EUR-Lex Acesso ao direito da União Europeia

Voltar à página inicial do EUR-Lex

Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex

Documento 32023R1617

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/1617 al Comisiei din 8 august 2023 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/2011 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de cabluri din fibre optice originare din Republica Populară Chineză

C/2023/5069

JO L 199, 9.8.2023, p. 34—47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Estatuto jurídico do documento Em vigor

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/1617/oj

9.8.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/34


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2023/1617 AL COMISIEI

din 8 august 2023

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/2011 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de cabluri din fibre optice originare din Republica Populară Chineză

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 12,

întrucât:

1.   PROCEDURA

1.1.   Măsuri în vigoare

(1)

La 17 noiembrie 2021, Comisia a adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2011 (2) (denumit în continuare „regulamentul inițial”) de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de cabluri din fibre optice (denumite în continuare „CFO”, „produsul care face obiectul investigației”) originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „China” sau „țara în cauză”). Taxa antidumping definitivă instituită inițial a variat între 19,7 % și 44 % (denumită în continuare „taxa instituită inițial”).

(2)

Produsul care face obiectul investigației face, de asemenea, obiectul unei taxe compensatorii definitive cuprinse între 5,1 % și 10,3 %, instituită prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/72 al Comisiei (3), astfel cum a fost rectificat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/469 al Comisiei (4). Cu toate acestea, taxa compensatorie nu face obiectul acestei noi investigații. În urma instituirii taxei compensatorii definitive asupra produsului care face obiectul investigației, pentru a evita compensarea de două ori a efectelor subvenționării, taxa antidumping definitivă a fost redusă la un interval cuprins între 14,6 % și 33,7 %.

1.2.   Cererea de deschidere a unei investigații noi privind absorbția măsurilor

(3)

Comisia a primit o cerere de deschidere a unei noi investigații privind absorbția măsurilor antidumping în vigoare în ceea ce privește importurile produsului care face obiectul investigației, în temeiul articolului 12 din regulamentul de bază.

(4)

Cererea a fost depusă la data de 28 octombrie 2022 de către Europacable (denumit în continuare „solicitantul”) în numele producătorilor din Uniune. Solicitantul reprezintă peste 25 % din producția totală de CFO a Uniunii.

(5)

Solicitantul a prezentat suficiente elemente de probă care arată că, după perioada investigației inițiale, prețurile de export din China au scăzut și că scăderea prețurilor de export din China a împiedicat efectele corective preconizate ale măsurilor în vigoare. Elementele de probă prezentate în cerere au indicat faptul că scăderea prețurilor de export nu poate fi explicată printr-o scădere a prețului materiei prime principale sau a altor costuri sau printr-o modificare a gamei de produse.

1.3.   Redeschiderea investigației antidumping

(6)

La data de 8 decembrie 2022, Comisia a redeschis investigația antidumping, printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (denumit în continuare „avizul de redeschidere”) (5).

(7)

Noua investigație a vizat taxele antidumping actuale instituite, astfel cum se prevede la articolul 1 alineatul (2) din regulamentul inițial, astfel cum a fost modificat și rectificat.

1.4.   Părțile interesate

(8)

În avizul de redeschidere, Comisia a invitat părțile interesate să o contacteze pentru a participa la noua investigație. În plus, Comisia a informat în mod specific solicitantul, producătorii-exportatori și importatorii cunoscuți a fi interesați, precum și autoritățile țării în cauză, cu privire la deschiderea unei noi investigații privind absorbția măsurilor și i-a invitat să participe.

(9)

Părților interesate li s-a oferit posibilitatea de a-și face cunoscute punctele de vedere în scris și de a solicita să fie audiate de Comisie și/sau de consilierul-auditor pentru proceduri comerciale.

1.5.   Eșantionarea producătorilor-exportatori din Republica Populară Chineză

(10)

Pentru a decide dacă eșantionarea era necesară și, în caz afirmativ, pentru a selecta un eșantion, Comisia a solicitat tuturor producătorilor-exportatori din China să-i furnizeze informațiile solicitate în avizul de redeschidere. În plus, Comisia a solicitat Misiunii Republicii Populare Chineze pe lângă Uniunea Europeană să identifice și/sau să contacteze alți eventuali producători care ar putea fi interesați să participe la noua investigație.

