    Adoptată la Bruxelles, 1 septembrie 2006.

    Pentru Comisie

    Markos KYPRIANOU

    Membru al Comisiei


    (1)  JO L 24, 30.1.1998, p. 9. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 165, 30.4.2004, p. 1; rectificat de JO L 191, 28.5.2004, p. 1).

    (2)  JO L 158, 25.6.1994, p. 41. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 237/2002/CE (JO L 80, 23.3.2002, p. 40).

    (3)  JO L 94, 31.3.2004, p. 63. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2005/515/CE (JO L 187, 19.7.2005, p. 29).

    (4)  JO L 114, 30.4.2002, p. 1.

    (5)  JO L 352, 30.12.2002, p. 1.

    (6)  JO L 306, 23.11.2001, p. 28.

    (7)  JO L 273, 10.10.2002, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 208/2006 al Comisiei (JO L 36, 8.2.2006, p. 25).


    ANEXĂ

    „ANEXA II

    LISTA ȚĂRILOR TERȚE ȘI A FRECVENȚELOR CONTROALELOR FIZICE

    1.   Noua Zeelandă

    Pentru Noua Zeelandă, frecvențele sunt cele prevăzute de acordul aprobat prin Decizia 97/132/CE a Consiliului din 17 decembrie 1996 privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă privind măsurile sanitare aplicabile în comerțul cu animale vii și produse de origine animală (1).

    2.   Canada

    Pentru Canada, frecvențele sunt cele prevăzute în anexa VIII la acordul aprobat prin Decizia 1999/201/CE a Consiliului din 14 decembrie 1998 privind încheierea Acordului între Comunitatea Europeană și Guvernul Canadei cu privire la măsurile sanitare pentru protecția sănătății publice și animale în comerțul cu animale vii și produse de origine animală (2).

    3.   Chile

    Pentru Chile, frecvențele sunt cele prevăzute de acordul privind măsurile sanitar-veterinare, fitosanitare și favorabile bunăstării animale, aplicabile comerțului cu animale, produse de origine animală, plante, produse vegetale și alte obiecte care figurează în anexa IV la Acordul de asociere aprobat prin Decizia 2002/979/CE a Consiliului din 18 noiembrie 2002 privind semnarea și aplicarea provizorie a anumitor dispoziții ale unui Acord de constituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte (3).

    4.   Elveția

    Pentru Elveția, frecvențele sunt cele prevăzute în apendicele 10 al anexei 11 referitoare la măsurile sanitar-veterinare și zootehnice aplicabile comerțului cu animale vii și produse de origine animală din Acordul între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană referitor la comerțul cu produse agricole aprobat prin Decizia 2002/309/CE, Euratom a Consiliului și a Comisiei din 4 aprilie 2002 privind Acordul de cooperare științifică și tehnologică referitor la încheierea a șapte acorduri cu Confederația Elvețiană (4).


    (1)  JO L 57, 26.2.1997, p. 4. Decizie, astfel cum a fost modifcată ultima dată prin Decizia 1999/837/CE (JO L 332, 23.12.1999, p. 1).

    (2)  JO L 71, 18.3.1999, p. 1.

    (3)  JO L 352, 30.12.2002, p. 3.

    (4)  JO L 114, 30.4.2002, p. 1.”


    Top