This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1872
Council Regulation (EC) No 1872/2006 of 11 December 2006 on trade in certain steel products between the Community and the Russian Federation
Regulamentul (CE) nr. 1872/2006 al Consiliului din 11 decembrie 2006 privind comerțul cu anumite produse siderurgice între Comunitate și Federația Rusă
Regulamentul (CE) nr. 1872/2006 al Consiliului din 11 decembrie 2006 privind comerțul cu anumite produse siderurgice între Comunitate și Federația Rusă
JO L 360, 19.12.2006, p. 41–60
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(BG, RO)
JO L 200M, 1.8.2007, p. 424–443
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 16/11/2007; abrogat prin 32007R1342
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32007R1342 |
11/Volumul 51 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
135 |
32006R1872
L 360/41 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1872/2006 AL CONSILIULUI
din 11 decembrie 2006
privind comerțul cu anumite produse siderurgice între Comunitate și Federația Rusă
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133,
având în vedere Tratatul privind aderarea Republicii Bulgaria și a României, în special articolul 4 alineatul (3),
având în vedere Actul privind condițiile de aderare a Republicii Bulgaria și a României, în special articolul 56,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1) |
Articolul 21 alineatul (1) din Acordul de parteneriat și cooperare între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Federația Rusă, pe de altă parte (1), prevede că efectuarea comerțului cu anumite produse siderurgice trebuie să facă obiectul unui acord specific privind aranjamentele cantitative. |
(2) |
Acordul între Comunitatea Europeană și Guvernul Federației Ruse privind comerțul cu anumite produse siderurgice, semnat la 3 noiembrie 2005 (2) va expira la 31 decembrie 2006. |
(3) |
Discuțiile preliminare între părți indică faptul că ambele au intenția de a încheia un nou acord pentru 2007 și pentru anii următori. |
(4) |
Până la semnarea și intrarea în vigoare a noului acord ar trebui să se stabilească niște limite cantitative pentru anul 2007. |
(5) |
Deoarece condițiile care au dus la definirea limitelor cantitative pentru anul 2006 sunt neschimbate, este necesar să se stabilească limitele cantitative pentru anul 2007 la același nivel ca și pentru 2006. |
(6) |
Este necesar să se stabilească mijloacele de administrare a acestui regim în Comunitate, astfel încât punerea în aplicare a noului acord să fie mai ușoară, prin prevederea, în limita posibilităților, a unor dispoziții similare. |
(7) |
Este necesar să se asigure controlul originii produselor în cauză și să se stabilească în acest scop metode corespunzătoare de cooperare administrativă. |
(8) |
Produsele plasate în zonă liberă sau importate în temeiul regimurilor antrepozitelor vamale, de admitere temporară sau de perfecționare activă (sistem cu suspendare) nu ar trebui să fie supuse limitelor stabilite pentru produsele în cauză. |
(9) |
În vederea punerii efective în aplicare a prezentului regulament este necesară impunerea de către Comunitate a unei licențe obligatorii de import pentru punerea în liberă circulație în cadrul Comunității a produselor în cauză. |
(10) |
Pentru a se evita depășirea limitelor cantitative, este necesar să se stabilească o procedură de gestionare care să prevadă că autoritățile competente din statele membre nu eliberează licențe de import înainte de a obține de la Comisie confirmarea potrivit căreia cantitățile corespunzătoare sunt în continuare disponibile în limita cantitativă în cauză, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Prezentul regulament se aplică, de la 1 ianuarie până la 31 decembrie 2007, importurilor, în Comunitate, din produsele siderurgice enumerate în anexa I originare din Federația Rusă.
(2) Produsele siderurgice sunt clasificate în grupe de produse definite în anexa I.
(3) Clasificarea produselor din anexa I se bazează pe Nomenclatura Combinată (NC) stabilită de Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (3).
(4) Originea produselor prevăzute la alineatul (1) se determină în conformitate cu regulile aflate în vigoare în Comunitate.
