Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0355

    Regulamentul (CE) nr. 355/2009 al Comisiei din 31 martie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2869/95 privind taxele care trebuie plătite Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (mărci, desene și modele industriale) și a Regulamentului (CE) nr. 2868/95 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 40/94 al Consiliului privind marca comunitară

    JO L 109, 30.4.2009, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/03/2016; abrogare implicită prin 32015R2424

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/355/oj

    30.4.2009   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 109/3


    REGULAMENTUL (CE) NR. 355/2009 AL COMISIEI

    din 31 martie 2009

    de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2869/95 privind taxele care trebuie plătite Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (mărci, desene și modele industriale) și a Regulamentului (CE) nr. 2868/95 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 40/94 al Consiliului privind marca comunitară

    COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 40/94 al Consiliului din 20 decembrie 1993 privind marca comunitară (1), în special articolul 139 și articolul 157,

    întrucât:

    (1)

    Articolul 139 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 40/94 prevede că valoarea taxelor care trebuie plătite Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne, denumit în continuare „oficiul”, trebuie stabilită la un nivel care să asigure încasarea unui venit suficient pentru a asigura echilibrul bugetului acestuia.

    (2)

    Oficiul generează rezerve substanțiale de lichidități. Se așteaptă o nouă creștere a veniturilor oficiului și, în consecință, a excedentului bugetar al acestuia. Acest lucru rezultă în special în urma plății taxelor de depunere a cererilor și de înregistrare a mărcilor comunitare.

    (3)

    Reducerea taxelor ar fi, prin urmare, una dintre măsurile posibile pentru a asigura echilibrul bugetului, încurajând totodată accesul utilizatorilor la sistemul mărcilor comunitare.

    (4)

    Pentru a reduce sarcinile administrative care le revin atât utilizatorilor, cât și oficiului, structura taxelor trebuie simplificată prin stabilirea la nivelul zero a valorii taxei de înregistrare a unei mărci comunitare. Prin urmare, va fi obligatorie numai plata taxei de depunere a cererii, iar durata de procesare a înregistrării se va reduce considerabil în condițiile în care nu va mai fi necesară plata taxei de înregistrare înainte de înregistrarea unei mărci comunitare.

    (5)

    În ceea ce privește înregistrările internaționale care desemnează Comunitatea Europeană, stabilirea la zero a valorii taxei de înregistrare pentru o marcă comunitară presupune ca și taxa care urmează să fie rambursată conform articolului 149 alineatul (4) sau conform articolului 151 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 40/94 să fie stabilită tot la valoarea zero.

    (6)

    Reducerea taxelor trebuie să asigure un echilibru adecvat între sistemul de mărci comunitare și sistemele naționale, ținând cont de evoluția viitoare a relațiilor dintre oficiu și oficiile pentru proprietate industrială din statele membre, inclusiv în ceea ce privește remunerarea serviciilor prestate de oficiile din statele membre.

    (7)

    Prin urmare, se impune ca Regulamentul (CE) nr. 2869/95 al Comisiei din 13 decembrie 1995 privind taxele care trebuie plătite Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (mărci, desene și modele industriale) (2) și Regulamentul (CE) nr. 2868/95 al Comisiei din 13 decembrie 1995 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 40/94 al Consiliului privind marca comunitară (3) să fie modificate în consecință.

    (8)

    În vederea garantării certitudinii juridice este necesară o dispoziție tranzitorie, oferind în același timp avantaje maxime, atât utilizatorilor, cât și oficiului.

    (9)

    Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru taxe, norme de punere în aplicare și procedura camerelor de recurs ale Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (mărci, desene și modele industriale),

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Regulamentul (CE) nr. 2869/95 se modifică după cum urmează:

    1.

    Tabelul de la articolul 2 se modifică după cum urmează:

    (a)

    punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

    „1.

    Taxă de bază pentru depunerea unei cereri de marcă individuală [articolul 26 alineatul (2) norma 4 litera (a)]

    1 050”

    (b)

    punctul 1b se înlocuiește cu următorul text:

    „1b.

    Taxă de bază pentru depunerea unei cereri de marcă individuală prin mijloace electronice [articolul 26 alineatul (2) norma 4 litera (a)]

    900”

    (c)

    punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:

    „3.

    Taxă de bază pentru depunerea unei cereri de marcă colectivă [articolul 26 alineatul (2) și articolul 64 alineatul (3) norma 4 litera (a) și norma 42]

    1 800”

    (d)

    punctele 7-11 se înlocuiesc cu următorul text:

    „7.

    Taxă de bază pentru înregistrarea unei mărci individuale [articolul 45]

    0

    8.

