This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997D0403
97/403/EC: Council Decision of 2 June 1997 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Swiss Confederation adding to the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation a protocol on mutual administrative assistance in customs matters
Decizia Consiliului din 2 iunie 1997 privind încheierea acordului sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană, care adaugă acordului între Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană un protocol adițional referitor la asistența administrativă reciprocă în domeniul vamal
Decizia Consiliului din 2 iunie 1997 privind încheierea acordului sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană, care adaugă acordului între Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană un protocol adițional referitor la asistența administrativă reciprocă în domeniul vamal
JO L 169, 27.6.1997, p. 76–76
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/403/oj
02/Volumul 10 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
90 |
31997D0403
L 169/76 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA CONSILIULUI
din 2 iunie 1997
privind încheierea acordului sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană, care adaugă acordului între Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană un protocol adițional referitor la asistența administrativă reciprocă în domeniul vamal
(97/403/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 113 coroborat cu articolul 228 alineatul (2) prima teză,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât, pentru a permite asistența administrativă reciprocă în domeniul vamal dintre cele două părți, este necesar să se adauge un protocol adițional la acordul între Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană (1);
întrucât, în acest scop, s-au purtat negocieri cu Confederația Elvețiană, care au avut drept rezultat încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori, a cărui aprobare este în interesul Comunității,
DECIDE:
Articolul 1
Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană, care adaugă la acordul între Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană un protocol adițional referitor la asistența administrativă reciprocă în domeniul vamal se aprobă în numele Comunității.
Textul acordului sub forma unui schimb de scrisori se anexează la prezenta decizie.
În cazul în care acest acord sub forma unui schimb de scrisori nu intră în vigoare la 1 iulie 1997, el se aplică cu titlu provizoriu de la acea dată.
Articolul 2
Președintele Consiliului este autorizat să numească persoanele împuternicite să semneze acordul sub forma unui schimb de scrisori menționat la articolul 1.
Articolul 3
Președintele Consiliului procedează, în numele Comunității, la notificarea prevăzută de acordul sub forma unui schimb de scrisori (2).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Adoptată la Luxemburg, 2 iunie 1997.
Pentru Consiliu
Președintele
H. VAN MIERLO
(1) JO L 300, 31.12.1972, p. 189.
(2) Data intrării în vigoare a protocolului se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.