Articolul 2
(1) Importul în Comunitate al produselor siderurgice menționate în anexa I originare din Federația Rusă este supus limitelor cantitative stabilite în anexa V. Punerea în liberă circulație în cadrul Comunității a produselor din anexa I originare din Federația Rusă este subordonată prezentării unui certificat de origine, în conformitate cu modelul din anexa II și a unei licențe de import eliberată de către autoritățile din statele membre în conformitate cu dispozițiile articolului 4.
(2) Pentru a garanta că acele cantități pentru care se eliberează o licență de import nu depășesc în niciun moment limitele cantitative totale pentru fiecare categorie de produse, autoritățile competente menționate în anexa IV eliberează licența de import numai după ce au primit confirmarea Comisiei potrivit căreia mai sunt cantități disponibile în limitele cantitative prevăzute pentru categoria de produse siderurgice respective și pentru țara furnizoare pentru care unul sau mai mulți importatori au depus o cerere la autoritățile menționate anterior.
(3) Importurile autorizate se impută asupra limitelor cantitative corespunzătoare prevăzute în anexa V. Produsele sunt considerate expediate la data încărcării lor în mijlocul de transport utilizat pentru exportarea acestora.
Articolul 3
(1) Limitele cantitative stabilite în anexa V nu se aplică produselor plasate în zonă liberă sau în antrepozit liber sau importate în temeiul regimurilor antrepozitelor vamale, de admitere temporară sau de perfecționare activă (sistem cu suspendare).
(2) Atunci când produsele prevăzute la alineatul (1) sunt ulterior puse în liberă circulație, în aceeași stare sau după prelucrare sau transformare, se aplică articolul 2 alineatul (2), iar produsele puse astfel în liberă circulație se impută asupra limitelor cantitative corespunzătoare prevăzute în anexa V.
Articolul 4
(1) În scopul aplicării articolul 2 alineatul (2), autoritățile competente ale statelor membre menționate în anexa IV, înainte de a elibera licențe de import, înștiințează Comisia cu privire la cantitățile corespunzătoare cererilor de licențe de import pe care le-au primit, utilizând ca acte doveditoare licențele originale de export. Ca răspuns, Comisia informează prin poștă dacă acea cantitate sau acele cantități cerute sunt disponibile pentru import, în ordinea cronologică a primirii notificărilor din partea statelor membre (sau în ordinea sosirii).
(2) Pentru a fi valabile, cererile incluse în notificările către Comisie trebuie să conțină, în fiecare caz, indicații precise cu privire la țara exportatoare, codul produsului respectiv, cantitățile de importat, numărul licenței de export, anul contingentar și statul membru în care este prevăzută punerea în liberă circulație a produselor.
(3) În măsura posibilului, Comisia confirmă autorităților cantitatea integrală indicată în cererile notificate pentru fiecare categorie de produse.
(4) Autoritățile competente previn Comisia de îndată ce au fost informate că o cantitate dată nu a fost utilizată pe perioada de valabilitate a licenței de import. Aceste cantități neutilizate sunt automat transferate în cantitățile rămase disponibile în cadrul limitei cantitative comunitare totale fixată pentru fiecare categorie de produse.
(5) Notificările menționate la alineatele (1)—(4) se efectuează pe cale electronică, prin intermediul rețelei integrate constituite în acest scop, cu excepția cazului în care, din motive tehnice imperative se impune recurgerea temporară la alte moduri de comunicare.
(6) Licențele de import sau documentele echivalente se eliberează în conformitate cu articolele 12 – 16.
(7) Autoritățile competente din statele membre informează Comisia cu privire la orice anulare de licență de import sau documente echivalente eliberate deja în momentul în care licențele de export corespunzătoare au fost retrase sau anulate de către autoritățile competente din Federația Rusă. Cu toate acestea, în cazul în care Comisia sau autoritățile competente dintr-un stat membru au fost informate de către autoritățile competente din Federația Rusă cu privire la retragerea sau anularea unei licențe de export după importul produselor respective în Comunitate, cantitățile în cauză se impută asupra limitei cantitative corespondente stabilite în anexa V.
