This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1357
Commission Regulation (EC) No 1357/2005 of 18 August 2005 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 as regards the entry of a name in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications Chevrotin (PDO)
Regulamentul (CE) nr. 1357/2005 al Comisiei din 18 august 2005 de completare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 2400/96 privind înscrierea unei denumiri în „Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate” [Chevrotin (DOP)]
Regulamentul (CE) nr. 1357/2005 al Comisiei din 18 august 2005 de completare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 2400/96 privind înscrierea unei denumiri în „Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate” [Chevrotin (DOP)]
JO L 214, 19.8.2005, p. 6–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(BG, RO, HR)
JO L 330M, 9.12.2008, p. 229–231
(MT)
In force
03/Volumul 65 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
182 |
32005R1357
L 214/6 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1357/2005 AL COMISIEI
din 18 august 2005
de completare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 2400/96 privind înscrierea unei denumiri în „Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate” [Chevrotin (DOP)]
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului din 14 iulie 1992 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 7 alineatul (5) litera (b) și articolul 6 alineatul (3) și alineatul (4) prima liniuță,
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, cererea Franței de înregistrare a denumirii „Chevrotin” a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2). |
(2) |
Italia s-a opus înregistrării în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 pe motiv că nu se respectă condițiile menționate la articolul 2 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, că înregistrarea ar aduce atingere existenței unor produse prezente în mod obișnuit pe piață în Italia, în special celor denumite „caprino”, și că traducerea în limba italiană a denumirii în cauză („caprino”) ar fi generică. |
(3) |
Comisia, prin scrisoarea din 7 decembrie 2004, a invitat statele membre în cauză să identifice un acord între ele în conformitate cu procedurile lor interne. |
(4) |
Luând în considerare faptul că nu s-a ajuns la nici un acord între Franța și Italia în termen de trei luni, Comisia trebuie să adopte o decizie în conformitate cu procedura menționată la articolul 15 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92. |
(5) |
Cu toate acestea, Franța a declarat oficial că înregistrarea denumirii „Chevrotin” nu ar însemna interzicerea utilizării expresiei „de capră” sau „brânză din lapte de capră” pentru a desemna brânza produsă din lapte de capră și, corelat, a utilizării traducerii acestor termeni (în limba italiană, „caprino” sau „formaggio di capra”). |
(6) |
Luând în considerare faptul că termenul „chevrotin” nu poate fi considerat o traducere a termenului „caprino” și, reciproc, eventualul caracter generic al termenului „caprino”, revendicat de autoritățile italiene, nu implică faptul că termenul „chevrotin” a dobândit un caracter generic. De asemenea, Italia nu aduce elemente care să permită stabilirea caracterului generic al termenului „chevrotin”. |
(7) |
De asemenea, Italia nu a adus elemente care să demonstreze nerespectarea condițiilor menționate la articolul 2 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92. |
(8) |
Pe baza acestor elemente, denumirea trebuie așadar să fie înscrisă în „Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate”. |
(9) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de reglementare a indicațiilor geografice și a denumirilor de origine protejate, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (CE) nr. 2400/96 al Comisiei (3) se completează cu denumirea din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18 august 2005.
Pentru Comisie
Mariann FISCHER BOEL
Membru al Comisiei
(1) JO L 208, 24.7.1992, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 806/2003 (JO L 122, 16.5.2003, p. 1).
(2) JO C 262, 31.10.2003, p. 12.
(3) JO L 327, 18.12.1996, p. 11. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 286/2005 (JO L 148, 11.6.2005, p. 32).
ANEXĂ
PRODUSE DESTINATE CONSUMULUI UMAN, MENȚIONATE DE ANEXA I LA TRATAT
Brânzeturi
FRANȚA
Chevrotin (DOP)