(11)

Un număr de 11 producători-exportatori din China au furnizat informațiile solicitate și au fost de acord să fie incluși în eșantion. În conformitate cu articolul 17 alineatul (1) din regulamentul de bază, Comisia a selectat un eșantion de două grupuri de producători-exportatori, bazat pe cel mai mare volum reprezentativ de exporturi către Uniune, care putea fi investigat în mod rezonabil, ținând seama de timpul disponibil. Grupurile de producători-exportatori incluse în eșantion au fost FiberHome Telecommunication Technologies Co., Ltd. și societățile afiliate („Grupul FTT”) și Jiangsu Zhongtian Technology Co., Ltd. și societățile afiliate („Grupul ZTT”). Producătorii-exportatori incluși în eșantion au reprezentat 58 % din volumul total estimat al exporturilor de CFO din China către Uniune în cursul perioadei investigației privind absorbția măsurilor (de la 1 octombrie 2021 la 30 septembrie 2022). Eșantionul selectat a fost identic cu eșantionul din investigației care a condus la instituirea taxei instituite inițial (denumită în continuare „investigația inițială”).

(12)

În conformitate cu articolul 17 alineatul (2) din regulamentul de bază, au fost consultați cu privire la selectarea eșantionului toți producătorii-exportatori cunoscuți în cauză, precum și autoritățile din țara în cauză. Nu au fost primite observații și, prin urmare, eșantionul a fost confirmat.

1.6.   Eșantionarea importatorilor neafiliați

(13)

Pentru a decide dacă constituirea eșantionului era necesară și, în caz afirmativ, pentru a constitui un eșantion, Comisia a solicitat importatorilor neafiliați să furnizeze informațiile specificate în avizul de redeschidere.

(14)

Două societăți (Cable 77 Danmark Aps și Connect Com GmbH) au furnizat informațiile solicitate și au acceptat să fie incluse în eșantion. După analizarea informațiilor pentru eșantionare furnizate de către acestea, Comisia a decis că eșantionarea nu este necesară și a solicitat ambelor societăți cooperante să transmită răspunsurile la chestionarul pentru importatorii neafiliați.

1.7.   Răspunsuri la chestionare și verificări

(15)

Comisia a trimis chestionare grupurilor de producători-exportatori incluși în eșantion și societăților care au furnizat informațiile solicitate importatorilor neafiliați. Chestionarele au fost puse la dispoziție și online în ziua deschiderii procedurii (6).

(16)

Una dintre aceste societăți, Cable 77 Danmark Aps (Danemarca), un importator neafiliat, a transmis un răspuns incomplet la chestionar. Comisia a trimis o scrisoare de clarificare prin care solicita informații suplimentare. Cu toate acestea, societatea nu a răspuns. A doua societate, Connect Com GmbH (Germania), a informat Comisia că, în cursul perioadei investigației privind absorbția măsurilor, nu a importat produsul care face obiectul investigației din China, ci l-a achiziționat de la societăți situate în Uniune. Prin urmare, Comisia nu a considerat această societate drept importator neafiliat în sensul regulamentului de bază în contextul actualei investigații. Prin urmare, Comisia nu a verificat informațiile furnizate de aceste două societăți și nu a utilizat aceste informații în cadrul prezentei noi investigații.

(17)

În scopul prezentei noi investigații, Comisia a căutat și a verificat sau a verificat încrucișat toate informațiile considerate necesare, furnizate de producătorii-exportatori incluși în eșantion. Având în vedere epidemia de COVID-19, Comisia nu a putut efectua vizite de verificare în temeiul articolului 16 din regulamentul de bază la sediile FiberHome Telecommunication Technologies Co., Ltd și Nanjing Wasin Fujikura Optical Communication Ltd. (ambele aparținând grupului FTT), precum și la sediile Jiangsu Zhongtian Technology Co., Ltd., Zhongtian Power Optical Cable Co., Ltd., ZTT International Limited și ZTT Europe GmbH (toate aparținând grupului ZTT). În schimb, Comisia a efectuat, de la distanță, prin videoconferință, verificări încrucișate ale informațiilor furnizate de aceste societăți, în conformitate cu avizul său privind consecințele pandemiei de COVID-19 asupra investigațiilor antidumping și antisubvenții (7).

(18)

În plus, Comisia a efectuat vizite de verificare în temeiul articolului 16 din regulamentul de bază la sediile următorilor importatori afiliați din Uniune care aparțin Grupului FTT:

FiberHome International Germany GmbH, Germania;

FiberHome International Poland Sp. z o.o., Polonia.

1.8.   Perioada acoperită de noua investigație privind absorbția măsurilor

(19)

Perioada investigației privind absorbția măsurilor („PIA”) a fost cuprinsă între 1 octombrie 2021 și 30 septembrie 2022. Perioada investigației inițiale („PII”) a fost cuprinsă între 1 iulie 2019 și 30 iunie 2020.

1.9.   Observații privind cererea și deschiderea procedurii

(20)

Comisia a primit observații cu privire la cerere și la deschiderea investigației din partea Connect Com GmbH (denumită în continuare „Connect Com”), un importator neafiliat care a cooperat în cadrul investigației inițiale.

