This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R2497
Commission Regulation (EC) No 2497/96 of 18 December 1996 laying down procedures for applying in the poultrymeat sector the arrangements provided for in the Association Agreement and the Interim Agreement between the European Community and the State of Israel
Regulamentul (CE) nr. 2497/96 al Comisiei din 18 decembrie 1996 de stabilire a modului de aplicare, în sectorul cărnii de pasăre, a regimului prevăzut de Acordul de asociere și Acordul interimar dintre Comunitatea Europeană și Statul Israel
Regulamentul (CE) nr. 2497/96 al Comisiei din 18 decembrie 1996 de stabilire a modului de aplicare, în sectorul cărnii de pasăre, a regimului prevăzut de Acordul de asociere și Acordul interimar dintre Comunitatea Europeană și Statul Israel
JO L 338, 28.12.1996, p. 48–52
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2007; abrogat prin 32007R1384
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31988R3719 | derogare | articol 8.4 | 31/12/1996 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31997R1514 | înlocuire | articol 4.2 | 31/07/1997 | |
Modified by | 32001R1043 | adăugare | anexă 4 | 01/06/2001 | |
Modified by | 32001R1043 | înlocuire | articol 4.1 | 01/06/2001 | |
Modified by | 32001R1043 | completare | articol 5 | 01/06/2001 | |
Modified by | 32001R1043 | adăugare | articol 4.8 | 01/06/2001 | |
Modified by | 32004R0361 | completare | articol 2 | 01/03/2004 | |
Modified by | 32004R0361 | înlocuire | articol 1.1 | 01/03/2004 | |
Modified by | 32004R0361 | înlocuire | anexă 1 | 01/03/2004 | |
Modified by | 32004R0361 | completare | articol 4.1 | 01/03/2004 | |
Modified by | 32006R1722 | modificare | articol 4.1 | 25/11/2006 | |
Modified by | 32006R1937 | înlocuire | articol 2 | 01/01/2007 | |
Modified by | 32006R1937 | înlocuire | articol 3 | 01/01/2007 | |
Modified by | 32006R1937 | înlocuire | articol 5 | 01/01/2007 | |
Modified by | 32006R1937 | înlocuire | anexă 2 | 01/01/2007 | |
Modified by | 32006R1937 | înlocuire | articol 4 | 01/01/2007 | |
Modified by | 32006R1937 | eliminare | anexă 3 | 01/01/2007 | |
Modified by | 32006R1937 | eliminare | anexă 4 | 01/01/2007 | |
Modified by | 32006R1937 | înlocuire | articol 1 | 01/01/2007 | |
Modified by | 32006R1937 | eliminare | articol 6 | 01/01/2007 | |
Repealed by | 32007R1384 |
02/Volumul 09 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
47 |
31996R2497
L 338/48 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 2497/96 AL COMISIEI
din 18 decembrie 1996
de stabilire a modului de aplicare, în sectorul cărnii de pasăre, a regimului prevăzut de Acordul de asociere și Acordul interimar dintre Comunitatea Europeană și Statul Israel
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2398/96 al Consiliului din 12 decembrie 1996 privind deschiderea unui contingent tarifar de carne de curcan originar și provenind din Israel, prevăzut prin Acordul de asociere și Acordul interimar dintre Comunitatea Europeană și Statul Israel (1), în special articolul 2,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de pasăre (2), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2615/95 al Comisiei (3), în special articolul 15,
întrucât, în așteptarea intrării în vigoare a acordului de asociere, dispozițiile acestuia din urmă privind comerțul au fost puse în aplicare prin Decizia 90/206/CECO, CE a Consiliului și a Comisiei din 22 decembrie 1995, privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Acordului interimar dintre Comunitatea Europeană și Comunitatea Europeană a Cărbunelui și Oțelului, pe de o parte, și Statul Israel, pe de altă parte, privind comerțul și măsurile de însoțire (4), semnat la 18 decembrie 1995 și intrat în vigoare la 1 ianuarie 1996;
