EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R1218

Regulamentul (CE) nr. 1218/1999 al Comisiei din 14 iunie 1999 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

JO L 148, 15.6.1999, p. 9–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 30/09/2019

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/1218/oj

02/Volumul 11

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

231


31999R1218


L 148/9

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1218/1999 AL COMISIEI

din 14 iunie 1999

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 861/1999 al Comisiei (2), în special articolul 9,

(1)

întrucât, pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate regulamentului menționat anterior, trebuie stabilite dispoziții privind clasificarea mărfurilor incluse în anexa la prezentul regulament;

(2)

întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit regulile generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate; întrucât aceste reguli se aplică, de asemenea, oricărei alte nomenclaturi care o include pe aceasta, chiar parțial sau, eventual, adăugându-i subdiviziuni, și care se stabilește prin reglementări comunitare specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură, în cadrul schimburilor de mărfuri;

(3)

întrucât, pentru aplicarea regulilor generale menționate, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexa la prezentul regulament trebuie clasificate în codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2, în conformitate cu explicațiile incluse în coloana 3;

(4)

întrucât este oportun ca, sub rezerva măsurilor în vigoare în Comunitate privind dublul sistem de control și supraveghere comunitară prealabilă și a posteriori ale produselor textile la importul în Comunitate, informațiile tarifare obligatorii date de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în nomenclatura vamală și care nu sunt conforme cu prezentul regulament să poată fi în continuare invocate de către titularul acestora, pe o perioadă de șaizeci de zile, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (3);

(5)

întrucât măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Secției pentru Nomenclatura tarifară și statistică a Comitetului pentru Codul Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexă trebuie să fie clasificate în Nomenclatura Combinată în codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2 a tabelului menționat.

Articolul 2

Sub rezerva măsurilor în vigoare în Comunitate privind dublul sistem de control și supraveghere comunitară prealabilă și a posteriori ale produselor textile la importul în Comunitate, informațiile tarifare obligatorii date de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în nomenclatura vamală și care nu sunt conforme cu prezentul regulament pot fi în continuare invocate, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, pe o perioadă de șaizeci de zile.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzeci și una zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 14 iunie 1999.

Pentru Comisie

Mario MONTI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  JO L 108, 27.4.1999, p. 11.

(3)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfii

Clasificare

Codul NC

Explicație

(1)

(2)

(3)

1.   Pavilion de grădină (dimensiuni 3 m x 3 m), compus dintr-un acoperiș din țesătură obținută din lame de polietilenă de lățime mai mică de 5 mm, acoperit pe ambele fețe cu material plastic perceptibil cu ochiul liber. Acest articol este prezentat cu țăruși de metal destinați să constituie armătura și întinzătoare care permit fixarea de sol.

3926 90 91

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1, 3(b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota 2 (a) din capitolul 59, precum și cu textul codurilor NC 3926, 3926 90 și 3926 90 91.

2.   Îmbrăcăminte tricotată (100 % bumbac), lejeră și amplă, cu motive decorative imprimate pe toată suprafața, lungă până la jumătatea coapselor (lungime totală: 90 cm). Prezintă un guler rotund cu margine din tricot aplicată, mâneci scurte, cu tiv la extremitățile mânecilor și la bază și cu despicături laterale de aproximativ 10 cm lungime la nivelul bazei.

(Rochie)

(A se vedea fotografia nr. 580) (1)

6104 42 00

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu textul codurilor NC 6104 și 6104 42 00.

A se vedea și notele explicative ale Nomenclaturii Combinate referitoare la codurile NC 6104 41 00 și 6104 49 00.

Clasificarea ca o cămașă de noapte este exclusă, fiindcă prin caracteristicile obiective poate fi purtată indiferent unde, în pat sau în alte locuri, și, în consecință, nu este destinată să fie exclusiv sau în principal îmbrăcăminte de noapte.

Datorită lungimii, nu poate fi clasificată în codul NC 6109.

3.   Îmbrăcăminte tricotată (100 % bumbac), lejeră și amplă, cu motive decorative imprimate pe toată suprafața, cu lungimea până sub genunchi (lungimea totală: 120 cm), fără mâneci. Prezintă un decolteu degajat și rotund cu margine de tricot aplicată. În partea de jos este tivită și prezintă despicături laterale de aproximativ 22 cm.

(Rochie)

(A se vedea fotografia nr. 581) (1)

6104 42 00

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu textul codurilor NC 6104 și 6104 42 00.

A se vedea și notele explicative ale Nomenclaturii Combinate referitoare la codurile NC 6104 41 00 și 6104 49 00.

Clasificarea ca o cămașă de noapte este exclusă, fiindcă prin caracteristicile obiective poate fi purtată indiferent unde, în pat sau în alte locuri, și, în consecință, nu este destinată să fie exclusiv sau în principal îmbrăcăminte de noapte.

Datorită lungimii, nu poate fi clasificată în codul NC 6109.

4.   Îmbrăcăminte din țesătură uni (100 % poliamidă) cu o grosime de 0,1 mm, dublată pe suprafața interioară cu material plastic neburetos (poliuretan), cu răscroiala gâtului matlasată.

Această haină are un guler dublu, din care unul este din tricot flaușat, se deschide complet în față și se închide partea stângă pe partea dreaptă cu capse.

Prezintă mâneci lungi cu fermoare la extremități și două buzunare inserate la nivelul taliei.

Este lungă până la nivelul șoldului (lungime totală: 75 cm) și este prevăzută cu un sistem de strângere la bază.

(Îmbrăcăminte similară hanoracului)

(A se vedea fotografia nr. 583) (1)

6201 93 00

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota 2 (a) (1) din capitolul 59, cu nota 8 din capitolul 62, precum și cu textul codurilor NC 6201 și 6201 93 00.

Îmbrăcămintea este confecționată dintr-un material a cărui căptușeală nu se vede cu ochiul liber.

5.   Îmbrăcăminte țesută, bicoloră, din fibre sintetice (100 % nailon), fără mâneci, care acoperă partea superioară a corpului până la șold. Are o răscroială a gâtului în formă de V, se deschide complet în față și se închide cu fermoar. În partea de jos se strânge cu un elastic.

Are răscroieli mari la mâneci prevăzute la partea inferioară cu elastic. Are un buzunar exterior prevăzut cu închidere tip „Velcro”, găici și o centură textilă reglabilă prevăzută cu fermoar.

Această haină este în întregime căptușită. Are două plătci în față și una în spate din material plastic tip burete.

(Altă îmbrăcăminte)

(A se vedea fotografia nr. 582) (1)

6211 43 90

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota 8 din capitolul 62, precum și cu textul codurilor NC 6211, 6211 43 și 6211 43 90.

A se vedea și notele explicative ale Sistemului Armonizat de la poziția 6211.

Această îmbrăcăminte, datorită caracteristicilor obiective, nu poate fi considerată ca o vestă de salvare de la poziția 6307.

6.   Pavilion de gradină (dimensiuni 3 m x 3 m) compus dintr-un acoperiș de țesătură groasă (100 % bumbac). Acest articol este prezentat cu țăruși de metal destinați să constituie armătura și întinzătoare care permit fixarea de sol.

Țesătura formează acoperișul articolului și acoperă cei patru țăruși.

(A se vedea fotografia nr. 588) (1)

6306 91 00

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1, 3(b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota 1 din capitolul 63, precum și cu textul codurilor NC 6306 și 6306 91 00.

Dat fiind că acest articol este deschis în cele patru părți, el nu poate fi considerat cort.

Image Image Image Image Image


(1)  Fotografiile au un caracter pur orientativ.

Image Image Image Image Image


Top