Articolul 5
(1) Atunci când Comisia deține informații potrivit cărora produsele menționate în anexa I și originare din Federația Rusă au fost importate în Comunitate prin intermediul transbordărilor, redirecționărilor sau prin alte mijloace care constituie o eludare a limitelor cantitative menționate la articolul 2 și este necesar să se efectueze ajustări, aceasta solicită deschiderea consultărilor, astfel încât să se poată ajunge la un acord cu privire la ajustarea necesară a limitelor cantitative corespunzătoare.
(2) În așteptarea rezultatului consultărilor menționate la alineatul (1), Comisia poate invita Federația Rusă să ia măsurile asiguratorii necesare pentru a garanta că pot fi efectuate ajustările limitelor cantitative convenite în urma acestor consultări.
(3) În cazul în care Comunitatea și Federația Rusă nu ar ajunge la o soluție satisfăcătoare și în cazul în care Comisia ar constata că există dovezi evidente de eludare, Comisia ar deduce din limitele cantitative un volum echivalent de produse originare din Federația Rusă.
Articolul 6
(1) Se solicită o licență de export eliberată de autoritățile competente din Federația Rusă pentru toate expedierile de produse siderurgice supuse limitelor cantitative definite în anexa V, fără să se depășească limitele menționate anterior.
(2) În vederea eliberării licenței de import menționate la articolul 12, importatorul trebuie să prezinte licența de export în original.
Articolul 7
(1) Este necesar ca licența de export pentru limitele cantitative să fie în conformitate cu modelul din anexa II și să certifice, printre altele, că respectiva cantitate de produse a fost imputată asupra limitei cantitative prevăzute pentru categoria de produse în cauză.
(2) Fiecare licență de export vizează numai una din grupele de produse menționate în anexa I.
Articolul 8
Exporturilor se impută asupra limitelor cantitative corespunzătoare stabilite în anexa V, fiind expediate în sensul articolului 2 alineatul (3).
Articolul 9
(1) Licența de export menționată la articolul 6 poate include copii suplimentare desemnate ca atare în mod corespunzător. Licența de export și copiile acestui document, precum și certificatul de origine și copiile acestuia se întocmesc în limba în engleză.
(2) În cazul în care documentele menționate la alineatul (1) sunt întocmite de mână, acestea trebuie să fie completate cu cerneală și cu majuscule.
(3) Formatul licențelor de export sau al documentelor echivalente trebuie să fie de 210 x 297 mm. Hârtia utilizată trebuie să fie hârtie de scris albă, tăiată, fără pastă mecanică și să cântărească minim 25 g/m2. Fiecare parte are un fond ghioșat care face vizibilă orice falsificare prin metode mecanice sau chimice.
(4) Autoritățile comunitare competente acceptă numai originalul ca document valabil în scopul importului în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament.
(5) Fiecare licență de export sau document echivalent conține un număr de serie standard, tipărit sau nu, care permite identificarea acestuia.
(6) Numărul de serie este compus din următoarele elemente:
— |
două litere care identifică țara exportatoare după cum urmează:
|
— |
două litere care identifică statul membru de destinație, după cum urmează:
|
— |
un număr format dintr-o cifră care indică anul contingentar și corespunde ultimei cifre a anului respectiv, de exemplu „7” pentru 2007, |
— |
un număr format din două cifre care identifică biroul din țara exportatoare care a eliberat documentul, |
— |
un număr format din cinci cifre din cadrul unei numerotări consecutive de la 00001 până la 99 999, atribuit statului membru de destinație respectiv. |
Articolul 10
Licența de export poate fi eliberată după expedierea produselor la care se referă. În acest caz licența trebuie să conțină mențiunea „eliberat a posteriori”.
Articolul 11
În caz de furt, pierdere sau distrugere a unei licențe de export, exportatorul poate să ceară autorității competente care a eliberat documentul un duplicat, întocmit pe baza documentelor de export care se află în posesia acestuia.
Duplicatul eliberat astfel conține mențiunea „duplicat”. Este necesar ca acesta să aibă data licenței originale.