întrucât este necesar să se asigure gestionarea regimului prin intermediul certificatelor de import; întrucât, în acest sens, este necesar să se definească, în special, modalitățile de prezentare a cererilor și elementele ce trebuie prevăzute în cereri și certificate, prin derogare de la articolul 8 din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88 al Comisiei de stabilire a normelor comune pentru aplicarea regimului certificatelor de import, de export și de stabilire în avans a certificatelor pentru produse agricole (5), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2350/96 (6); întrucât este necesar, în plus, să se emită certificatele după o perioadă de analiză și aplicând, eventual, un procent de acceptare unic;
întrucât, pentru a asigura regularitatea importurilor, este necesar să se planifice pe un an cantitățile prevăzute de anexa I;
întrucât, având în vedere că regimul nu se poate aplica decât începând cu 1 ianuarie 1997, este necesar să se reporteze la contingentul prevăzut pentru anul 1997 cel prevăzut pentru anul 1996;
întrucât, pentru a asigura o gestionare eficientă a regimului, este necesar să stabilească la 20 de ECU per 100 de kilograme valoarea garanției pentru certificatele de import în cadrul regimului menționat anterior; întrucât riscul de speculare inerent regimului în sectorul cărnii de pasăre determină condiționarea accesului agenților la regimul respectiv de respectarea unor cerințe precise;
întrucât este oportun să se atragă atenția operatorilor asupra faptului că certificatele pot fi utilizate numai pentru produsele care sunt conforme cu toate dispozițiile veterinare în vigoare în Comunitate;
întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru gestionarea ouălor și a cărnii de pasăre,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Orice import în Comunitate, efectuat în cadrul regimului prevăzut de protocoalele nr. 1 din Acordul de asociere și din Acordul interimar între Comunitatea Europeană și Statul Israel, de produse care fac parte din grupa I1, prevăzute de anexa I la prezentul regulament, se supune prezentării unui certificat de import.
Cantitățile de produse care beneficiază de regimul menționat anterior și cuantumul dreptului vamal sunt prevăzute de anexa I.
Rata de reducere a dreptului vamal este cea în vigoare în perioada stabilită în articolul 2 pentru care se cere certificatul.
Articolul 2
Contingentele prevăzute la articolul 1 se repartizează astfel:
— |
25 % în perioada de la 1 ianuarie la 31 martie, |
— |
25 % în perioada de la 1 aprilie la 30 iunie, |
— |
25 % în perioada de la 1 iulie la 30 septembrie, |
— |
25 % în perioada de la 1 octombrie la 31 decembrie. |
Articolul 3
Certificatele de import prevăzute la articolul 1 sunt reglementate de următoarele dispoziții:
(a) |
solicitantul unui certificat de import trebuie să fie o persoană fizică sau juridică ce poate dovedi autorităților competente din statele membre, la data prezentării cererii, că a importat sau exportat cel puțin 50 de tone de produse prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 2777/75, în fiecare din cei doi ani calendaristici care preced anul solicitării certificatelor. Cu toate acestea, unitatea de vânzare cu amănuntul sau restaurantul care vinde aceste produse consumatorului final nu beneficiază de regimul menționat anterior; |
(b) |
cererea de certificat se poate referi la mai multe produse care au coduri diferite în Nomenclatura Combinată. În acest caz, toate codurile Nomenclaturii Combinate și descrierea acestora se introduc în căsuțele 16 și respectiv 15. Cererea de certificat trebuie să se refere la minim o tonă și la maxim 10 % din cantitatea disponibilă pentru grupa în cauză și în perioada stabilită la articolul 2; |
(c) |
cererea de certificat și certificatul includ, în căsuța 8, menționarea țării de origine; certificatul obligă la importul din țara menționată; |
(d) |
cererea de certificat și certificatul includ, în căsuța 20, una din următoarele mențiuni:
|
(e) |
certificatul include, în rubrica 24, una dintre următoarele mențiuni: Reducerea dreptului din Tarifului Vamal Comun (TVC) după cum prevede:
|
Articolul 4
(1) Cererea de certificat poate fi depusă numai în primele zece zile din fiecare perioadă stabilită în articolul 2. Cu toate acestea, pentru perioada de la 1 ianuarie până la 31 martie 1997, cererea nu poate fi prezentată decât în cursul primelor zece zile după data de intrare în vigoare a prezentului regulament.