(21)

Connect Com a susținut că utilizarea prețului mediu pe km-cablu nu era un indicator semnificativ pentru a verifica dacă taxele antidumping au fost absorbite, deoarece cablurile cu un număr mare de fibre erau mai scumpe pe km-cablu decât cablurile cu un număr mic de fibre. Connect Com a susținut că scăderea prețului mediu pe km-cablu a fost cauzată de modificarea gamei de produse vândute înainte și după instituirea taxelor antidumping.

(22)

Comisia a reamintit că solicitantul s-a bazat pe prețurile de import din baza de date TARIC a Eurostat pentru produsul care face obiectul investigației, aceasta fiind practica obișnuită, deoarece datele statistice sunt colectate mai degrabă pe baza descrierii produsului în ansamblu, decât pe baza unor tipuri de produse individuale. Comisia a considerat că este suficient să redeschidă investigația pe această bază. În plus, s-a observat că Connect Com nu a prezentat niciun element de probă care să arate că scăderea prețului de import a fost cauzată de o modificare a gamei de produse. În cursul noii investigații, Comisia a colectat date mai detaliate la nivel de tip de produs pe baza numerelor de control al produselor („NCP”) și a fost în măsură să compare prețurile acelorași tipuri de produse, astfel cum se explică în considerentul 40. Prin urmare, afirmația a fost respinsă.

(23)

Connect Com a afirmat, de asemenea, că unitatea de măsură „kg” sau „tone” nu este una obișnuită în sectorul cablurilor. Unitățile de măsură obișnuite pentru cabluri sunt metri sau kilometri.

(24)

Comisia a observat că, la fel ca pentru toate celelalte produse din baza de date TARIC a Eurostat, volumele importurilor produsului care face obiectul investigației sunt, de asemenea, disponibile în tone/kg, în plus față de km-cablu. Cererea solicitantului indica volumele (relevante) ale importurilor în ambele unități, cu prețul relevant pentru fiecare unitate. Prin urmare, afirmația a fost respinsă.

(25)

Connect Com a susținut că luarea în considerare a prețurilor numai până la sfârșitul primei jumătăți a anului 2022, astfel cum se indică în cerere, a condus la un rezultat distorsionat, deoarece prețurile au crescut din nou în iunie 2022 și se preconiza că vor continua să crească în a doua jumătate a anului 2022.

(26)

Comisia a reamintit că, având în vedere data depunerii cererii, perioada utilizată în cerere pentru a arăta tendințele care se încheie la 30 iunie 2022 a fost cea mai recentă perioadă cu un set complet de date aflate la dispoziția solicitanților la momentul cererii. În plus, în cursul noii investigații, Comisia a evaluat prețurile până la sfârșitul PIA, și anume până la 30 septembrie 2022. Rezultă de aici că perioada în care, potrivit Connect Com, prețurile au crescut, a fost inclusă parțial în PIA. Prin urmare, afirmația a fost respinsă.

(27)

Connect Com a contestat, de asemenea, legătura de cauzalitate dintre presupusa scădere a prețurilor și instituirea taxelor. Acesta a susținut că avusese deja loc o scădere extremă a prețurilor, din august 2021 până în septembrie 2021, înainte de instituirea taxelor și că scăderea ulterioară a prețurilor de la 10 EUR în decembrie 2021 la 7 EUR în iunie 2022 nu mai era semnificativă și nu mai era legată de instituirea măsurilor.

(28)

În conformitate cu articolul 12 din regulamentul de bază, atunci când există elemente de probă suficiente privind absorbția taxelor, investigația inițială ar putea fi redeschisă la cererea oricărei părți interesate. Comisia a evaluat elementele de probă transmise de solicitant care arată că, după perioada de investigație inițială, prețurile de export din China cunoscuseră o scădere. Având în vedere aceste informații, Comisia a decis să deschidă o nouă investigație privind absorbția măsurilor. În plus, articolul 12 alineatul (2) din regulamentul de bază permite Comisiei să ia în considerare elementele de probă ale scăderii prețurilor care au avut loc după PII și înainte de instituirea taxelor, cum ar fi cele discutate de Connect Com. Prin urmare, afirmația prezentată de Connect Com a fost respinsă.

1.10.   Prezentarea informațiilor

(29)

La 1 iunie 2023, Comisia a comunicat faptele și considerațiile esențiale pe baza cărora intenționa să modifice taxa antidumping definitivă la importurile de CFO originare din China. Tuturor părților li s-a acordat o perioadă în care să poată formula observații cu privire la comunicarea constatărilor. Comisia a primit observații din partea Grupului FTT, a Grupului ZTT și a societății Twentsche (Nanjing) Fibre Optics Ltd (denumită în continuare „TFO”).

