Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0407

    Regulamentul (CE) nr. 407/2002 al Consiliului din 28 februarie 2002 de stabilire a anumitor norme de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2725/2000 privind instituirea sistemului „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Convenției de la Dublin

    JO L 62, 5.3.2002, p. 1–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/07/2015; abrogat prin 32013R0603

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/407/oj

    19/Volumul 3

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    208


    32002R0407


    L 062/1

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    REGULAMENTUL (CE) NR. 407/2002 AL CONSILIULUI

    din 28 februarie 2002

    de stabilire a anumitor norme de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2725/2000 privind instituirea sistemului „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Convenției de la Dublin

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    Având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2725/2000 al Consiliului din 11 decembrie 2000 privind instituirea sistemului „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Convenției de la Dublin (numit în continuare „Regulamentul Eurodac”) (1), și în special articolul 22 alineatul (1),

    întrucât:

    (1)

    Articolul 22 alineatul (1) din Regulamentul Eurodac prevede că Consiliul adoptă dispozițiile de aplicare necesare pentru stabilirea procedurii menționate la articolul 4 alineatul (7), a procedurii pentru blocarea datelor menționate la articolul 12 alineatul (1) și pentru întocmirea statisticilor menționate la articolul 12 alineatul (2) din Regulamentului Eurodac.

    (2)

    În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentului regulament și, prin urmare, nu este obligată în temeiul acestuia, și nici nu face obiectul aplicării sale,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Definiții

    În sensul prezentului regulament:

    (a)

    „unitatea centrală” înseamnă unitatea menționată la articolul 1 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul Eurodac;

    (b)

    „baza de date” înseamnă baza de date centrală computerizată menționată la articolul 1 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul Eurodac;

    (c)

    „comparare” înseamnă procedura de verificare a concordanței dintre datele dactiloscopice stocate în baza de date cu cele transmise de un stat membru.

    Articolul 2

    Transmiterea

    (1)   Amprentele digitale sunt procesate și transmise în formatul de date menționat în anexa I. În măsura în care este necesar pentru funcționarea eficientă a unității centrale, aceasta stabilește cerințele tehnice pentru transmiterea formatului de date de către statele membre către unitatea centrală și viceversa. Unitatea centrală se asigură că datele dactiloscopice transmise de statele membre pot fi comparate de sistemul computerizat de recunoaștere a amprentelor digitale.

    (2)   Statele membre ar trebui să transmită pe cale electronică datele menționate la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul Eurodac. În măsura în care este necesar pentru funcționarea eficientă a unității centrale, aceasta stabilește cerințele tehnice pentru a se asigura că datele pot fi transmise în mod corespunzător pe cale electronică de statele membre spre unitatea centrală și viceversa. Transmiterea datelor pe suport de hârtie, folosindu-se formularul descris în anexa II sau prin intermediul altor suporturi de stocare a datelor (dischete, CD-ROM sau alte suporturi de stocare a datelor care pot fi dezvoltate și folosite, în general, în viitor) trebuie să se limiteze la situațiile în care există probleme tehnice continue.

    (3)   Numărul de referință menționat la articolul 5 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul Eurodac face posibilă conexarea fără echivoc între date și o persoană anume și cu statul membru care transmite datele. În plus, acesta trebuie să permită să se afle dacă astfel de date se referă la un solicitant de azil sau la o persoană menționată la articolul 8 sau la articolul 11 din Regulamentul Eurodac. Numărul de referință începe cu litera sau literele de identificare prin care, în conformitate cu normele prevăzute în anexa I, se identifică statul membru care transmite datele. Litera sau literele de identificare sunt urmate de codul de identificare a categoriei de persoane. „1” este codul pentru datele privind solicitanții de azil, „2” pentru datele privind persoanele menționate la articolul 8 din Regulamentul Eurodac și „3” pentru persoanele menționate la articolul 11 din Regulamentul Eurodac. Unitatea centrală stabilește procedurile tehnice necesare pentru ca statele membre să asigure primirea datelor trimise de aceasta fără ambiguitate.

    (4)   Unitatea centrală confirmă primirea datelor transmise în cel mai scurt timp posibil. În acest scop, unitatea centrală stabilește cerințele tehnice necesare pentru a se asigura că statele membre primesc confirmarea primirii, în cazul în care aceasta este cerută.