(2) Cererea de certificat se admite numai dacă solicitantul declară în scris că nu a depus și se angajează să nu depună, pentru perioada în curs, alte cereri privind produsele din aceeași grupă în statul membru de prezentare a cererii sau într-un alt stat membru.
În cazul în care un solicitant depune mai mult de o cerere pentru produse din aceeași grupă, nici una din cereri nu se admite.
(3) Cererile de certificate de import pentru toate produsele prevăzute la articolul 1 sunt însoțite de constituirea unei garanții de 20 de ECU per 100 de kilograme.
(4) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre, în a cincea zi lucrătoare de la sfârșitul perioadei de depunere a cererilor, cererile depuse pentru fiecare dintre produsele din grupa respectivă. Această comunicare cuprinde lista solicitanților și o listă a cantităților solicitate pentru grupă.
Toate comunicările, inclusiv comunicările „zero”, se efectuează prin mesaj telex sau prin fax, în ziua lucrătoare stipulată, în conformitate cu modelul prezentat în anexa II, în cazul în care nu s-a depus nici o cerere sau în conformitate cu modelele prezentate în anexele II și III, în cazul în care au fost depuse cereri.
(5) Comisia decide, în cel mai scurt timp, în ce măsură se poate da curs cererilor prevăzute la articolul 3.
În cazul în care cantitățile pentru care s-au solicitat certificatele depășesc cantitățile disponibile, Comisia stabilește un procent unic de acceptare a cantităților solicitate.
(6) Certificatele se emit, cât mai curând posibil, după luarea deciziei de către Comisie.
(7) Certificatele pot fi utilizate numai pentru produsele care sunt conforme cu toate dispozițiile veterinare în vigoare în Comunitate.
Articolul 5
În sensul aplicării articolului 21 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88, valabilitatea certificatelor de import este de o sută cincizeci de zile de la data emiterii lor efective.
Certificatele de import emise în temeiul prezentului regulament nu sunt transmisibile.
Articolul 6
Dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 3719/88 se aplică fără să aducă atingere dispozițiilor prezentului regulament.
Cu toate acestea, prin derogare de la articolul 8 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88, cantitatea importată în temeiul prezentului regulament nu poate depăși cantitatea menționată în căsuțele 17 și 18 din certificatul de import. Cifra „0” se înscrie în acest sens în căsuța 19 din certificatul menționat anterior.
Articolul 7
Punerea în liberă circulație a produselor importate este condiționată de prezentarea unui certificat de circulație EUR 1 emis de Statul Israel, în conformitate cu dispozițiile protocolului nr. 3 anexat la Acordul de asociere și la Acordul interimar în cauză.
Articolul 8
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18 decembrie 1996.
Pentru Comisie
Franz FISCHLER
Membru al Comisiei
(1) JO L 327, 18.12.1996, p. 7.
(2) JO L 282, 1.11.1975, p. 88.
(3) JO L 305, 19.12.1995, p. 49.
(5) JO L 331, 2.12.1988, p. 1.
(6) JO L 320, 11.12.1996, p. 4.
ANEXA I
Număr al grupei |
Cod NC |
Taxă din TVC aplicabilă (în ECU pe tonă) |
Contingente tarifare (în tone) |
|
1.1.1997-31.12.1997 |
Anii următori |
|||
I1 |
0207 25 10 |
170 |
2 800 |
1 400 |
0207 25 90 |
186 |
|||
0207 27 30 |
134 |
|||
0207 27 40 |
93 |
|||
0207 27 50 |
339 |
|||
0207 27 60 |
127 |
|||
0207 27 70 |
230 |
ANEXA II
ANEXA III