(30)

TFO, un producător-exportator cooperant neinclus în eșantion, a susținut că cererea sa de examinare individuală a fost ignorată. În plus, TFO a susținut că este deținută în proporție de 100 % de societatea neerlandeză TKH Group NV și că vinde CFO în condiții normale de concurență filialei sale din Uniune. Societatea susținut, de asemenea, că stabilirea prețurilor nu s-a schimbat între PII și PIA. În cele din urmă, acestea nu au fost de acord cu evaluarea Comisiei privind taxa antidumping care le este aplicabilă ca urmare a investigației privind absorbția măsurilor.

(31)

Comisia observă că TFO a solicitat o examinare individuală în cadrul investigației inițiale. În cursul investigației inițiale, cererea sa de examinare individuală a fost respinsă, astfel cum se explică în considerentul 40 din regulamentul inițial. Prin urmare, taxa aplicabilă TFO a fost taxa societăților cooperante neincluse în eșantion, astfel cum se explică în considerentele 397 și 565 din regulamentul inițial. În cadrul prezentei investigații, Comisia a calculat marja de dumping a societăților cooperante neincluse în eșantion în cursul PIA, astfel cum se explică în considerentul 85 din prezentul regulament. Taxa aplicabilă societăților cooperante neincluse în eșantion în cadrul investigației inițiale a fost majorată, astfel cum se explică în considerentul 99 din prezentul regulament.

(32)

În ceea ce privește participația TFO, Comisia a remarcat că TFO este un producător-exportator cu sediul în China care exportă către Uniune și că este supus taxei antidumping pentru societățile cooperante neincluse în eșantion. Faptul că TFO este deținută de o altă societate stabilită în Uniune nu are niciun impact asupra acestei constatări sau asupra aplicabilității nivelului taxei relevante. Prin urmare, aceste afirmații au fost respinse.

(33)

În urma comunicării constatărilor finale, părților interesate li s-a acordat posibilitatea de a fi audiate. Nu au fost solicitate audieri.

(34)

La 26 iunie 2023, Comisia a comunicat părților interesate o comunicare a constatărilor finale suplimentară, pe baza cărora intenționa să modifice taxa antidumping definitivă la importurile de CFO originare din China. Tuturor părților li s-a acordat o perioadă în care să își prezinte observațiile cu privire la prezentarea suplimentară de informații. Comisia a primit observații din partea Grupului FTT și a Grupului ZTT.

2.   PRODUSUL CARE FACE OBIECTUL INVESTIGAȚIEI

(35)

Produsul care face obiectul investigației este reprezentat de cablurile din fibre optice monomod, alcătuite din una sau mai multe fibre izolate individual, cu înveliș de protecție, chiar echipate cu conductoare electrice, originare din China, încadrate în prezent la codul NC ex 8544 70 00 (codul TARIC 8544700010).

(36)

Sunt excluse următoarele produse:

(i)

cablurile în care toate fibrele optice sunt prevăzute individual cu conectori operaționali la una sau la ambele extremități; precum și

(ii)

cablurile destinate utilizării submarine. Cablurile destinate utilizării submarine sunt cabluri din fibre optice izolate cu plastic, care conțin un conductor din cupru sau din aluminiu, în care fibrele sunt incluse în unul sau mai multe module din metal.

(37)

Cablurile din fibre optice sunt utilizate ca suport de transmisie optică în rețele de telecomunicații pe distanțe lungi, metropolitane și în rețele de acces.

3.   CONSTATĂRILE NOII INVESTIGAȚII PRIVIND ABSORBȚIA MĂSURILOR

(38)

Noua investigație privind absorbția măsurilor efectuată în temeiul articolului 12 din regulamentul de bază are drept scop să stabilească dacă prețurile de export au scăzut sau dacă nu au existat modificări sau dacă au existat modificări insuficiente ale prețurilor de revânzare sau ale prețurilor ulterioare de vânzare în Uniune a produsului care face obiectul investigației după PII. Într-o a doua etapă, în cazul în care se concluzionează că măsura ar fi trebuit să conducă la o modificare a acestor prețuri pentru a elimina prejudiciul stabilit anterior în conformitate cu articolul 3 din regulamentul de bază, prețurile de export trebuie reevaluate în conformitate cu articolul 2 din regulamentul de bază, iar marjele de dumping trebuie recalculate pentru a ține seama de prețurile de export reevaluate.

3.1.   Modificarea prețurilor de export

(39)

Pentru a stabili dacă prețurile de export au scăzut, Comisia a stabilit mai întâi, pentru fiecare producător-exportator inclus în eșantion, prețurile sale de export CIF (cost, asigurare și navlu) la frontiera vamală a Uniunii în cursul PIA și a comparat aceste prețuri cu prețurile CIF de export corespunzătoare stabilite în cursul investigației inițiale pentru PII.

