This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0627
Commission Regulation (EC) No 627/2003 of 4 April 2003 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Regulamentul (CE) nr. 627/2003 al Comisiei din 4 aprilie 2003 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată
Regulamentul (CE) nr. 627/2003 al Comisiei din 4 aprilie 2003 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată
JO L 90, 8.4.2003, p. 34–36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
02/Volumul 15 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
143 |
32003R0627
L 090/34 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 627/2003 AL COMISIEI
din 4 aprilie 2003
privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2176/2002 (2) al Comisiei, în special articolul 9,
întrucât:
(1) |
Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate Regulamentului (CEE) nr. 2658/87, se cuvine a adopta dispoziții privind clasificarea mărfurilor reluate în anexa la prezentul regulament. |
(2) |
Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit regulile generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricărei alte nomenclaturi care o reia, chiar și numai parțial sau pentru a adăuga eventuale subdiviziuni, și care se stabilește prin reglementări comunitare specifice în vederea aplicării unor măsuri tarifare sau de altă natură în cadrul schimburilor de mărfuri. |
(3) |
În conformitate cu regulile generale menționate, mărfurile descrise în coloana 1 din tabelul reluat în anexa la prezentul regulament se clasifică la codurile NC corespunzătoare menționate în coloana 2, conform explicațiilor indicate în coloana 3. |
(4) |
Informațiile tarifare restrictive furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre în materie de clasificare a mărfurilor în Nomenclatura Combinată și care nu sunt în conformitate cu dreptul stabilit în prezentul regulament se pot invoca în continuare de titularul lor pe o perioadă de trei luni conform dispozițiilor articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (3), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2700/2000 al Parlamentului European și al Consiliului (4). |
(5) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Mărfurile descrise în coloana 1 din tabelul reluat în anexă se clasifică în Nomenclatura Combinată la codurile NC corespunzătoare menționate în coloana 2 din tabelul menționat anterior.
Articolul 2
Informațiile tarifare restrictive, furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre, care nu sunt în conformitate cu dreptul stabilit de prezentul regulament pot fi invocate în continuare conform dispozițiilor articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 pe o perioadă de trei luni.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 4 aprilie 2003.
Pentru Comisie
Frederik BOLKESTEIN
Membru al Comisiei
(2) JO L 331, 7.12.2002, p. 3.
(3) JO L 302, 19.10.1992, p. 1.
(4) JO L 311, 12.12.2000, p. 17.
ANEXĂ
Descrierea mărfii |
Clasificare Cod NC |
Explicații |
||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||||
1. Preparat (Houmous) compus din pireu de năut (81 % din greutate), apă, ulei, susan, condimente, acid citric, sare și conservant. Acest preparat este ambalat pentru vânzarea cu amănuntul în ambalaje de 250 g, de exemplu. |
2005 90 80 |
Clasificarea se stabilește conform dispozițiilor din regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, conform notei 3 din capitolul 20, precum și conform formulării codurilor NC 2005, 2005 90 și 2005 90 80. Acest preparat nu este considerat un sos preparat sau un condiment mixt în sensul poziției 2103 (a se vedea notele explicative din SA, poziția 2103). Deoarece fabricarea sa este mai elaborată decât cea a mărfurilor din capitolul 7, acest preparat se clasifică la poziția 2005. |
||||||||||||||||
2. Curmale uscate, umplute cu pastă de migdale. Umplutura este compusă dintr-o pastă pe bază de migdale, zaharoză, glucoză și aromă de vanilie și prezintă un conținut de zahăr de 63 % din greutate. Produsul este ambalat pentru vânzarea cu amănuntul în ambalaje de 250 g. |
2008 99 68 |
Clasificarea se stabilește conform dispozițiilor din regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și conform formulării codurilor NC 2008, 2008 99 și 2008 99 68. Produsul nu este un produs de cofetărie. Nu este considerat nici ca făcând parte din categoria dulciurilor (a se vedea notele explicative din SA de la poziția 1704 primul paragraf). Produsul este considerat un fruct preparat conform poziției 2008. |
||||||||||||||||
Preparat vâscos, cu o valoare Brix de 69 % și cu următoarea compoziție (în procente din greutate):
și cantități reduse de sare, agenți de îngroșare, conservanți, agenți de antispumare și arome. Produsul este folosit la fabricarea înghețatei pentru a-i conferi aspectul marmorat și gustul de caramel. Produsul este ambalat în saci de 20 kg. |
2106 90 98 |
Clasificarea se stabilește conform dispozițiilor din regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și conform formulării codurilor NC 2106, 2106 90 și 2106 90 98. Având în vedere compoziția produsului, în special conținutul ridicat de zaharuri și cantitatea redusă de ingrediente lactate, acesta nu este considerat un preparat alimentar pe bază de produse în sensul pozițiilor 0401-0404. În consecință, produsul nu se clasifică la poziția 1901 [a se vedea și notele explicative din SA, capitolul 19 generalități excluderea (d)]. Produsul nu este considerat un sos preparat sau un condiment mixt în sensul poziției 2103, deoarece nu se adaugă în alimente în timpul preparării sau în momentul servirii. De asemenea, nu este considerat un preparat în sensul poziției 2103, deoarece nu este destinat intensificării gustului anumitor mâncăruri [a se vedea notele explicative din SA, poziția 2103 partea (A)]. |
||||||||||||||||
4. Cutii din plastic rigide, folosite pentru transportul, stocarea și manipularea plachetelor de semiconductori. Pereții interiori sunt canelați astfel încât să formeze niște fante, având baza și una dintre fețe deschise. [A se vedea fotografia (1)] |
3923 10 00 |
Clasificarea se stabilește conform dispozițiilor din regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și conform formulării codurilor NC 3923 și 3923 10 00. Aceste cutii din plastic sunt folosite pentru transportul și ambalarea unor mărfuri și nu sunt considerate ca fiind părți și accesorii destinate exclusiv sau în principal unei mașini, unui instrument sau unui aparat anume din capitolul 90 [a se vedea nota 2 (b) din capitolul 90]. |
(1) Fotografia are un caracter pur orientativ.