Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0003

    Decizia Comisiei din 19 decembrie 2003 de autorizare, în ceea ce privește comercializarea cartofilor de sămânță pe întreg teritoriul anumitor state membre sau pe o parte a acestuia, a adoptării, împotriva anumitor boli, a unor măsuri mai stricte decât cele care sunt prevăzute la anexele I și II la Directiva 2002/56/CE a Consiliului [notificată cu numărul C(2003) 4833]Text cu relevanță pentru SEE.

    JO L 2, 6.1.2004, p. 47–49 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2021

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/3(1)/oj

    03/Volumul 52

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    131


    32004D0003


    L 002/47

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    DECIZIA COMISIEI

    din 19 decembrie 2003

    de autorizare, în ceea ce privește comercializarea cartofilor de sămânță pe întreg teritoriul anumitor state membre sau pe o parte a acestuia, a adoptării, împotriva anumitor boli, a unor măsuri mai stricte decât cele care sunt prevăzute la anexele I și II la Directiva 2002/56/CE a Consiliului

    [notificată cu numărul C(2003) 4833]

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    (2004/3/CE)

    COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

    având în vedere Directiva 2002/56/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea cartofilor de sămânță (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2003/61/CE (2), în special articolul 17 alineatul (2),

    având în vedere solicitările făcute de Germania, Irlanda, Portugalia, Finlanda și Regatul Unit,

    întrucât:

    (1)

    Decizia 93/231/CEE a Comisiei din 30 martie 1993 de autorizare, în ceea ce privește comercializarea cartofilor de sămânță pe întreg teritoriul anumitor state membre sau pe o parte a acestuia, a adoptării, împotriva anumitor boli, a unor măsuri mai stricte decât cele care sunt prevăzute la anexele I și II la Directiva 66/403/CEE a Consiliului (3) a fost modificată de mai multe ori în mod substanțial (4). Din motive de claritate și raționalitate decizia de mai sus ar trebui codificată.

    (2)

    Directiva 2002/56/CE a stabilit toleranțele în ceea ce privește anumite organisme dăunătoare.

    (3)

    Directiva 2002/56/CE încă permite statelor membre să supună cartofii de sămânță din producția internă unor condiții mai riguroase.

    (4)

    Irlanda, pentru întreg teritoriul său, Germania, Finlanda și Regatul Unit pentru anumite părți din teritoriile lor și Portugalia pentru zonele din Insulele Azore situate la peste 300 metri altitudine, doresc să aplice dispozițiile Directivei 2002/56/CE în ceea ce privește anumite organisme care par deosebit de nocive pentru culturile de cartofi în aceste regiuni.

    (5)

    Comisia, prin Directiva sa 93/17/CEE (5), a stabilit clase comunitare de cartofi de sămânță de bază, precum și condițiile și descrierile aplicabile acestor clase. Cartofii de sămânță care aparțin acestor clase ar trebui să fie considerați adecvați pentru comercializare pe teritoriile statelor membre autorizate conform articolului 17 alineatul (2) din Directiva 2002/56/CE.

    (6)

    Ca urmare a unei comparații între condițiile stabilite în Irlanda, pentru întreg teritoriul său, Germania, Finlanda și Regatul Unit, pentru anumite părți din teritoriile lor, și Portugalia pentru zonele din Insulele Azore situate la peste 300 metri altitudine, în ceea ce privește producția internă de cartofi de sămânță și clasele comunitare CE de cartofi de sămânță de bază, se pot presupune următoarele:

    „clasa CE 1” îndeplinește condiții mai stricte;

    „clasa CE 2” este echivalentă cu producția internă destinată obținerii de cartofi de sămânță și

    „clasa CE 3” este echivalentă cu producția internă destinată producerii de cartofi.

    (7)

    Irlanda, pentru întreg teritoriul său, Germania, Finlanda și Regatul Unit pentru anumite părți din teritoriile lor și Portugalia pentru zonele din Insulele Azore situate la peste 300 metri altitudine, ar trebui prin urmare să fie autorizate să limiteze comercializarea cartofilor de sămânță la clasele comunitare de cartofi de sămânță de bază definite de Directiva 93/17/CEE.