Articolul 12
(1) În măsura în care Comisia a confirmat, în conformitate cu articolul 4, că acea cantitate cerută este disponibilă în limita cantitativă respectivă, autoritățile competente din statul membru eliberează o licență de import în cel mult cinci zile lucrătoare de la data prezentării de către importator a licenței de export corespunzătoare în original. Prezentarea licenței de export trebuie să se efectueze până la 31 martie din anul următor celui în care s-a efectuat expedierea produselor acoperite de licență. Licențele de import se eliberează de către autoritățile competente din orice stat membru, oricare ar fi statul membru desemnat în licența de export, în măsura în care Comisia a confirmat, în conformitate cu articolul 4, că acea cantitate cerută este disponibilă în limita cantitativă respectivă.
(2) Licențele de import sunt valabile patru luni de la data eliberării. La cererea unui importator și atât timp cât această cerere este motivată în mod corespunzător, autoritățile competente dintr-un stat membru pot prelungi cu cel mult patru luni perioada de valabilitate.
(3) Licențele de import sunt stabilite în funcție de formele prevăzute în anexa III și sunt valabile pe întregul teritoriu vamal al Comunității.
(4) Declarația sau cererea importatorului referitoare la obținerea licenței de import conține:
(a) |
numele și adresa completă a exportatorului; |
(b) |
numele și adresa completă a importatorului; |
(c) |
descrierea exactă a produselor și codul (codurile) TARIC al(e) acestora; |
(d) |
țara de origine a produselor; |
(e) |
țara de expediere; |
(f) |
grupa respectivă de produse și cantitatea pentru produsele în cauză; |
(g) |
greutatea netă pentru fiecare poziție TARIC; |
(h) |
valoarea CIF a produselor la frontiera Comunității, pentru fiecare poziție TARIC; |
(i) |
indicația potrivit căreia produsele respective sunt de calitatea a doua sau de calitate inferioară; |
(j) |
după caz, datele de plată și de livrare și o copie a conosamentului și a contractului de cumpărare; |
(k) |
data și numărul licenței de export; |
(l) |
orice cod intern utilizat în scopuri administrative; |
(m) |
data și semnătura importatorului. |
(5) Importatorii nu sunt obligați să importe cantitatea totală vizată de o licență printr-un singur transport.
Articolul 13
Valabilitatea licențelor de import eliberate de autoritățile din statele membre este subordonată valabilității licențelor de export și cantităților indicate în licențele de export eliberate de către autoritățile competente din Federația Rusă, în temeiul căror s-au eliberat licențele de import.
Articolul 14
Licențele de import sau documentele echivalente sunt eliberate de către autoritățile competente din statele membre, în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) și fără discriminare, oricărui importator din Comunitate, oricare ar fi locul de stabilire a acestuia în Comunitate, fără a aduce atingere respectării altor condiții cerute de reglementarea în vigoare.
Articolul 15
(1) În cazul în care Comisia constată că acele cantități totale vizate de licențele de export eliberate de Federația Rusă pentru o anumită categorie de produse depășesc limita cantitativă stabilită pentru respectiva categorie de produse, autoritățile competente din statele membre sunt informate de îndată cu privire la acest lucru pentru a suspenda eliberarea licențelor de import. În acest caz, Comisia inițiază de îndată consultări.
(2) Autoritățile competente dintr-un stat membru refuză să elibereze licențe de import pentru produse originare din Federația Rusă care nu sunt reglementate de licențe de export eliberate în conformitate cu dispozițiile articolelor 6 - 11.
Articolul 16
(1) Formularele pe care le utilizează autoritățile competente din statele membre pentru eliberarea licențelor de import menționate la articolul 12 trebuie să fie în conformitate cu modelul de licență de import din anexa III.
(2) Formularele licențelor de import, precum și extrasele acestora, se întocmesc în două exemplare: primul, denumit „exemplar pentru titular” și având numărul 1, este eliberat solicitantului, iar al doilea, denumit „exemplar pentru autoritatea emitentă” și având numărul 2, este păstrat de autoritatea care a eliberat licența. În scopuri administrative, autoritatea competentă poate adăuga copii suplimentare formularului cu nr. 2.
