This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31987R2048
Commission Regulation (EEC) No 2048/87 of 10 July 1987 laying down detailed rules for the application of the special measures for import of olive oil originating in Tunisia
Regulamentul (CEE) nr. 2048/87 al Comisiei din 10 iulie 1987 de stabilire a normelor de aplicare a măsurilor speciale pentru importul de ulei de măsline originar din Tunisia
Regulamentul (CEE) nr. 2048/87 al Comisiei din 10 iulie 1987 de stabilire a normelor de aplicare a măsurilor speciale pentru importul de ulei de măsline originar din Tunisia
JO L 192, 11.7.1987, pp. 20–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
|
03/Volumul 06 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
87 |
31987R2048
|
L 192/20 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CEE) NR. 2048/87 AL COMISIEI
din 10 iulie 1987
de stabilire a normelor de aplicare a măsurilor speciale pentru importul de ulei de măsline originar din Tunisia
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 1878/87 al Consiliului din 29 iunie 1987 de stabilire a măsurilor speciale pentru importurile de ulei de măsline originar din Tunisia (1), în special articolele 1 și 4,
întrucât Regulamentul (CEE) nr. 1878/87 prevede aplicarea importului cu prelevare redusă al unei anumite cantități de ulei de măsline provenit din Tunisia; întrucât, în conformitate cu articolul 1 din regulamentul în cauză, prelevarea la import aplicată respectivei cantități trebuie stabilită la un nivel care să țină cont de situația actuală de pe piață; întrucât prelevarea la import trebuie stabilită la nivelul precizat mai jos; întrucât, în conformitate cu articolul 4 din regulamentul menționat, trebuie prevăzute măsurile necesare pentru a evita orice denaturare a comerțului și, în special, pentru a se asigura perceperea taxei aplicabile în cazul țărilor terțe, dacă uleiul este pus la dispoziția consumatorilor în Spania și Portugalia;
întrucât cantitatea de ulei importată din Tunisia nu o poate depăși pe cea prevăzută în articolul 1 din Regulamentul (CEE) nr. 1878/87; întrucât, în consecință, nu se admite toleranța prevăzută în articolul 8 din Regulamentul (CEE) nr. 3183/80 al Comisiei din 3 decembrie 1980 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului licențelor de import și export și al certificatelor de fixare în avans pentru produsele agricole (2), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 3913/86 (3);
întrucât Comitetul de gestionare pentru uleiuri și grăsimi nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Taxa de import menționată la articolul 1 din Regulamentul (CEE) nr. 1878/87 este de 16 ECU la 100 kg.
Articolul 2
(1) Statele membre ale Comunității, în componența lor de la 31 decembrie 1985, în care s-a pus în liberă circulație uleiul de măsline provenit din Tunisia, în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 1878/87, instituie un sistem de control care prevede că, în cazul în care uleiul este inclus la subpozițiile 15.07 A I (a) și (b) din Tariful Vamal Comun și este ambalat în vase cu o capacitate netă de peste cinci litri sau în vrac se exportă de pe teritoriul acelor state membre în Spania sau Portugalia, comerciantul trebuie să demonstreze statelor membre că acest ulei nu provine din Tunisia. Această prevedere se aplică până la 30 iunie 1988, fără a aduce atingere alineatului (2).
(2) În cazul în care uleiul de măsline aflat în liberă circulație în conformitate cu alineatul (1) se expediază către alt stat membru, documentul care justifică caracterul comunitar al produselor poartă una dintre următoarele mențiuni:
|
— |
Aceite de oliva importado de Tūnez – Reglamento (CEE) no 1878/87 |
|
— |
Olivenolie indført fra Tunesien – Forordning (EØF) nr. 1878/87 |
|
— |
Olivenöl, eingeführt aus Tunesien – Verordnung (EWG) Nr. 1878/87 |
|
— |
Ελαιόλαδο εισαχθέν από την Τυνησία – Κανονισμός (EOK) αριθ. 1878/87 |
|
— |
Olive oil imported from Tunisia – Regulation (EEC) No 1878/87 |
|
— |
Huile d'olive importée de Tunisie – Règlement (CEE) no 1878/87 |
|
— |
Olio d'oliva importato dalla Tunisia – Regolamento n. 1878/87 |
|
— |
Olijfolie ingevoerd uit Tunesië – Verordening (EEG) nr. 1878/87 |
|
— |
Azeite importado da Tunísia – Regulamento (CEE) n.o. 1878/87. |
(3) Fără a aduce atingere articolului 8 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 3183/80, cantitatea pusă în liberă circulație nu poate depăși cantitatea prevăzută în rubricile 10 și 11 din licența de import. În acest caz, în rubrica 22 din licența respectivă se înscrie cifra „0”.
(4) În cazul în care uleiul de măsline pentru care se prezintă documentul justificativ al caracterului comunitar al bunurilor, în conformitate cu alineatul (2), este pus la dispoziția consumatorilor în Spania și Portugalia, se aplică, în aceste state membre, după caz, o valoare egală cu diferența dintre taxa minimă la 100 kg aplicabilă în ziua acceptării declarației de desfacere pentru consum și 16 ECU/100 kg.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 10 iulie 1987.
Pentru Comisie
Frans ANDRIESSEN
Vicepreședinte
(2) JO L 338, 13.12.1980, p. 1.
(3) JO L 364, 23.12.1986, p. 31.