This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0458
2011/458/EU: Council Decision of 19 July 2011 on the position to be taken by the European Union within the EEA Joint Committee concerning an amendment to Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
2011/458/UE: Decizia Consiliului din 19 iulie 2011 privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
2011/458/UE: Decizia Consiliului din 19 iulie 2011 privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
JO L 194, 26.7.2011, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
26.7.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 194/4 |
DECIZIA CONSILIULUI
din 19 iulie 2011
privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
(2011/458/UE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 100 alineatul (2) și articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Anexa XIII la Acordul privind Spațiul Economic European (1) (denumit în continuare „Acordul privind SEE”) conține dispoziții și măsuri specifice privind transporturile. |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate (2) ar trebui încorporat în Acordul privind SEE. |
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 a abrogat Regulamentele Consiliului (CEE) nr. 2407/92 din 23 iulie 1992 privind licențele operatorilor de transport aerian (3), (CEE) nr. 2408/92 din 23 iulie 1992 privind accesul operatorilor de transport aerian comunitari la rutele aeriene intracomunitare (4) și (CEE) nr. 2409/92 din 23 iulie 1992 privind tarifele serviciilor aeriene pentru transportul de pasageri și de marfă (5), care sunt în prezent încorporate în Acordul privind SEE. |
(4) |
Prin urmare, anexa XIII la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință. |
(5) |
Poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la modificarea propusă a anexei XIII la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 19 iulie 2011.
Pentru Consiliu
Președintele
M. SAWICKI
(2) JO L 293, 31.10.2008, p. 3.
(3) JO L 240, 24.8.1992, p. 1.
(4) JO L 240, 24.8.1992, p. 8.
(5) JO L 240, 24.8.1992, p. 15.
PROIECT
DECIZIA NR. …/2011 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din …
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „acordul”), în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. …/… a Comitetului mixt al SEE din … (1). |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate (reformare) (2) ar trebui încorporat în acord. |
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 a abrogat Regulamentele Consiliului (CEE) nr. 2407/92 din 23 iulie 1992 privind licențele operatorilor de transport aerian (3), (CEE) nr. 2408/92 din 23 iulie 1992 privind accesul operatorilor de transport aerian comunitari la rutele aeriene intracomunitare (4) și (CEE) nr. 2409/92 din 23 iulie 1992 privind tarifele serviciilor aeriene pentru transportul de pasageri și de marfă (5), care sunt încorporate în acord. |
(4) |
Anexa XIII la acord ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa XIII la acord se modifică după cum urmează:
1. |
Punctul 64a se înlocuiește cu următorul text:
|
2. |
Punctul 65 se elimină. |
3. |
Punctul 66b se elimină. |
Articolul 2
Textele Regulamentului (CE) nr. 1008/2008 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la …, cu condiția să se fi efectuat toate notificările către Comitetul mixt al SEE, prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord (6).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la …, …
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Secretarii Comitetului mixt al SEE
(1) JO L …
(2) JO L 293, 31.10.2008, p. 3.
(3) JO L 240, 24.8.1992, p. 1.
(4) JO L 240, 24.8.1992, p. 8.
(5) JO L 240, 24.8.1992, p. 15.
(6) [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]