Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1778

    Regulamentul (CE) nr. 1778/2001 al Comisiei din 7 septembrie 2001 de completare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 1107/96 privind înregistrarea indicațiilor geografice și a denumirilor de origine în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al ConsiliuluiText cu relevanță pentru SEE.

    JO L 240, 8.9.2001, p. 6–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1778/oj

    03/Volumul 39

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    66


    32001R1778


    L 240/6

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    REGULAMENTUL (CE) NR. 1778/2001 AL COMISIEI

    din 7 septembrie 2001

    de completare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 1107/96 privind înregistrarea indicațiilor geografice și a denumirilor de origine în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

    având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului din 14 iulie 1992 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 2796/2000 (2), în special articolul 17 alineatul (2),

    întrucât:

    (1)

    Au fost solicitate informații suplimentare privind o denumire notificată de guvernul italian în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, pentru a se asigura că această denumire este în conformitate cu articolele 2 și 4 din regulamentul menționat anterior.

    (2)

    După analizarea acestor informații suplimentare, Comisia a transmis de două ori cererea de înregistrare la Comitetul științific pentru denumiri de origine, indicații geografice și certificate cu caracter specific, care a emis în ambele ocazii un aviz favorabil cu privire la înregistrarea denumirii.

    (3)

    Materia primă folosită pentru produsul în discuție provine de la porci care aparțin categoriei de porci grei italieni. Aceștia sunt crescuți în zona de producție și primesc un anumit tip de hrană pe bază de cereale locale și sub-produse rezultate din fabricarea brânzeturilor pe plan local. Deoarece numele este unul tradițional în conformitate cu articolul 2 alineatul 3 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, zona de producție tradițională trebuie să fie acceptată indiferent de dimensiunea sa. În consecință, se poate afirma că numele respectiv se referă la un produs agricol care provine dintr-o regiune specifică, iar calitatea și caracteristicile acestui produs se datorează în principal unui mediu geografic care include factori naturali și umani, în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) și cu a doua liniuță din articolul 2 alineatul (2) litera (a) din regulamentul menționat mai sus.

    (4)

    Denumirea care face obiectul cererii de înregistrare nu constituie numele unui produs agricol sau alimentar care, chiar dacă are legătură cu locul sau regiunea în care acest produs sau aliment a fost produs sau comercializat inițial, a devenit numele comun al unui produs agricol sau alimentar. În consecință, nu se poate considera că această denumire a devenit generică, în sensul articolului 3 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92.

    (5)

    Denumirea care face obiectul cererii de înregistrare este protejată conform acordurilor bilaterale încheiate de Italia cu Germania, Austria, Franța și, respectiv, Spania.

    (6)

    Prin urmare, cererea de înregistrare a acestei denumiri este în conformitate cu articolele de mai sus. În consecință, aceasta ar trebui înregistrată și adăugată în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1107/96 al Comisiei (3), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1347/2001 al Consiliului (4).

    (7)

    Comitetul prevăzut în articolul 15 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 nu a emis un aviz în termenul stabilit de președintele său. În conformitate cu articolul 5 alineatul 4 din Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a atribuțiilor de execuție conferite Comisiei (5), Comisia a transmis Consiliului o propunere de norme de aplicare și a informat Parlamentul cu privire la aceasta. Deoarece Consiliul nu a hotărât în termenul de trei luni prevăzut în al patrulea paragraf de la articolul 15 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, măsurile propuse urmează să fie adoptate de Comisie,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Denumirea din anexa la prezentul regulament se adaugă în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1107/96.

    Articolul 2

    Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 7 septembrie 2001.

    Pentru Comisie

    Franz FISCHLER

    Membru al Comisiei


    (1)  JO L 208, 24.7.1992, p. 1.

    (2)  JO L 324, 21.12.2000, p. 26.

    (3)  JO L 148, 21.6.1996, p. 1.

    (4)  JO L 182, 5.7.2001, p. 3.

    (5)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23.


    ANEXĂ

    A.   PRODUSE AGRICOLE ENUMERATE ÎN ANEXA I LA TRATAT, DESTINATE CONSUMULUI UMAN

    Produse pe bază de carne

    ITALIA

    Salamini italiani alla cacciatora (DOP)


    Top