    (8)

    Această autorizare este în conformitate cu obligațiile statelor membre care decurg din reglementările fitosanitare comune stabilite prin Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsuri de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor din plante și împotriva răspândirii lor în Comunitate (6), modificată ultima dată prin Directiva 2003/47/CE a Comisiei (7).

    (9)

    Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru semințe și material săditor pentru agricultură, horticultură și silvicultură,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Statele membre enumerate în coloana 1 din anexa I sunt autorizate, în ceea ce privește comercializarea cartofilor de sămânță în regiunile enumerate în dreptul numelor lor în coloana 2 din anexa I, să limiteze comercializarea cartofilor de sămânță la cartofi de sămânță de bază din următoarele clase comunitare stabilite prin Directiva 93/17/CEE:

    (a)

    pentru obținerea de cartofi de sămânță, la „clasa CE 1” sau „clasa CE 2”;

    (b)

    pentru producția de cartofi, la „clasa CE 1”, „clasa CE 2” sau „clasa CE 3”.

    Articolul 2

    Statele membre în cauză instituie un sistem permanent de control regulat și sistematic, conceput pentru a asigura respectarea constantă a condițiilor care reglementează autorizarea și întocmesc rapoarte. Comisia controlează acest sistem.

    Articolul 3

    Autorizația menționată la articolul 1 se retrage de îndată ce se constată că nu mai sunt îndeplinite condițiile acesteia.

    Articolul 4

    Decizia 93/231/CEE se abrogă.

    Trimiterile la decizia abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta decizie și se citesc conform tabelului de corespondență din anexa III.

    Articolul 5

    Prezenta decizie se adresează statelor membre.

    Adoptată la Bruxelles, 19 decembrie 2003.

    Pentru Comisie

    Președintele

    Romano PRODI


    (1)  JO L 193, 20.7.2002, p. 60.

    (2)  JO L 165, 3.7.2003, p. 23.

    (3)  JO L 106, 30.4.1993, p. 11.

    (4)  A se vedea anexa II.

    (5)  JO L 106, 30.4.1993, p. 7.

    (6)  JO L 169, 10.7.2000, p. 1.

    (7)  JO L 138, 5.6.2003, p. 47.


    ANEXA I

    Stat membru

    Regiune

    Germania

    Bundesland Mecklenburg-Vorpommern

    Gemeinde Groß Lüsewitz

    Ortsteile Lindenhof und Pentz der Gemeinde Metschow

    Gemeinden Böhlendorf, Breesen, Langsdorf sowie Ortsteil Grammow der Gemeinde Grammow

    Gemeinden Hohenbrünzow, Hohenmocker, Ortsteil Ganschendorf der Gemeinde Sarow sowie Ortsteil Leistenow der Gemeinde Utzedel

    Gemeinden Ranzin, Lüssow und Gribow

    Gemeinde Pelsin

    Irlanda

    Întreg teritoriul

    Portugalia

    Azore (zone la peste 300 m altitudine)

    Finlanda

    Municipiile Liminka și Tyrnävä

    Regatul Unit

    Cumbria, Northumberland (Anglia)

    Irlanda de Nord

    Scoția


    ANEXA II

    Decizia abrogată și modificările sale succesive

    Decizia 93/231/CEE

    JO L 106, 30.4.1993, p. 11

    Decizia 95/21/CE

    JO L 28, 7.2.1995, p. 13

    Decizia 95/76/CE

    JO L 60, 18.3.1995, p. 31

    Decizia 96/332/CE

    JO L 127, 25.5.1996, p. 31

    Decizia 2003/242/CE

    JO L 89, 5.4.2003, p. 24


    ANEXA III

    Tabel de corespondență

    Decizia 93/231/CEE

    Prezenta decizie

    Articolul 1

    Articolul 1

    Articolul 2

    Articolul 2

    Articolul 3

    Articolul 3

    Articolul 4

    Articolul 4

    Articolul 5

    Articolul 5

    Anexă

    Anexa I

    Anexa II

    Anexa III


    Top