This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997R0686
Council Regulation (EC) No 686/97 of 14 April 1997 amending Regulation (EEC) No 2847/93 establishing a control system applicable to the common fisheries policy
Regulamentul (CE) nr. 686/97 al Consiliului din 14 aprilie 1997 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 de stabilire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului
Regulamentul (CE) nr. 686/97 al Consiliului din 14 aprilie 1997 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 de stabilire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului
JO L 102, 19.4.1997, pp. 1–3
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010
|
04/Volumul 4 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
10 |
31997R0686
|
L 102/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 686/97 AL CONSILIULUI
din 14 aprilie 1997
de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 de stabilire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 43,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
întrucât stocurile de pește au fost supraexploatate în ultimii ani și, de aceea, sunt necesare eforturi semnificative privind supravegherea și controlul activităților de pescuit, pentru a remedia această situație;
întrucât este o necesitate utilizarea măsurilor eficace privind costul și îmbunătățirea disponibilității și acurateței datelor privind efortul, precum introducerea sistemelor de monitorizare a navelor prin satelit;
întrucât, în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 (3), Consiliul poate decide stabilirea unui sistem de monitorizare continuă a poziției, pentru navele de pescuit din Comunitate;
întrucât experiența acumulată în aplicarea proiectelor pilot realizate de statele membre în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 897/94 al Comisiei din 22 aprilie 1994 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului CEE nr. 2847/93 al Consiliului privind proiectele pilot de localizare continuă a navelor comunitare de pescuit (4), a demonstrat că mai multe sisteme de monitorizare prin satelit a navelor pot fi folosite pentru a stabili poziția navelor de pescuit;
întrucât monitorizarea continuă prin satelit a anumitor categorii de nave de pescuit comunitare va îmbunătăți gestionarea efortului, supravegherea zonelor sensibile, verificarea jurnalelor de bord și monitorizarea debarcărilor;
întrucât sistemul de monitorizare prin satelit a navelor se aplică navelor de pescuit comunitare care operează în apele țărilor terțe numai în cazul în care țara sau țările terțe în cauză au acceptat obligația de a aplica un sistem de monitorizare prin satelit a navelor, pentru navele care operează în apele comunitare;
întrucât este adecvat să se excepteze de la obligația de aplicare a unui sistem de monitorizare prin satelit a navelor anumite nave ale Comunității care operează exclusiv în domeniul pescuitului costier și pe distanțe mici;
întrucât sistemul de monitorizare prin satelit a navelor asigură că comunicațiile de la navele Comunității sunt primite simultan atât de statul de pavilion, cât și statul membru costier;
întrucât este adecvat să se prevadă posibilitatea sistemelor alternative la sistemul de monitorizare prin satelit a navelor; întrucât un stat membru care solicită această posibilitate trebuie să demonstreze că sistemul alternativ este la fel de eficace ca și sistemul de monitorizare prin satelit a navelor,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Articolul 3 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 3
(1) Fiecare stat membru stabilește un sistem de monitorizare prin satelit a navelor, numit în continuare «SMN», pentru a monitoriza poziția navelor de pescuit comunitare.
SMN se aplică de la 30 iunie 1998, pentru toate navele de pescuit ale Comunității care depășesc 20 de metri între perpendiculare sau 24 de metri lungime, ce aparțin oricăreia dintre următoarele categorii:
|
— |
navele care operează în ape adânci, cu excepția Mării Mediterane; |
|
— |
navele care operează în apele țărilor terțe, cu condiția ca dispozițiile să fi fost date în acordurile cu țara sau țările terțe relevante, pentru aplicarea unui SMN la navele din țara sau țările respective, care operează în apele Comunității; |
|
— |
navele care capturează pește pentru reducerea făinii și a uleiului. |
(2) SMN se aplică de la 1 ianuarie 2000, pentru toate navele de pescuit comunitare care depășesc 20 de metri între perpendiculare sau 24 de metri în lungime oriunde operează. Cu toate acestea, numai în situația în care o țară sau țări terțe au acceptat obligația să aplice un SMN pentru navele lor care operează în apele comunitare, navele de pescuit comunitare care operează în apele țării sau țărilor terțe fac obiectul aplicării unui SMN.