    Articolul 3

    Compararea și transmiterea rezultatelor

    (1)   Statele membre asigură transmiterea datelor dactiloscopice de o calitate corespunzătoare, în scopul comparării prin sistemul computerizat de recunoaștere a amprentelor digitale. În măsura în care este necesar să se asigure că rezultatele comparării de către unitatea centrală ating un nivel foarte ridicat de acuratețe, unitatea centrală definește calitatea corespunzătoare a datelor dactiloscopice transmise. Unitatea centrală verifică în cel mai scurt timp posibil calitatea datelor dactiloscopice transmise. În cazul în care sistemul computerizat de recunoaștere a amprentelor digitale nu poate folosi datele pentru comparare, unitatea centrală cere în cel mai scurt timp posibil statelor membre să transmită date dactiloscopice de o calitate corespunzătoare.

    (2)   Unitatea centrală efectuează comparațiile în ordinea sosirii cererilor. Fiecare cerere trebuie să fie rezolvată în 24 de ore. În cazul datelor transmise pe cale electronică, pentru motive legate de dreptul său intern, un stat membru poate cere în mod special efectuarea unor comparări urgente în termen de o oră. Atunci când aceste termene nu pot fi respectate din motive de forță majoră, unitatea centrală va procesa cu prioritate cererile respective de îndată ce aceste circumstanțe încetează. În astfel de cazuri, în măsura în care este necesar pentru funcționarea eficientă a unității centrale, aceasta va stabili criteriile pentru a asigura procesarea cu prioritate a cererilor.

    (3)   În măsura în care este necesar pentru funcționarea eficientă a unității centrale, aceasta stabilește procedurile operaționale pentru prelucrarea datelor primite și pentru transmiterea rezultatului comparării.

    Articolul 4

    Comunicarea între statele membre și unitatea centrală

    Datele transmise de statele membre către unitatea centrală și viceversa folosesc serviciile generice IDA menționate de Decizia nr. 1719/1999/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 1999 privind o serie de orientări, inclusiv identificarea proiectelor de interes comun, pentru rețele transeuropene de schimb electronic de date între administrații (IDA) (2). În măsura în care este necesar pentru funcționarea eficientă a unității centrale, aceasta stabilește procedurile tehnice necesare pentru folosirea serviciilor generice IDA.

    Articolul 5

    Alte atribuții ale unității centrale

    (1)   Unitatea centrală separă, prin mijloace tehnice corespunzătoare, datele referitoare la solicitanții de azil și datele privind persoanele menționate la articolul 8 al Regulamentului Eurodac, care sunt stocate în baza de date.

    (2)   Pe baza unei comunicări a unui stat membru, unitatea centrală atribuie un semn distinctiv corespunzător datelor privind persoanele care au fost recunoscute și admise ca refugiați și le separă, prin mijloace tehnice corespunzătoare, de alte date stocate în baza de date. În cazul în care se adoptă o decizie în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul Eurodac, prima teză nu se mai aplică. Unitatea centrală elimină semnele distinctive existente și anulează separarea datelor.

    (3)   După patru ani și șase luni de la începutul activității Eurodac, unitatea centrală întocmește statistici pentru a indica:

    (a)

    numărul persoanelor care, fiind recunoscute și admise ca refugiați într-un stat membru, au depus o nouă cerere de azil în alt stat membru;

    (b)

    numărul persoanelor care au fost recunoscute și admise ca refugiați în mai mult de un stat membru;

    (c)

    statele membre în care refugiații au depus o nouă cerere de azil, cu:

    pentru fiecare stat membru, numărul solicitanților de azil care, având statut de refugiat în statul respectiv, au solicitat azil în alt stat membru și numărul acestor persoane pentru fiecare din aceste state membre;

    pentru fiecare stat membru, numărul de solicitanți de azil care au deja statutul de refugiat în alt stat membru și numărul acestor persoane pentru fiecare din aceste state membre.

    (4)   Unitatea centrală se asigură că, în temeiul articolului 4 alineatul (4) din Regulamentul Eurodac, comparațiile efectuate la cererea unui stat membru, pot acoperi și datele transmise anterior de statul membru respectiv.

    Articolul 6

    Intrarea în vigoare

    (1)   Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

    (2)   Consiliul reexaminează punerea în aplicare a prezentului regulament în termen de 4 ani de la începerea activităților Eurodac.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre, în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene.

    Adoptat la Bruxelles, 28 februarie 2002.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    A. ACEBES PANIAGUA


    (1)  JO L 316, 15.12.2000, p. 1.

    (2)  JO L 203, 3.8.1999, p. 1.


    ANEXA I

    Formatul pentru schimbul datelor dactiloscopice

    Următorul format este stabilit pentru schimbul datelor dactiloscopice:

     

    ANSI/NIST – CSL I 1993

    precum și orice alte dezvoltări viitoare ale acestui standard.

    Norma pentru scrisorile de identificare ale statelor membre

    Se aplică următoarea normă ISO:

     

    ISO 3166 – cod din 2 litere.


    ANEXA II

    Image


    Top