(3) Formularele sunt imprimate pe hârtie albă fără pastă mecanică, tăiată pentru scris și cu o greutate de 55 - 65 g/m2. Formatul este de 210 pe 297 milimetri; spațiul dactilografic între rânduri este de 4,24 mm (a șasea parte dintr-un inch); dispoziția formularelor trebuie să fie strict respectată. Cele două fețe ale exemplarului nr. 1, care constituie licența propriu zisă, au și un fond ghioșat de culoare roșie, care face vizibilă orice falsificare prin metode mecanice sau chimice.
(4) Statele membre sunt cele care dispun tipărirea formularelor. De asemenea, acestea pot fi imprimate de către imprimeriile care au primit aprobarea statului membru în care sunt stabilite. În acest ultim caz, pe fiecare formular se face trimitere la această aprobare. Fiecare formular conține numele și adresa tipografului sau un semn care să permită identificarea acestuia.
(5) La eliberarea licențelor de export sau a extraselor, autoritățile competente din statul membru le atribuie un număr de emitere. Acest număr îi este notificat Comisiei pe cale electronică, prin intermediul rețelei integrate constituite în temeiul articolului 4.
(6) Licențele și extrasele acestora sunt elaborate în limba sau într-una din limbile oficiale ale statului membru care le eliberează.
(7) La rubrica 10 autoritățile competente indică grupa respectivă de produse siderurgice.
(8) Marcajele organismelor emitente și ale autorităților de imputare sunt tipărite prin intermediul unei ștampile. Cu toate acestea, ștampila organismelor emitente poate fi înlocuită cu un timbru sec combinat cu litere sau cifre obținute prin perforare sau tipărire pe licență. Cantitățile acordate sunt menționate de autoritatea care eliberează prin orice mijloace care nu pot fi falsificate și care fac imposibilă indicarea unor cifre sau mențiuni suplimentare.
(9) Exemplarele nr. 1 și nr. 2 au pe verso o rubrică destinată indicării cantităților, fie de către autoritățile vamale în timpul îndeplinirii formalităților de import, fie de către autoritățile administrative competente în timpul eliberării extraselor. În cazul în care pe licențe sau pe extrasele acestora spațiul rezervat imputărilor se dovedește insuficient, autoritățile competente pot să anexeze una sau mai multe prelungiri care să conțină rubricile corespunzătoare celor prevăzute pe verso în exemplarele nr. 1 și nr. 2 ale licențelor sau ale extraselor acestora. Autoritățile de imputare își pun ștampila astfel încât jumătate să apară pe licență sau extras iar cealaltă jumătate pe pagina suplimentară. Dacă există mai multe pagini suplimentare, este necesară aplicarea unei noi ștampile în mod similar pe fiecare pagină și pe pagina precedentă.
(10) Licențele de import și extrasele eliberate, precum și mențiunile și vizele aplicate de către autoritățile dintr-un stat membru au, în fiecare din celelalte state membre, aceleași efecte juridice precum cele anexate documentelor eliberate, dar și mențiunilor și vizelor aplicate de către autoritățile acestor state membre.
(11) Atunci când acest lucru devine indispensabil, autoritățile competente din statele membre respective pot cere traducerea conținutului licențelor sau al extraselor acestora în limba sau una din limbile oficiale ale statului membru respectiv.
Articolul 17
În ceea ce privește punerea în liberă circulație în Republica Bulgaria și în România, începând cu 1 ianuarie 2007, a produselor siderurgice la care se referă prezentul regulament, se solicită o licență de import, chiar dacă produsele siderurgice au fost expediate înainte de această dată. În cazul în care produsele siderurgice sunt expediate spre Republica Bulgaria sau România înainte de 1 ianuarie 2007, licența de import este acordată automat fără limită cantitativă la prezentarea conosamentului sau a unui alt titlu de transport considerat echivalent de către birourile de licențe din Comunitatea Europeană pentru a dovedi data expedierii și după aprobarea de către biroul Comisiei responsabil de gestionarea licențelor (SIGL). În cazul în care produsele siderurgice sunt expediate spre Republica Bulgaria sau România la 1 ianuarie 2007 sau după această dată, acestea sunt supuse regulilor specifice privind limitele cantitative definite în prezentul regulament.