(40)

Apoi, Comisia a comparat, pentru fiecare producător-exportator, prețurile tipurilor de produse vândute în cursul PIA cu prețurile acelorași tipuri de produse vândute în cursul PII și a calculat pentru acestea diferența de preț medie ponderată. Nu toate tipurile de produse vândute în PIA au fost vândute în cursul PII. Pentru a asigura un nivel suficient de comparabilitate, Comisia a comparat prețurile celor mai vândute tipuri de produse „fără corespondent” din PIA cu prețurile tipurilor de produse cele mai asemănătoare vândute în PII, dacă erau disponibile.

(41)

Comparația de mai sus, efectuată pentru cele două grupuri de producători-exportatori incluse în eșantion, a condus la scăderea cu 50,5 % a prețului de export mediu ponderat pentru Grupul FTT și la scăderea cu 13,2 % a prețului de export mediu ponderat pentru Grupul ZTT.

(42)

În ceea ce privește afirmația formulată de Connect Com, astfel cum se menționează în considerentul 21, investigația a arătat că un grup de producători-exportatori incluși în eșantion a exportat aceleași NCP-uri în PIA ca și în PII, în timp ce celălalt producător-exportator inclus în eșantion a vândut și alte NCP-uri în PIA în comparație cu PII. Investigația a arătat că prețurile au scăzut pentru NCP-urile corespunzătoare. Prin urmare, afirmația a fost respinsă.

(43)

Întrucât a existat o scădere a prețurilor de export, astfel cum se prevede la articolul 12 alineatul (2) din regulamentul de bază, Comisia a recalculat marjele de dumping ale producătorilor-exportatori incluși în eșantion, în conformitate cu articolul 2 din regulamentul de bază.

(44)

Grupul ZTT a susținut că ZTT Europe GmbH (denumită în continuare „ZTT Europe”), importatorul său afiliat din Uniune, a achiziționat toate produsele care fac obiectul investigației revândute în cursul PIA înainte de instituirea taxei antidumping (și anume, toate revânzările de către ZTT Europe ale produsului care face obiectul investigației în cursul PIA au fost scutite de taxe antidumping) și, prin urmare, Comisia ar trebui să nu țină seama de vânzările ZTT Europe din evaluarea sa din cadrul acestei noi investigații.

(45)

Comisia a observat că, în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din regulamentul de bază, ar trebui să evalueze modificarea prețurilor care a avut loc după PII și înainte sau după instituirea măsurilor. Prin urmare, afirmația a fost respinsă, cu excepția vânzărilor efectuate de ZTT Europe ale produsului care face obiectul investigației achiziționat înainte de PII sau în cursul PII, pe care, într-adevăr, Comisia nu le-a luat în considerare în evaluarea sa.

(46)

Connect Com a declarat că nu a fost oferită nicio justificare ușor de înțeles cu privire la motivul pentru care importatorii individuali ar fi trebuit să raporteze importurile lor în km-fibră în loc de km-cablu.

(47)

În chestionare, Comisia a solicitat atât producătorilor-exportatori, cât și importatorilor să raporteze datele în km-cablu și km-fibră, astfel cum au fost solicitate în investigația inițială. Cu toate acestea, toate calculele au fost efectuate în km-cablu.

(48)

În observațiile sale privind comunicarea constatărilor finale, Grupul ZTT a susținut că, atunci când stabilește dacă prețurile de export au scăzut, Comisia ar trebui să ia în considerare numai acele tipuri de produse care au fost vândute și în cursul PII. Grupul ZTT a susținut că metodologia Comisiei de a compara nivelul prețurilor pentru tipurile de produse cele mai asemănătoare ar denatura concurența, deoarece o modificare minoră a specificațiilor tehnice ale structurii NCP ar putea conduce la variații considerabile ale costurilor și prețurilor.

(49)

Comisia a considerat că este mai adecvat să stabilească comparații ale prețurilor de export pentru majoritatea tipurilor de produse vândute în cursul PIA, pentru a oferi o imagine mai exactă a evoluției prețurilor între PII și PIA. Cu toate acestea, Comisia a observat că, chiar dacă comparația s-ar fi bazat numai pe NCP-urile corespunzătoare, ar exista în continuare o scădere a prețurilor de 20,6 %. Prin urmare, această afirmație a fost respinsă.

(50)

În observațiile sale privind comunicarea informațiilor, Grupul ZTT a susținut că Comisia nu a explicat în mod adecvat metodologia utilizată pentru a identifica tipurile de produse cele mai asemănătoare sau motivele pentru care s-a considerat că acestea se aseamănă cu tipurile de produs fără corespondent vândute în PIA, în absența cărora Comisia ar fi putut compara prețurile tipurilor de produse foarte diferite, ceea ce nu ar reflecta cu exactitate evoluția prețurilor. Această afirmație a fost reiterată de ZTT în observațiile privind comunicarea constatărilor finale suplimentare.

