This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0018
98/18/EC: Council Decision of 27 November 1997 concerning the conclusion of the Agreement between the European Community and Canada on customs cooperation and mutual assistance in customs matters
Decizia Consiliului din 27 noiembrie 1997 privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Canada referitor la cooperarea vamală și asistența reciprocă în domeniul vamal
Decizia Consiliului din 27 noiembrie 1997 privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Canada referitor la cooperarea vamală și asistența reciprocă în domeniul vamal
JO L 7, 13.1.1998, p. 37–37
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/18(1)/oj
02/Volumul 10 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
208 |
31998D0018
L 007/37 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA CONSILIULUI
din 27 noiembrie 1997
privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Canada referitor la cooperarea vamală și asistența reciprocă în domeniul vamal
(98/18/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 113, coroborat cu prima teză din articolul 228 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât, la 5 aprilie 1993, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze, în numele Comunității, acorduri de cooperare vamală cu unii dintre principalii parteneri comerciali ai Comunității;
întrucât este necesar să se aprobe Acordul dintre Comunitatea Europeană și Canada referitor la cooperarea vamală și asistența reciprocă în domeniul vamal,
DECIDE:
Articolul 1
Se aprobă, în numele Comunității, acordul dintre Comunitatea Europeană și Canada referitor la cooperarea vamală și asistența reciprocă în domeniul vamal.
Textul acordului se anexează la prezenta decizie.
Articolul 2
Comisia, sprijinită de reprezentanți ai statelor membre, reprezintă Comunitatea în cadrul Comitetului mixt de cooperare vamală înființat în conformitate cu articolul 20 din acord.
Articolul 3
Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoanele împuternicite să semneze acordul în scopul asumării de obligații de către Comunitate.
Articolul 4
Președintele Consiliului procedează, în numele Comunității, la notificarea prevăzută la articolul 24 din acord (1).
Articolul 5
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Adoptată la Bruxelles, 27 noiembrie 1997.
Pentru Consiliu
Președintele
M. PATIJN
(1) Data intrării în vigoare a acordului se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene de către Secretariatul General al Consiliului.