Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0208

    Cauza C-208/07: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 16 iulie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bayerisches Landessozialgericht — Germania) — Petra von Chamier-Glisczinski/Deutsche Angestellten-Krankenkasse [Securitate socială — Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 — Titlul III capitolul 1 — Articolele 18 CE, 39 CE și 49 CE — Prestații în natură destinate acoperirii riscului de dependență — Reședință într-un stat membru, altul decât statul competent — Regim de securitate socială din statul membru de reședință care nu include prestațiile în natură pentru acoperirea riscului de dependență]

    JO C 220, 12.9.2009, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.9.2009   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 220/2


    Hotărârea Curții (Camera a treia) din 16 iulie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bayerisches Landessozialgericht — Germania) — Petra von Chamier-Glisczinski/Deutsche Angestellten-Krankenkasse

    (Cauza C-208/07) (1)

    (Securitate socială - Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 - Titlul III capitolul 1 - Articolele 18 CE, 39 CE și 49 CE - Prestații în natură destinate acoperirii riscului de dependență - Reședință într-un stat membru, altul decât statul competent - Regim de securitate socială din statul membru de reședință care nu include prestațiile în natură pentru acoperirea riscului de dependență)

    2009/C 220/02

    Limba de procedură: germana

    Instanța de trimitere

    Bayerisches Landessozialgericht

    Părțile din acțiunea principală

    Reclamantă: Petra von Chamier-Glisczinski

    Pârâtă: Deutsche Angestellten-Krankenkasse

    Obiectul

    Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Bayerisches Landessozialgericht — Interpretarea articolului 19 alineatul (1) litera (a) și alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați și cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunității (JO L 149, p. 2, Ediție specială, 05/vol. 1, p. 26), în lumina articolelor 18, 39 și 49 CE și raportat la articolul 10 din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 al Consiliului din 15 octombrie 1968 privind libera circulație a lucrătorilor în cadrul Comunității (JO L 257, p. 2, Ediție specială, 05/vol. 1, p. 11) — Reglementare națională în temeiul căreia un membru al familiei unui lucrător salariat, care își are reședința într-un alt stat membru decât cel competent și care beneficiază, în acest din urmă stat membru, de prestații medicale combinate (prestații în numerar și prestații în natură) nu are dreptul decât la alocația de dependență („Pflegegeld”), calculată potrivit dreptului statului competent, dacă legislația statului în care își are reședința nu prevede prestații în natură pentru prestațiile medicale de care beneficiază în acest stat membru — Transfer al prestațiilor în natură într-un alt stat membru al cărui regim de asigurări sociale nu cuprinde decât prestații în bani

    Dispozitivul

    1)

    În cazul în care, spre deosebire de sistemul de securitate socială din statul competent, acela din statul membru în care își are reședința o persoană dependentă, asigurată ca membru al familiei unui lucrător salariat sau a unui lucrător care desfășoară o activitate independentă, în sensul Regulamentului (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați, cu lucrătorii care desfășoară activități independente și cu membrii familiilor acestora care se deplasează în cadrul Comunității, în versiunea modificată și actualizată prin Regulamentul (CE) nr. 118/97 al Consiliului din 2 decembrie 1996, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1386/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iunie 2001, nu prevede acordarea de prestații în natură în situații de dependență, precum aceea în care se găsește această persoană, articolul 19 sau articolul 22 alineatul (1) litera (b) din regulamentul menționat nu impune, ca atare, acordarea unor asemenea prestații în afara statului competent de către instituția competentă sau în numele acesteia.

    2)

    În cazul în care, spre deosebire de sistemul de securitate socială din statul competent, acela din statul membru în care își are reședința o persoană dependentă, asigurată ca membru al familiei unui lucrător salariat sau a unui lucrător care desfășoară o activitate independentă, în sensul Regulamentului nr. 1408/71, în versiunea modificată și actualizată prin Regulamentul nr. 118/97, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1386/2001, nu prevede acordarea de prestații în natură în situații de dependență date, articolul 18 CE nu se opune, în împrejurări precum cele din acțiunea principală, unei reglementări precum cea prevăzută la articolul 34 din cartea XI din Codul securității sociale (Sozialgesetzbuch), în temeiul căreia o instituție competentă refuză, în asemenea împrejurări, să acopere, independent de mecanismele instituite prin articolul 19 sau, dacă este cazul, prin articolul 22 alineatul (1) litera (b) din regulamentul menționat și pentru o durată nedeterminată, cheltuielile legate de șederea într-o instituție care oferă asistență medicală situată în statul membru de reședință până la concurența unei sume egale cu prestațiile la care această persoană ar fi avut dreptul dacă aceeași asistență i-ar fi fost acordată într-o instituție care a încheiat contracte cu casele de asigurări de sănătate situată în statul competent.


    (1)  JO C 155, 7.7.2007.


    Top