Articolul 18
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prin derogare, articolul 17 intră în vigoare la data intrării în vigoare a Tratatului privind aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 11 decembrie 2006.
Pentru Consiliu
Președintele
E. TUOMIOJA
(1) JO L 327, 28.11.1997, p. 3.
(2) JO L 303, 22.11.2005, p. 39.
(3) JO L 256, 7.9.1987, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1758/2006 (JO L 335, 1.12.2006, p. 1).
ANEXA I
SA – Produse laminate plate
SA1. Rulouri
|
7208100000 |
|
7208250000 |
|
7208260000 |
|
7208270000 |
|
7208360000 |
|
7208370010 |
|
7208370090 |
|
7208380010 |
|
7208380090 |
|
7208390010 |
|
7208390090 |
|
7211140010 |
|
7211190010 |
|
7219110000 |
|
7219121000 |
|
7219129000 |
|
7219131000 |
|
7219139000 |
|
7219141000 |
|
7219149000 |
|
7225301000 |
|
7225303010 |
|
7225309000 |
|
7225401510 |
|
7225502010 |
SA2. Tablă groasă
|
7208400010 |
|
7208512010 |
|
7208512091 |
|
7208512093 |
|
7208512097 |
|
7208512098 |
|
7208519100 |
|
7208519810 |
|
7208519891 |
|
7208519899 |
|
7208529100 |
|
7208521000 |
|
7208529900 |
|
7208531000 |
|
7211130000 |
SA3. Alte produse laminate plate
|
7208400090 |
|
7208539000 |
|
7208540000 |
|
7208908010 |
|
7209150000 |
|
7209161000 |
|
7209169000 |
|
7209171000 |
|
7209179000 |
|
7209181000 |
|
7209189100 |
|
7209189900 |
|
7209250000 |
|
7209261000 |
|
7209269000 |
|
7209271000 |
|
7209279000 |
|
7209281000 |
|
7209289000 |
|
7209908010 |
|
7210110010 |
|
7210122010 |
|
7210128010 |
|
7210200010 |
|
7210300010 |
|
7210410010 |
|
7210490010 |
|
7210500010 |
|
7210610010 |
|
7210690010 |
|
7210701010 |
|
7210708010 |
|
7210903010 |
|
7210904010 |
|
7210908091 |
|
7211140090 |
|
7211190090 |
|
7211233091 |
|
7211238091 |
|
7211290010 |
|
7211908010 |
|
7212101000 |
|
7212109011 |
|
7212200011 |
|
7212300011 |
|
7212402010 |
|
7212402091 |
|
7212408011 |
|
7212502011 |
|
7212503011 |
|
7212504011 |
|
7212506111 |
|
7212506911 |
|
7212509013 |
|
7212600011 |
|
7212600091 |
|
7219211000 |
|
7219219000 |
|
7219221000 |
|
7219229000 |
|
7219230000 |
|
7219240000 |
|
7219310000 |
|
7219321000 |
|
7219329000 |
|
7219331000 |
|
7219339000 |
|
7219341000 |
|
7219349000 |
|
7219351000 |
|
7219359000 |
|
7225401290 |
|
7225409000 |
SA4. Produse aliate
|
7226200010 |
|
7226912000 |
|
7226919100 |
|
7226919900 |
|
7226997010 |
SA5. Table quarto aliate
|
7225401230 |
|
7225404000 |
|
7225406000 |
|
7225990010 |
SA6. Table aliate laminate la rece și acoperite
|
7225508000 |
|
7225910010 |
|
7225920010 |
|
7226920010 |
SB – Produse lungi
SB1. Bare
|
7207198010 |
|
7207208010 |
|
7216311000 |
|
7216319000 |
|
7216321100 |
|
7216321900 |
|
7216329100 |
|
7216329900 |
|
7216331000 |
|
7216339000 |
SB2. Sârmă
|
7213100000 |
|
7213200000 |
|
7213911000 |
|
7213912000 |
|
7213914100 |
|
7213914900 |
|
7213917000 |
|
7213919000 |
|
7213991000 |
|
7213999000 |
|
7221001000 |
|
7221009000 |
|
7227100000 |
|
7227200000 |
|
7227901000 |
|
7227905000 |
|
7227909500 |
SB3. Alte produse lungi
|
7207191210 |
|
7207191291 |
|
7207191299 |
|
7207205200 |
|
7214200000 |
|
7214300000 |
|
7214911000 |
|
7214919000 |
|
7214991000 |
|
7214993100 |
|
7214993900 |
