This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0002
Decision of the EEA Joint Committee No 2/2009 of 5 February 2009 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Decizia nr. 2/2009 a Comitetului mixt al SEE din 5 februarie 2009 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE
Decizia nr. 2/2009 a Comitetului mixt al SEE din 5 februarie 2009 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE
JO L 73, 19.3.2009, p. 32–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
19.3.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 73/32 |
DECIZIA NR. 2/2009 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 5 februarie 2009
de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 43/2008 a Comitetului mixt al SEE din 25 aprilie 2008 (1). |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 156/2008 al Comisiei din 21 februarie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 109/2007 privind conținutul minim de aditiv pentru hrana animalelor monensin sodic (Coxidin) (2) trebuie încorporat în acord. |
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 163/2008 al Comisiei din 22 februarie 2008 privind autorizarea preparatului carbonat de lantan octahidrat (Lantharenol) ca aditiv pentru hrana animalelor (3), astfel cum a fost rectificat în JO L 92, 3.4.2008, p. 40, trebuie încorporat în acord. |
(4) |
Regulamentul (CE) nr. 164/2008 al Comisiei din 22 februarie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1444/2006 privind conținutul minim de aditiv pentru hrana animalelor Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin) (4) trebuie încorporat în acord. |
(5) |
Regulamentul (CE) nr. 165/2008 al Comisiei din 22 februarie 2008 privind autorizarea unei noi utilizări a preparatului 3-fitază (Natuphos) ca aditiv pentru hrana animalelor (5) trebuie încorporat în acord. |
(6) |
Regulamentul (CE) nr. 166/2008 al Comisiei din 22 februarie 2008 privind autorizarea unei noi utilizări a preparatului de Bacillus cereus var. toyoi (Toyocerin) ca aditiv în hrana animalelor (6) trebuie încorporat în acord. |
(7) |
Regulamentul (CE) nr. 167/2008 al Comisiei din 22 februarie 2008 privind o nouă autorizare pe o perioadă de zece ani a unui coccidiostatic ca aditiv în hrana animalelor (7) trebuie încorporat în acord. |
(8) |
Regulamentul (CE) nr. 209/2008 al Comisiei din 6 martie 2008 privind autorizarea unei noi utilizări a Saccharomyces cerevisiae (Biosaf SC 47) ca aditiv pentru hrana animalelor (8) trebuie încorporat în acord. |
(9) |
Directiva 2008/38/CE a Comisiei din 5 martie 2008 de stabilire a listei utilizărilor prevăzute pentru furajele destinate unor scopuri nutriționale speciale (versiune codificată) (9) trebuie să fie încorporată în acord. |
(10) |
Directiva 2008/38/CE abrogă, începând cu 31 iulie 2008, Directiva 94/39/CE a Comisiei (10), care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie eliminată din acord. |
(11) |
Prezenta decizie nu se aplică statului Liechtenstein, |
DECIDE:
Articolul 1
Capitolul II din anexa I la acord se modifică după cum urmează:
1. |
La punctul 1zzz [Regulamentul (CE) nr. 1444/2006 al Comisiei] se adaugă următorul text: „ , astfel cum a fost modificat prin:
|
2. |
La punctul 1zzzg [Regulamentul (CE) nr. 109/2007 al Comisiei] se adaugă următorul text: „ , astfel cum a fost modificat prin:
|
3. |
După punctul 1zzzzi [Regulamentul (CE) nr. 1521/2007 al Comisiei] se introduc următoarele puncte:
|
4. |
Textul de la punctul 9 (Directiva 94/39/CE a Comisiei) se elimină. |
5. |
După punctul 14b (Decizia 2004/217/CE a Comisiei) se inserează următorul punct:
|
Articolul 2
Textele Regulamentelor (CE) nr. 156/2008, (CE) nr. 163/2008, astfel cum au fost rectificate în JO L 92, 3.4.2008, p. 40, (CE) nr. 164/2008, (CE) nr. 165/2008, (CE) nr. 166/2008, (CE) nr. 167/2008 și (CE) nr. 209/2008 și Directivei 2008/38/CE, în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 6 februarie 2009, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (11).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 5 februarie 2009.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Alan SEATTER
(1) JO L 223, 21.8.2008, p. 36.
(2) JO L 48, 22.2.2008, p. 14.
(6) JO L 50, 23.2.2008, p. 11.
(7) JO L 50, 23.2.2008, p. 14.
(10) JO L 207, 10.8.1994, p. 20.
(11) Nu au fost semnalate obligații constituționale.