This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0003
2004/3/EC: Commission Decision of 19 December 2003 authorising, in respect of the marketing of seed potatoes in all or part of the territory of certain Member States, more stringent measures against certain diseases than are provided for in Annexes I and II to Council Directive 2002/56/EC (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2003) 4833)
Decizia Comisiei din 19 decembrie 2003 de autorizare, în ceea ce privește comercializarea cartofilor de sămânță pe întreg teritoriul anumitor state membre sau pe o parte a acestuia, a adoptării, împotriva anumitor boli, a unor măsuri mai stricte decât cele care sunt prevăzute la anexele I și II la Directiva 2002/56/CE a Consiliului [notificată cu numărul C(2003) 4833]Text cu relevanță pentru SEE.
Decizia Comisiei din 19 decembrie 2003 de autorizare, în ceea ce privește comercializarea cartofilor de sămânță pe întreg teritoriul anumitor state membre sau pe o parte a acestuia, a adoptării, împotriva anumitor boli, a unor măsuri mai stricte decât cele care sunt prevăzute la anexele I și II la Directiva 2002/56/CE a Consiliului [notificată cu numărul C(2003) 4833]Text cu relevanță pentru SEE.
JO L 2, 6.1.2004, p. 47–49
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2021
03/Volumul 52 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
131 |
32004D0003
L 002/47 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 19 decembrie 2003
de autorizare, în ceea ce privește comercializarea cartofilor de sămânță pe întreg teritoriul anumitor state membre sau pe o parte a acestuia, a adoptării, împotriva anumitor boli, a unor măsuri mai stricte decât cele care sunt prevăzute la anexele I și II la Directiva 2002/56/CE a Consiliului
[notificată cu numărul C(2003) 4833]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2004/3/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 2002/56/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea cartofilor de sămânță (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2003/61/CE (2), în special articolul 17 alineatul (2),
având în vedere solicitările făcute de Germania, Irlanda, Portugalia, Finlanda și Regatul Unit,
întrucât:
(1) |
Decizia 93/231/CEE a Comisiei din 30 martie 1993 de autorizare, în ceea ce privește comercializarea cartofilor de sămânță pe întreg teritoriul anumitor state membre sau pe o parte a acestuia, a adoptării, împotriva anumitor boli, a unor măsuri mai stricte decât cele care sunt prevăzute la anexele I și II la Directiva 66/403/CEE a Consiliului (3) a fost modificată de mai multe ori în mod substanțial (4). Din motive de claritate și raționalitate decizia de mai sus ar trebui codificată. |
(2) |
Directiva 2002/56/CE a stabilit toleranțele în ceea ce privește anumite organisme dăunătoare. |
(3) |
Directiva 2002/56/CE încă permite statelor membre să supună cartofii de sămânță din producția internă unor condiții mai riguroase. |
(4) |
Irlanda, pentru întreg teritoriul său, Germania, Finlanda și Regatul Unit pentru anumite părți din teritoriile lor și Portugalia pentru zonele din Insulele Azore situate la peste 300 metri altitudine, doresc să aplice dispozițiile Directivei 2002/56/CE în ceea ce privește anumite organisme care par deosebit de nocive pentru culturile de cartofi în aceste regiuni. |
(5) |
Comisia, prin Directiva sa 93/17/CEE (5), a stabilit clase comunitare de cartofi de sămânță de bază, precum și condițiile și descrierile aplicabile acestor clase. Cartofii de sămânță care aparțin acestor clase ar trebui să fie considerați adecvați pentru comercializare pe teritoriile statelor membre autorizate conform articolului 17 alineatul (2) din Directiva 2002/56/CE. |
(6) |
Ca urmare a unei comparații între condițiile stabilite în Irlanda, pentru întreg teritoriul său, Germania, Finlanda și Regatul Unit, pentru anumite părți din teritoriile lor, și Portugalia pentru zonele din Insulele Azore situate la peste 300 metri altitudine, în ceea ce privește producția internă de cartofi de sămânță și clasele comunitare CE de cartofi de sămânță de bază, se pot presupune următoarele:
|
(7) |
Irlanda, pentru întreg teritoriul său, Germania, Finlanda și Regatul Unit pentru anumite părți din teritoriile lor și Portugalia pentru zonele din Insulele Azore situate la peste 300 metri altitudine, ar trebui prin urmare să fie autorizate să limiteze comercializarea cartofilor de sămânță la clasele comunitare de cartofi de sămânță de bază definite de Directiva 93/17/CEE. |
(8) |
Această autorizare este în conformitate cu obligațiile statelor membre care decurg din reglementările fitosanitare comune stabilite prin Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsuri de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor din plante și împotriva răspândirii lor în Comunitate (6), modificată ultima dată prin Directiva 2003/47/CE a Comisiei (7). |
(9) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru semințe și material săditor pentru agricultură, horticultură și silvicultură, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Statele membre enumerate în coloana 1 din anexa I sunt autorizate, în ceea ce privește comercializarea cartofilor de sămânță în regiunile enumerate în dreptul numelor lor în coloana 2 din anexa I, să limiteze comercializarea cartofilor de sămânță la cartofi de sămânță de bază din următoarele clase comunitare stabilite prin Directiva 93/17/CEE:
(a) |
pentru obținerea de cartofi de sămânță, la „clasa CE 1” sau „clasa CE 2”; |
(b) |
pentru producția de cartofi, la „clasa CE 1”, „clasa CE 2” sau „clasa CE 3”. |
Articolul 2
Statele membre în cauză instituie un sistem permanent de control regulat și sistematic, conceput pentru a asigura respectarea constantă a condițiilor care reglementează autorizarea și întocmesc rapoarte. Comisia controlează acest sistem.
Articolul 3
Autorizația menționată la articolul 1 se retrage de îndată ce se constată că nu mai sunt îndeplinite condițiile acesteia.
Articolul 4
Decizia 93/231/CEE se abrogă.
Trimiterile la decizia abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta decizie și se citesc conform tabelului de corespondență din anexa III.
Articolul 5
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 19 decembrie 2003.
Pentru Comisie
Președintele
Romano PRODI
(1) JO L 193, 20.7.2002, p. 60.
(2) JO L 165, 3.7.2003, p. 23.
(3) JO L 106, 30.4.1993, p. 11.
(4) A se vedea anexa II.
(5) JO L 106, 30.4.1993, p. 7.
(6) JO L 169, 10.7.2000, p. 1.
(7) JO L 138, 5.6.2003, p. 47.
ANEXA I
Stat membru |
Regiune |
||||||||||||
Germania |
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern
|
||||||||||||
Irlanda |
Întreg teritoriul |
||||||||||||
Portugalia |
Azore (zone la peste 300 m altitudine) |
||||||||||||
Finlanda |
Municipiile Liminka și Tyrnävä |
||||||||||||
Regatul Unit |
|
ANEXA II
Decizia abrogată și modificările sale succesive
Decizia 93/231/CEE |
|
Decizia 95/21/CE |
|
Decizia 95/76/CE |
|
Decizia 96/332/CE |
|
Decizia 2003/242/CE |
ANEXA III
Tabel de corespondență
Decizia 93/231/CEE |
Prezenta decizie |
Articolul 1 |
Articolul 1 |
Articolul 2 |
Articolul 2 |
Articolul 3 |
Articolul 3 |
Articolul 4 |
— |
— |
Articolul 4 |
Articolul 5 |
Articolul 5 |
Anexă |
Anexa I |
— |
Anexa II |
— |
Anexa III |