(3) Fără a aduce atingere dispozițiilor din alineatele (1) și (2) menționate anterior, SMN nu se aplică pentru navele:
|
(a) |
care operează exclusiv în limita a 12 mile marine de la granița statului membru de pavilion sau |
|
(b) |
care nu au petrecut mai mult de 24 de ore pe mare, considerate de la plecare până la întoarcerea în port. |
(4) Atunci când un stat membru impune SMN navelor care arborează pavilionul său și care nu intră sub incidența domeniului de aplicare a alineatelor (1) - (3), aceste nave sunt eligibile pentru același sprijin financiar aplicabil navelor ce aplică SMN, în conformitate cu alineatele (1) și (2).
(5) Statele membre asigură că dispozitivele de urmărire prin satelit sunt instalate și operaționale pe navele de pescuit comunitare care arborează pavilioanele lor la care se aplică SMN. Dispozitivul de urmărire prin satelit permite unei nave de pescuit să comunice prin satelit, simultan, statului de pavilion și statului membru costier în cauză, poziția sa geografică și, în cazul în care se aplică, rapoartele privind efortul, prevăzute la articolul 19b. În caz de force majeure, informațiile relevante se comunică prin radio, prin intermediul unei stații radio aprobate în conformitate cu normele comunitare pentru recepționarea acestor informații sau prin intermediul mijloacelor specificate în articolul 19c.
(6) Comandanții navelor de pescuit comunitare la care se aplică SMN asigură că sistemele de urmărire prin satelit sunt operaționale în orice moment și că informațiile prevăzute la alineatul (5) sunt transmise. Transmisia se efectuează pe frecvența zilnică cerută pentru a asigura că statul membru de pavilion și/sau statul membru costier poate monitoriza efectiv navele.
(7) Statele membre creează și exploatează centre de monitorizare a pescuitului, numite în continuare «CMP», care monitorizează activitățile de pescuit și efortul de pescuit. CMP este operațional până la 30 iunie 1998.
CMP-ul unui anumit stat membru monitorizează navele de pescuit care arborează pavilionul său, indiferent de apele în care operează sau de portul în care se află, precum și navele de pescuit ale Comunității care arborează pavilionul altor state membre și navele de pescuit ale țărilor terțe la care se aplică un SMN, care operează în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția acelui anumit stat membru.
(8) Fiecare stat membru de pavilion numește autoritățile competente responsabile pentru CMP și ia măsurile adecvate pentru a se asigura că CMP dispun de resursele umane adecvate și sunt echipate cu hardware și software care permit prelucrarea automată a datelor și transmisia electronică a datelor. Statele membre furnizează proceduri de rezervă și recuperare în caz de cedare a sistemului.
Statele membre pot exploata un CMP comun.
(9) Statul membru de pavilion ia măsurile necesare pentru a se asigura că datele primite de la navele de pescuit la care se aplică un SMN sunt înregistrate într-o formă lizibilă de calculator, pentru o perioadă de trei ani.
Statul membru costier ia măsurile necesare pentru a se asigura că datele primite de la navele de pescuit care arborează pavilionul altui stat membru sau al unei țări terțe la care se aplică SMN sunt înregistrate într-o formă lizibilă de calculator, pentru o perioadă de trei ani.
Comisia are acces la aceste fișiere de calculator, pe baza unei cereri specifice. Se aplică dispozițiile articolului 37.
(10) Normele de punere în aplicare a prezentului articol se decid în conformitate cu procedura stabilită în articolul 36.
În special, pe baza unei solicitări din partea unui stat membru și în conformitate cu dispozițiile articolului 36, Comisia poate decide aplicarea unui sistem alternativ la SMN, luând în considerare tipul de sistem de monitorizare propus, tipul de navă sau nave de pescuit (pescador), zona sau zonele pescuite, speciile vizate și durata călătoriilor de pescuit. Sistemul alternativ trebuie să fie la fel de eficace ca și un SMN și să se aplice pe o bază non-discriminatorie.”
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 14 aprilie 1997.
Pentru Consiliu
Președintele
J. VAN AARTSEN
(1) JO C 209, 20.7.1996, p. 7.
(3) JO L 261, 20.10.1993, p. 1, regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2489/96 (JO L 338, 28.12.1996, p. 12).
(4) JO L 104, 23.4.1994, p. 18, regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 376/96 (JO L 51, 1.3.1996, p. 31).