Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0012

    Decizia nr. 12/2009 a Comitetului mixt al SEE din 5 februarie 2009 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul SEE

    JO L 73, 19.3.2009, p. 47–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/12(1)/oj

    19.3.2009   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 73/47


    DECIZIA NR. 12/2009 A COMITETULUI MIXT AL SEE

    din 5 februarie 2009

    de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul SEE

    COMITETUL MIXT AL SEE,

    având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

    întrucât:

    (1)

    Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 129/2008 a Comitetului mixt al SEE din 5 decembrie 2008 (1).

    (2)

    Directiva 2007/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2007 privind certificarea mecanicilor de locomotivă care conduc locomotive și trenuri în sistemul feroviar comunitar (2) trebuie încorporată în acord,

    DECIDE:

    Articolul 1

    În anexa XIII la acord, după punctul 42f [Regulamentul (CE) nr. 881/2004 al Parlamentului European și al Consiliului] se introduce următorul punct:

    „42g.

    32007 L 0059: Directiva 2007/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2007 privind certificarea mecanicilor de locomotivă care conduc locomotive și trenuri în sistemul feroviar comunitar (JO L 315, 3.12.2007, p. 51).

    În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarele adaptări:

    (a)

    articolul 22 alineatul (6) nu se aplică;

    (b)

    textul de la punctul 2 litera (c) din anexa I se înlocuiește cu următorul text:

    «semnul distinctiv al statelor AELS care emit permisul, tipărit cu negru, înconjurat de o elipsă neagră. Semnele distinctive sunt următoarele

    IS

    :

    Islanda

    FL

    :

    Liechtenstein

    N

    :

    Norvegia»;

    (c)

    la punctul 2 litera (e) din anexa I, cuvintele «modelul Comunităților Europene» se înlocuiesc cu «modelul SEE».”

    Articolul 2

    Textele Directivei 2007/59/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

    Articolul 3

    Prezenta decizie intră în vigoare la 6 februarie 2009, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3).

    Articolul 4

    Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Bruxelles, 5 februarie 2009.

    Pentru Comitetul mixt al SEE

    Președintele

    Alan SEATTER


    (1)  JO L 25, 29.1.2009, p. 36.

    (2)  JO L 315, 3.12.2007, p. 51.

    (3)  Au fost semnalate obligații constituționale.


    Top