|
7214995000 |
|
7214997100 |
|
7214997900 |
|
7214999500 |
|
7215900010 |
|
7216100000 |
|
7216210000 |
|
7216220000 |
|
7216401000 |
|
7216409000 |
|
7216501000 |
|
7216509100 |
|
7216509900 |
|
7216990010 |
|
7218992000 |
|
7222111100 |
|
7222111900 |
|
7222118100 |
|
7222118900 |
|
7222191000 |
|
7222199000 |
|
7222309710 |
|
7222401000 |
|
7222409010 |
|
7224900289 |
|
7224903100 |
|
7224903800 |
|
7228102000 |
|
7228201010 |
|
7228201091 |
|
7228209110 |
|
7228209190 |
|
7228302000 |
|
7228304100 |
|
7228304900 |
|
7228306100 |
|
7228306900 |
|
7228307000 |
|
7228308900 |
|
7228602010 |
|
7228608010 |
|
7228701000 |
|
7228709010 |
|
7228800010 |
|
7228800090 |
|
7301100000 |
ANEXA II
ANEXA III
ANEXA IV
LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES
ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI
VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS
ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI
LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV
SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER
BELGIQUE/BELGIË
Service public fédéral économie, PME, classes moyennes & énergie |
Administration du potentiel économique |
Service licences |
Rue de Louvain 44 |
B-1000 Bruxelles |
Fax (32-2) 548 65 70 |
Federale Overheidsdienst Economie, kmo, Middenstand en Energie |
Bestuur Economisch Potentieel |
Dienst Vergunningen |
Leuvenseweg 44 |
B-1000 Brussel |
Fax (32-2) 548 65 70 |
БЪЛГАРИЯ
Министерство на икономиката и енергетиката | ||||
Дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол” | ||||
ул. „Славянска” № 8 | ||||
1052 София | ||||
Факс: +35929815041 | ||||
|
ČESKÁ REPUBLIKA
Ministerstvo průmyslu a obchodu |
Licenční správa |
Na Františku 32 |
CZ-110 15 Praha 1 |
Fax: (420) 224 21 21 33 |
DANMARK
Erhvervs- og Byggestyrelsen |
Økonomi- og Erhvervsministeriet |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 København Ø |
Fax (45) 35 46 60 29 |
DEUTSCHLAND
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle |
(BAFA) — Referat 421 |
Frankfurter Straße 29—35 |
D-65760 Eschborn |
Fax (49-6196) 90 88 00 |
EESTI
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium |
Harju 11 |
EE-15072 Tallinn |
Faks: (+372) 631 3660 |
ΕΛΛΑΔΑ
Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών |
Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής |
Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, |
Εμπορικής Άμυνας |
Κορνάρου 1 |
GR-105 63 Αθήνα |
Φαξ (30) 210-328 60 94 |
ESPAÑA
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |
Secretaría General de Comercio Exterior |
Subdirección General de Comercio Exterior de Productos Industriales |
Paseo de la Castellana, 162 |
E-28046 Madrid |
Fax (34) 913 49 38 31 |
FRANCE
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction générale des entreprises |
Sous-direction des biens de consommation |
Bureau textile-importations |
Le Bervil, 12 rue Villiot |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Fax (33-1) 53 44 91 81 |
IRELAND
Department of Enterprise, Trade and Employment |
Import/Export Licensing, Block C |
Earlsfort Centre |
Hatch Street |
Dublin 2 |
Ireland |
Fax (353-1) 631 25 62 |
ITALIA