(51)

Comisia a observat că comunicarea constatărilor finale transmisă ZTT a identificat deja NCP-urile care se aseamănă cel mai mult cu cele utilizate de Comisie. Pe baza unei astfel de comunicări, ZTT ar fi putut explica de ce alegerea fiecărui NCP foarte asemănător ar fi inadecvată având în vedere caracteristicile fizice sau alte elemente și, prin urmare, ar fi condus la denaturarea rezultatelor. Cu toate acestea, ZTT nu a furnizat niciun element de probă sau argument specific pentru a-și susține afirmația potrivit căreia metodologia utilizată de Comisie ar conduce la rezultate denaturate în scopul comparabilității prețurilor. În consecință, afirmația a fost respinsă.

(52)

În plus, Grupul ZTT a susținut că, atunci când a stabilit dacă prețurile de export au scăzut, Comisia nu a luat în considerare efectul diferenței în gama de produse vândute în ceea ce privește prețul și cantitatea în PIA în comparație cu cea vândută în PII. Grupul ZTT a susținut că, pentru a lua în considerare gama de produse, Comisia ar trebui să aleagă una din următoarele variante: (1) să calculeze pentru fiecare tip de produs greutatea sa în valoarea totală a exporturilor în PIA și apoi să înmulțească această greutate cu raportul diferenței de preț; sau (2) să înmulțească diferența de preț pentru fiecare tip de produs cu cantitatea vândută în PIA pentru acel tip de produs. În acest caz, Grupul ZTT a susținut că ar fi existat o creștere a prețului de export în ansamblu. Grupul ZTT a susținut, de asemenea, că, în cursul PIA, a vândut mai multe cabluri cu un număr mai mic de fibre, care erau mai ieftine decât cablurile cu un număr mai mare de fibre. Cu toate acestea, Grupul ZTT nu a specificat ce ar constitui un cablu cu „număr mai mic de fibre” și un cablu cu „număr mai mare de fibre”. Grupul ZTT a concluzionat, pe această bază, că majoritatea tipurilor de produse vândute în PIA erau produse la prețuri scăzute, în timp ce mai multe produse la prețuri mai mari au fost vândute în PIA și că, prin urmare, o simplă comparație a nivelului prețului mediu ponderat pe tip de produs în fiecare perioadă ar conduce la un rezultat distorsionat.

(53)

Comisia a observat că greutatea cablurilor cu un număr mai mic de fibre (și anume, până la 6 fibre) a reprezentat [45 %-56 %] din volumul total al vânzărilor în PII, în comparație cu [43 %-54 %] în PIA. Prin urmare, aceste cabluri au reprezentat o parte mai mică din vânzările din PIA în comparație cu PII, contrar celor susținute de Grupul ZTT. Luând în considerare cablurile cu până la 8 fibre, aceste cabluri au reprezentat [47 %-60 %] în PII, în comparație cu [48 %-61 %] în PIA, ceea ce reprezintă un procent relativ similar cu un impact marginal asupra prețului mediu al acestor tipuri de produse.

(54)

În plus, contrar celor susținute de Grupul ZTT, cele două metode sugerate de Grupul ZTT pentru luarea în considerare a diferenței în ceea ce privește valoarea și volumul gamei de produse dintre PII și PIA nu abordează, de fapt, diferența dintre PII și PIA în ceea ce privește gama de produse, deoarece în ambele metode se ia în considerare numai gama de produse din PIA. În plus, prima metodă cântărește variațiile relative de preț cu proporția valorii vânzărilor fiecărui NCP în totalul vânzărilor din PIA, în timp ce a doua metodă cântărește diferențele absolute de preț în funcție de volumul vânzărilor fiecărui NCP în PIA. Grupul ZTT nu explică de ce o metodă se bazează pe cifre absolute, în timp ce cealaltă se bazează pe cifre relative (procente). Acest lucru arată că metodele sugerate de Grupul ZTT erau arbitrare și inconsecvente.