    Taxă pentru fiecare clasă de bunuri și servicii, peste clasa a treia pentru o marcă individuală [articolul 45]

    0

    9.

    Taxă de bază pentru înregistrarea unei mărci colective [articolul 45 și articolul 64 alineatul (3)]

    0

    10.

    Taxă pentru fiecare clasă de bunuri și servicii, peste clasa a treia pentru o marcă colectivă [articolul 45 și articolul 64 alineatul (3)]

    0

    11.

    Taxă suplimentară pentru plata întârziată a taxei de înregistrare [articolul 157 alineatul (2) punctul 2]

    0”.

    2.

    La articolul 11 alineatul (3), literele (a) și (b) se înlocuiesc cu următorul text:

    „(a)

    pentru o marcă individuală: 870 EUR plus, acolo unde este cazul, 150 EUR pentru fiecare clasă de bunuri și servicii peste clasa a treia;

    (b)

    pentru o marcă colectivă, conform mențiunii de la norma 121 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2868/95: 1 620 EUR plus, acolo unde este cazul, 300 EUR pentru fiecare clasă de bunuri și servicii peste clasa a treia.”

    3.

    Articolul 13 se înlocuiește cu următorul text:

    „Articolul 13

    Rambursarea taxelor în urma refuzului de acordare a protecției

    (1)   În cazul în care refuzul se referă fie la toate, fie la o parte din bunurile și serviciile cuprinse în desemnarea Comunității Europene, cuantumul taxei care urmează să fie rambursată în temeiul articolului 149 alineatul (4) sau al articolului 151 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 40/94 al Consiliului este:

    (a)

    pentru o marcă individuală: cuantumul corespunzător taxei menționate la punctul 7 din tabelul de la articolul 2 plus valoarea corespunzătoare taxei menționate la punctul 8 din tabel pentru fiecare clasă de bunuri sau servicii peste clasa a treia din înregistrarea internațională;

    (b)

    pentru o marcă colectivă: cuantumul corespunzător taxei menționate la punctul 9 din tabelul de la articolul 2 plus valoarea corespunzătoare taxei menționate la punctul 10 din tabel pentru fiecare clasă de bunuri sau servicii peste clasa a treia din înregistrarea internațională.

    (2)   Rambursarea se acordă după ce s-a emis comunicarea către Biroul internațional, în conformitate cu norma 113 alineatul (2) literele (b) și (c) sau norma 115 alineatul (5) literele (b) și (c) și alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 2868/95.

    (3)   Suma se rambursează titularului înregistrării internaționale sau reprezentantului acestuia.”

    Articolul 2

    Articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 2868/95 se modifică după cum urmează:

    1.

    La norma 13a alineatul (3), litera (c) se elimină.

    2.

    Norma 23 se înlocuiește cu următorul text:

    Norma 23

    Înregistrarea mărcii

    (1)

    În cazul în care nu s-a formulat nici o opoziție sau dacă, în caz de opoziție, procedura este încheiată prin retragerea sau respingerea opoziției sau prin orice alt mijloc, marca pentru care s-a făcut cerere și mențiunile și informațiile menționate la norma 84 alineatul (2) se înregistrează în registrul mărcilor comunitare.

    (2)

    Înregistrarea se publică în Buletinul mărcilor comunitare.”

    Articolul 3

    Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    O cerere de înregistrare a unei mărci comunitare care a făcut obiectul, înainte de data intrării în vigoare a prezentului regulament, trimiterii unei notificări descrise la norma 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2868/95 în versiunea aflată în vigoare înainte de această dată, continuă să fie supusă prevederilor Regulamentului (CE) nr. 2868/95 și ale Regulamentului (CE) nr. 2869/95 în versiunile aflate în vigoare înainte de data intrării în vigoare a prezentului regulament.

    O cerere internațională sau o cerere de extindere teritorială care desemnează Comunitatea Europeană și care a fost depusă înainte de data la care valorile menționate la articolul 11 alineatul (3) literele (a) și (b) din Regulamentul (CE) nr. 2869/95 în versiunea modificată de prezentul regulament intră în vigoare în conformitate cu articolul 8 alineatul (7) litera (b) din Protocolul de la Madrid continuă să fie supusă prevederilor articolului 13 din Regulamentul (CE) nr. 2869/95 în versiunea aflată în vigoare înainte de data intrării în vigoare a prezentului regulament.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 31 martie 2009.

    Pentru Comisie

    Charlie McCREEVY

    Membru al Comisiei


    (1)  JO L 11, 14.1.1994, p. 1.

    (2)  JO L 303, 15.12.1995, p. 33.

    (3)  JO L 303, 15.12.1995, p. 1.


    Top