This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994R3378
Regulation (EC) No 3378/94 of the European Parliament and of the Council of 22 December 1994 amending Regulation (EEC) No 1576/89 laying down general rules on the definition, description and presentation of spirit drinks and Regulation (EEC) No 1601/91 laying down general rules on the definition, description and presentation of aromatized wines, aromatized wine-based drinks and aromatized wine-product cocktails following the Uruguay Round of the multilateral trade negotiations
Regulamentul (CE) nr. 3378/94 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 decembrie 1994 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 de stabilire a normelor generale privind definirea, descrierea și prezentarea băuturilor spirtoase și a Regulamentului (CEE) nr. 1601/91 de stabilire a normelor generale cu privire la definirea, descrierea și prezentarea vinurilor aromatizate, a băuturilor aromatizate pe bază de vin și a cocteilurilor aromatizate obținute din produse vitivinicole, în urma negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay
Regulamentul (CE) nr. 3378/94 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 decembrie 1994 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 de stabilire a normelor generale privind definirea, descrierea și prezentarea băuturilor spirtoase și a Regulamentului (CEE) nr. 1601/91 de stabilire a normelor generale cu privire la definirea, descrierea și prezentarea vinurilor aromatizate, a băuturilor aromatizate pe bază de vin și a cocteilurilor aromatizate obținute din produse vitivinicole, în urma negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay
JO L 366, 31.12.1994, pp. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/03/2015; abrogare implicită prin 32014R0251
|
03/Volumul 16 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
120 |
31994R3378
|
L 366/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 3378/94 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 22 decembrie 1994
de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 de stabilire a normelor generale privind definirea, descrierea și prezentarea băuturilor spirtoase și a Regulamentului (CEE) nr. 1601/91 de stabilire a normelor generale cu privire la definirea, descrierea și prezentarea vinurilor aromatizate, a băuturilor aromatizate pe bază de vin și a cocteilurilor aromatizate obținute din produse vitivinicole, în urma negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 43 și 100a,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (1),
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 189b din tratat (2),
întrucât Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 (3) și Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 (4) stabilesc normele generale cu privire la definirea, descrierea și prezentarea băuturilor spirtoase, a vinurilor aromatizate, a băuturilor aromatizate pe bază de vin și a cocteilurilor aromatizate obținute din produse vitivinicole; întrucât, pentru a ține seama de obligațiile care decurg, în special, din articolele 23 și 24 din Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală, care este parte integrantă a Acordului de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului, aceste regulamente ar trebui să prevadă dreptul părților interesate de a împiedica, în anumite condiții, utilizarea ilegală a indicațiilor geografice protejate de o țară terță, membră a Organizației Mondiale a Comerțului,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) După articolul 11 din Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 se inserează următorul articol:
„Articolul 11a
(1) Statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a permite celor interesați să împiedice, în condițiile stabilite în articolele 23 și 24 din Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală, utilizarea în Comunitate a unei indicații geografice de identificare a produselor care intră sub incidența prezentului regulament în cazul produselor care nu provin din locul menționat în indicația geografică respectivă, inclusiv în cazul în care se indică originea reală a produsului sau se utilizează indicația geografică tradusă sau însoțită de expresii ca: «gen», «tip», «stil», «imitație» sau altele.
În sensul prezentului articol, «mențiune geografică» înseamnă orice mențiune care identifică un produs ca fiind originar din teritoriul unei țări terțe membre a Organizației Mondiale a Comerțului sau dintr-o regiune sau o localitate din acest teritoriu, în cazul în care o calitate, o reputație sau vreo altă trăsătură caracteristică a acelui produs poate fi în mod esențial atribuită acestei origini geografice.
(2) Alineatul (1) se aplică fără a aduce atingere articolului 11 din prezentul regulament sau altor dispoziții din legislația comunitară de stabilire a normelor cu privire la descrierea și prezentarea produselor care intră sub incidența prezentului regulament.
(3) Dacă este cazul, se adoptă norme detaliate de aplicare a prezentului articol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 15.”
(2) După articolul 10 din Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 se inserează următorul articol:
„Articolul 10a
(1) Statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a permite celor interesați să împiedice, în condițiile stabilite în articolele 23 și 24 din Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală, utilizarea în Comunitate a unei mențiuni geografice de identificare a produselor care intră sub incidența prezentului regulament în cazul produselor care nu provin din locul prevăzut în mențiunea geografică respectivă, inclusiv în cazul în care se indică originea reală a produsului sau se utilizează mențiunea geografică tradusă sau însoțită de expresii ca: «gen», «tip», «stil», «imitație» sau altele.
În sensul prezentului articol, prin «mențiune geografică» se înțelege orice indicație care identifică un produs ca fiind originar din teritoriul unei țări terțe membre a Organizației Mondiale a Comerțului sau dintr-o regiune sau o localitate din acest teritoriu, în cazul în care o calitate, o reputație sau vreo altă trăsătură caracteristică a acelui produs poate fi atribuită în esență acestei origini geografice.
(2) Alineatul (1) se aplică fără a aduce atingere articolului 10 din prezentul regulament sau altor dispoziții din legislația comunitară de stabilire a normelor cu privire la descrierea și prezentarea produselor care intră sub incidența prezentului regulament.
(3) Dacă este cazul, se adoptă norme detaliate de aplicare a prezentului articol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 14.”
Articolul 2
Comisia prezintă în fiecare an Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la aplicarea actelor în vigoare, susținut de date statistice corespunzătoare.
Articolul 3
(1) Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 1995.
(2) Se aplică de la 1 ianuarie 1996.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 22 decembrie 1994.
Pentru Parlamentul European
Președintele
K. HÄNSCH
Pentru Consiliu
Președintele
H. SEEHOFER
(1) Avizul adoptat la 24 noiembrie 1994 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
(2) Avizul Parlamentului European din 13 decembrie 1995 (JO C 369, 24.12.1995, p. 1), Poziția comună a Consiliului din 13 decembrie 1994 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Parlamentului European din 15 decembrie 1994 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
(3) JO L 160, 12.6.1989, p. 1, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 3280/92 (JO L 327, 13.11.1992, p. 3).
(4) JO L 149, 14.6.1991, p. 1, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 3279/92 (JO L 327, 13.11.1992, p. 1).