Ministero delle Attività produttive |
Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi |
Viale America 341 |
I-00144 Roma |
Fax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36 |
KYΠPOΣ
Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού |
Υπηρεσία Εμπορίου |
Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής |
Οδός Ανδρέα Αραούζου αρ. 6 |
CY-1421 Λευκωσία |
Φαξ (357) 22-37 51 20 |
LATVIJA
Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija |
Brīvības iela 55 |
LV-1519 Rīga |
Fax: + 371-728 08 82 |
LIETUVA
Lietuvos Respublikos ūkio ministerija |
Prekybos departamentas |
Gedimino pr. 38/2 |
LT-01104 Vilnius |
Faksas (370-5) 262 39 74 |
LUXEMBOURG
Ministère de l'économie et du commerce extérieur |
Office des licences |
BP 113 |
L-2011 Luxembourg |
Fax (352) 46 61 38 |
MAGYARORSZÁG
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
Margit krt. 85. |
HU-1024 Budapest |
Fax: + 36-1-336 73 02 |
MALTA
Servizzi ta' Kummerċ |
Diviżjoni għall-Kummerċ |
Lascaris |
MT-Valletta CMR02 |
Fax: + 356-21-23 19 19 |
NEDERLAND
Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer |
Postbus 30003, Engelse Kamp 2 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Fax (31-50) 523 22 10 |
ÖSTERREICH
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Außenwirtschaftsadministration |
Abteilung C2/2 |
Stubenring 1 |
A-1011 Wien |
Fax (43-1) 7 11 00-83 86 |
POLSKA
Ministerstwo Gospodarki |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
Faks: (48-22) 693 40 21/693 40 22 |
PORTUGAL
Ministério das Finanças |
Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos |
Especiais sobre o Consumo |
Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de Lisboa |
PT-1140-060 Lisboa |
Fax: (351) 21 881 42 61 |
ROMÂNIA
Ministerul Economiei și Comerțului |
Direcția Generală Politici Comerciale |
Str. Ion Câmpineanu, nr. 16 |
București, sect. 1 |
Cod poștal 010036 |
Tel.: 0040.21.315.00.81 |
Fax: 0040.21.315.04.54 |
e-mail: clc@dce.gov.ro |
SLOVENIJA
Ministrstvo za finance |
Carinska uprava Republike Slovenije |
Carinski urad Jesenice |
Center za TARIC in kvote |
Spodnji Plavž 6c |
SI-4270 Jesenice |
Faks: (386-4) 297 44 72 |
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
Ministerstvo hospodárstva SR |
Odbor licencií |
Mierová 19 |
827 15 Bratislava 212 |
Slovenská republika |
Fax: (421-2) 43 42 39 19 |
SUOMI/FINLAND
Tullihallitus |
PL 512 |
FI-00101 Helsinki |
Faksi (358-20) 492 28 52 |
Tullstyrelsen |
PB 512 |
FI-00101 Helsingfors |
Fax (358-20) 492 28 52 |
SVERIGE
Kommerskollegium |
Box 6803 |
S-113 86 Stockholm |
Fax (46-8) 30 67 59 |
UNITED KINGDOM
Department of Trade and Industry |
Import Licensing Branch |
Queensway House — West Precinct |
Billingham |
TS23 2NF |
United Kingdom |
Fax (44-1642) 36 42 69 |
ANEXA V
LIMITE CANTITATIVE
(în tone) | |
Produse |
Anul 2007 |
SA. Produse plate |
|
SA1. Rulouri |
930 975 |
SA2. Tablă groasă |
195 358 |
SA3. Alte produse laminate plate |
399 485 |
SA4. Produse aliate |
99 507 |
SA5. Table quarto aliate |
22 047 |
SA6. Table aliate laminate la rece și acoperite |
102 597 |
SB. – Produse lungi |
|
SB1. Bare |
46 072 |
SB2. Sârmă |
176 993 |
SB3. Alte produse lungi |
299 685 |