(55)

În orice caz, Comisia a observat că, astfel cum se menționează în considerentul 38, în conformitate cu articolul 12 din regulamentul de bază, investigația privind absorbția măsurilor urmărește să stabilească, într-o primă etapă, dacă prețurile de export au scăzut sau dacă nu a existat nicio modificare sau o modificare insuficientă a prețurilor de revânzare sau a prețurilor de vânzare ulterioare în Uniune ale produsului care face obiectul investigației după PII (pe tip de produs), ceea ce ar justifica o reevaluare a marjei de dumping într-o a doua etapă. În ceea ce privește prima etapă, Comisia a examinat dacă prețurile de export din PIA au scăzut în comparație cu prețurile de export din PII. Această examinare a fost efectuată pentru fiecare tip de produs. Atunci când a calculat diferența de preț pe tip de produs, Comisia a observat că, pentru multe tipuri de produse, prețurile de export au scăzut de fapt. Pe această bază, se poate concluziona deja că prețurile au scăzut în sensul articolului 12 din regulamentul de bază. Astfel cum s-a menționat deja în considerentul 41, prețul de export mediu ponderat pentru Grupul ZTT a scăzut cu 13,2 %. Prin urmare, afirmația a fost respinsă.

(56)

În observațiile sale cu privire la comunicarea constatărilor finale suplimentare, Grupul ZTT a susținut că metodologia prețului „CIF construit” utilizată de Comisie pentru a stabili modificarea prețului de export este eronată, întrucât, pentru vânzările efectuate prin intermediul importatorului afiliat, Comisia ar fi trebuit să compare mai degrabă prețul de revânzare al importatorului afiliat decât prețul „CIF construit”, astfel cum se pretinde la articolul 12 din regulamentul de bază, sau, în absența acestora, Comisia ar fi trebuit să utilizeze o marjă de profit mai adecvată a unui importator din UE neafiliat în locul marjei pe care a utilizat-o pentru a construi prețul CIF.

(57)

Comisia nu a ținut seama de afirmațiile formulate cu privire la utilizarea inadecvată a prețurilor CIF, deoarece acestea au fost furnizate în afara termenului stabilit pentru prezentarea de observații cu privire la comunicarea constatărilor finale. În plus, nu s-a oferit nicio explicație cu privire la motivul pentru care prețul de export nu ar trebui ajustat în cursul PIA, spre deosebire de PII. În ceea ce privește nivelul profitului, Comisia a făcut trimitere la considerentul 70, în care această chestiune a fost deja abordată. Nu au fost furnizate noi elemente de probă.

(58)

Pe baza celor de mai sus, Comisia a concluzionat că prețurile de export au scăzut în conformitate cu articolul 12 din regulamentul de bază.

3.2.   Dumpingul

3.2.1.   Prețul de export

(59)

Au fost utilizate prețurile de export pentru PIA, colectate și verificate sau verificate încrucișat în cadrul prezentei noi investigații, în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din regulamentul de bază.

(60)

Grupurile de producători-exportatori incluse în eșantion au exportat în Uniune fie direct către clienți independenți, fie prin intermediul unor societăți afiliate care au acționat fie în calitate de agenți, de comercianți sau de importatori.

(61)

Prețul de export pentru vânzările efectuate direct către clienți independenți din Uniune și prin intermediul societăților comerciale afiliate a fost prețul plătit efectiv sau de plătit pentru produsul care face obiectul investigației în momentul vânzării la export către Uniune, în conformitate cu articolul 2 alineatul (8) din regulamentul de bază.

(62)

Prețul de export pentru vânzările realizate prin intermediul importatorilor afiliați a fost stabilit pe baza prețului la care produsul importat a fost revândut pentru prima oară unor clienți independenți din Uniune, în conformitate cu articolul 2 alineatul (9) din regulamentul de bază. În acest caz, s-au operat ajustări ale prețului pentru a ține seama de toate costurile care survin între import și revânzare, inclusiv costurile de vânzare, cheltuielile administrative și alte costuri generale („costurile VAG”) ale importatorilor afiliați și un profit rezonabil. Importatorii afiliați sunt ZTT Europe GmbH pentru Grupul ZTT și FiberHome International Poland Sp. z o.o. și FiberHome International Germany GmbH pentru Grupul FTT.

(63)

În observațiile sale la comunicarea constatărilor finale, Grupul ZTT a susținut că, la calcularea prețului de export, Comisia a luat în calcul de două ori cheltuielile de ambalaj pentru vânzările ZTT efectuate prin intermediul anumitor societăți afiliate în cursul PIA.

(64)

Această afirmație a fost considerată justificată, iar prețul de export a fost ajustat în consecință.

(65)

Grupul ZTT a susținut, de asemenea, că, atunci când a calculat prețul de export al vânzărilor ZTT prin intermediul uneia dintre societățile sale afiliate în PIA, Comisia a utilizat în mod eronat ca substituent o marjă unitară bazată pe datele din PII pentru a stabili ajustările pentru vânzările ZTT către una dintre societățile sale afiliate. Grupul ZTT a susținut că acest substituent nu era exact, deoarece se referea la o perioadă diferită de PIA și a fost calculat pe baza unei singure tranzacții din cursul PII cu o cantitate mică, care nu era reprezentativă. Grupul ZTT a sugerat că Comisia ar trebui să utilizeze în schimb marja unitară între două dintre societățile sale afiliate în PIA.

