This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0727
Council Decision 2005/727/JHA of 12 October 2005 fixing the date of application of certain provisions of Decision 2005/211/JHA concerning the introduction of some new functions for the Schengen Information System, including the fight against terrorism
Decizia 2005/727/JAI a Consiliului din 12 octombrie 2005 de fixare a datei de aplicare a anumitor dispoziții ale Deciziei 2005/211/JAI a Consiliului din 24 februarie 2005 privind introducerea unor noi funcții ale Sistemului de informații Schengen, inclusiv în combaterea terorismului
Decizia 2005/727/JAI a Consiliului din 12 octombrie 2005 de fixare a datei de aplicare a anumitor dispoziții ale Deciziei 2005/211/JAI a Consiliului din 24 februarie 2005 privind introducerea unor noi funcții ale Sistemului de informații Schengen, inclusiv în combaterea terorismului
JO L 273, 19.10.2005, p. 25–25
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(BG, RO)
JO L 173M, 27.6.2006, p. 24–24
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2013; abrogat prin 32007D0533 a se vedea 32013D0157
19/Volumul 07 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
198 |
32005D0727
L 273/25 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA 2005/727/JAI A CONSILIULUI
din 12 octombrie 2005
de fixare a datei de aplicare a anumitor dispoziții ale Deciziei 2005/211/JAI a Consiliului din 24 februarie 2005 privind introducerea unor noi funcții ale Sistemului de informații Schengen, inclusiv în combaterea terorismului
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Decizia 2005/211/JAI a Consiliului din 24 februarie 2005 privind introducerea unor noi funcții ale Sistemului de informații Schengen, inclusiv în combaterea terorismului (1), în special articolul 2 alineatul (4),
întrucât:
(1) |
Decizia 2005/211/JAI specifică aplicarea dispozițiilor articolului 1 din respectiva decizie de la o dată fixată de Consiliu, de îndată ce condițiile prealabile necesare sunt îndeplinite, precum și posibilitatea Consiliului de a decide fixarea unor date diferite pentru aplicarea diferitelor dispoziții. Acele condiții preliminare au fost îndeplinite în ce privește articolul 1 alineatul (10) din Decizia 2005/211/JAI. |
(2) |
Se cuvine ca articolul 1 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 871/2004 al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind introducerea unor noi funcții ale Sistemului de informații Schengen, inclusiv în combaterea terorismului (2), care este identic cu articolul 1 alineatul (10) din Decizia 2005/211/JAI, să se aplice de la aceeași dată. |
(3) |
O decizie separată a Consiliului prevede intrarea în vigoare a articolului 1 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 871/2004. |
(4) |
În ceea ce privește Elveția, prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în înțelesul acordului semnat între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen (3), care face parte din domeniul menționat la articolul 1 litera G din Decizia 1999/437/CE (4) coroborat cu articolul 4 alineatul (1) din Decizia 2004/849/CE a Consiliului (5) și din Decizia 2004/860/CE a Consiliului (6) privind semnarea în numele Uniunii Europene, semnarea în numele Comunității Europene și aplicarea provizorie a anumitor dispoziții ale acordului menționat, |
DECIDE:
Articolul 1
Articolul 1 alineatul (10) din Decizia 2005/211/JAI se aplică de la 1 ianuarie 2006.
Articolul 2
Prezenta decizie produce efecte la data adoptării sale. Se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Luxemburg, 12 octombrie 2005.
Pentru Consiliu
Președintele
C. CLARKE
(1) JO L 68, 15.3.2005, p. 44.
(2) JO L 162, 30.4.2004, p. 29.
(3) Documentul 13054/04 al Consiliului poate fi accesat la adresa http://register.consilium.eu.int
(4) JO L 176, 10.7.1999, p. 31.
(5) JO L 368, 15.12.2004, p. 26.
(6) JO L 370, 17.12.2004, p. 78.