Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0727

    Decizia 2005/727/JAI a Consiliului din 12 octombrie 2005 de fixare a datei de aplicare a anumitor dispoziții ale Deciziei 2005/211/JAI a Consiliului din 24 februarie 2005 privind introducerea unor noi funcții ale Sistemului de informații Schengen, inclusiv în combaterea terorismului

    JO L 273, 19.10.2005, p. 25–25 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    JO L 173M, 27.6.2006, p. 24–24 (MT)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2013; abrogat prin 32007D0533 a se vedea 32013D0157

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/727/oj

    19/Volumul 07

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    198


    32005D0727


    L 273/25

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    DECIZIA 2005/727/JAI A CONSILIULUI

    din 12 octombrie 2005

    de fixare a datei de aplicare a anumitor dispoziții ale Deciziei 2005/211/JAI a Consiliului din 24 februarie 2005 privind introducerea unor noi funcții ale Sistemului de informații Schengen, inclusiv în combaterea terorismului

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Decizia 2005/211/JAI a Consiliului din 24 februarie 2005 privind introducerea unor noi funcții ale Sistemului de informații Schengen, inclusiv în combaterea terorismului (1), în special articolul 2 alineatul (4),

    întrucât:

    (1)

    Decizia 2005/211/JAI specifică aplicarea dispozițiilor articolului 1 din respectiva decizie de la o dată fixată de Consiliu, de îndată ce condițiile prealabile necesare sunt îndeplinite, precum și posibilitatea Consiliului de a decide fixarea unor date diferite pentru aplicarea diferitelor dispoziții. Acele condiții preliminare au fost îndeplinite în ce privește articolul 1 alineatul (10) din Decizia 2005/211/JAI.

    (2)

    Se cuvine ca articolul 1 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 871/2004 al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind introducerea unor noi funcții ale Sistemului de informații Schengen, inclusiv în combaterea terorismului (2), care este identic cu articolul 1 alineatul (10) din Decizia 2005/211/JAI, să se aplice de la aceeași dată.

    (3)

    O decizie separată a Consiliului prevede intrarea în vigoare a articolului 1 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 871/2004.

    (4)

    În ceea ce privește Elveția, prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în înțelesul acordului semnat între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen (3), care face parte din domeniul menționat la articolul 1 litera G din Decizia 1999/437/CE (4) coroborat cu articolul 4 alineatul (1) din Decizia 2004/849/CE a Consiliului (5) și din Decizia 2004/860/CE a Consiliului (6) privind semnarea în numele Uniunii Europene, semnarea în numele Comunității Europene și aplicarea provizorie a anumitor dispoziții ale acordului menționat,

    DECIDE:

    Articolul 1

    Articolul 1 alineatul (10) din Decizia 2005/211/JAI se aplică de la 1 ianuarie 2006.

    Articolul 2

    Prezenta decizie produce efecte la data adoptării sale. Se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Luxemburg, 12 octombrie 2005.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    C. CLARKE


    (1)  JO L 68, 15.3.2005, p. 44.

    (2)  JO L 162, 30.4.2004, p. 29.

    (3)  Documentul 13054/04 al Consiliului poate fi accesat la adresa http://register.consilium.eu.int

    (4)  JO L 176, 10.7.1999, p. 31.

    (5)  JO L 368, 15.12.2004, p. 26.

    (6)  JO L 370, 17.12.2004, p. 78.


    Top