(66)

Această afirmație a fost considerată justificată, iar prețul de export a fost ajustat în consecință.

(67)

Grupul ZTT a susținut, de asemenea, că vânzările produsului în cauză au fost realizate, de obicei, în funcție de proiect și că a existat o perioadă de timp relativ lungă între încheierea negocierilor privind prețurile și livrarea tuturor produselor care fac obiectul proiectelor. În anumite cazuri, în special atunci când vânzările au fost efectuate printr-un proces de vânzare specific, prețurile de vânzare nu au mai putut fi modificate pentru a ține seama de costurile de transport. Prin urmare, Grupul ZTT a trebuit să acopere costurile mai mari de navlu maritim care ar fi fost suportate în PIA în comparație cu PII. Grupul ZTT a susținut, de asemenea, că nivelul excepțional de ridicat al costurilor de transport maritim din PIA a avut un impact semnificativ asupra calculării prețului de export stabilit la nivel franco fabrică și că, prin urmare, marja de dumping ridicată stabilită în cursul PIA s-a datorat în mare parte deducerii acestor costuri de transport anormal de ridicate în PIA, dar nu a reflectat cursul schimburilor comerciale obișnuite. Prin urmare, Grupul ZTT a solicitat Comisiei să ajusteze în sens descrescător aceste costuri proporțional cu creșterea lor între PII și PIA.

(68)

Comisia a observat că niciun element de probă justificativ nu a fost prezentat de către Grupul ZTT cu privire la presupusa perioadă lungă de timp dintre încheierea negocierilor privind prețurile și livrarea tuturor produselor. În plus, în timpul controalelor încrucișate la distanță, societățile din cadrul Grupului ZTT au confirmat că nu au vândut CFO prin intermediul procesului de vânzare specific Grupului ZTT menționat în cererea sa. Acest fapt a fost înregistrat în rapoartele de misiune care au fost comunicate Grupului ZTT, iar Grupul ZTT nu a indicat că această constatare factuală ar fi incorectă. În plus, această afirmație a fost formulată numai după comunicarea constatărilor finale, iar Comisia a fost în măsură să o verifice numai pe baza informațiilor disponibile în dosar, care au arătat că există doar un decalaj de două până la patru luni între data ordinului de cumpărare și data expedierii, ceea ce nu reprezintă o durată excepțional de lungă. Prin urmare, această afirmație a fost respinsă.

(69)

În plus, Grupul ZTT a susținut că marja de profit a importatorului neafiliat menționată în considerentul 62 a fost stabilită în PII și, prin urmare, a fost supraevaluată pentru PIA, având în vedere costurile ridicate de transport de marfă, încetinirea creșterii economice în contextul inflației ridicate din Europa, precum și taxele antidumping în vigoare în cursul PIA. Prin urmare, Grupul ZTT a solicitat Comisiei să stabilească un nivel rezonabil de profit al unui importator neafiliat în PIA.

(70)

Comisia a observat că Grupul ZTT s-a contrazis în ceea ce privește costurile de transport. Pe de o parte, acesta a susținut că costurile ridicate de transport din PIA au fost suportate de Grupul ZTT, astfel cum se explică în considerentul 67, în timp ce, pe de altă parte, aceleași costuri ridicate de transport au afectat rentabilitatea unui importator din Uniune. Astfel cum se explică în considerentul 16, niciun importator neafiliat nu a cooperat la prezenta investigație. Prin urmare, nu au fost puse la dispoziția Comisiei informații relevante specifice pentru PIA. Comisia a observat, de asemenea, că Grupul ZTT nu a precizat care era nivelul unei marje de profit rezonabile a unui importator neafiliat în PIA. Prin urmare, afirmația a fost respinsă.

(71)

În observațiile sale la comunicarea constatărilor finale, Grupul FTT a susținut că, atunci când a calculat prețul de export pentru vânzările directe ale FiberHome Telecommunication Technologies Co., Ltd (denumită în continuare „FTT”) și vânzările Nanjing Wasin Fujikura Optical Communication Ltd.’s prin intermediul FTT, Comisia a dedus de două ori comisionul pentru agenți pentru Wuhan FiberHome International Technologies (denumit în continuare „WFIT”).

(72)

Comisia nu a fost de acord cu această afirmație. Astfel cum s-a explicat în comunicarea confidențială specifică societății transmisă Grupului FTT, valoarea comisionului pentru agenți raportat la „alte ajustări” a fost dedusă din valoarea totală a comisionului pentru agenți calculat pe baza procentajelor din onorariile agenților prevăzute în contractele de agenție cu WFIT pentru 2021 și 2022. Această metodologie a fost vizibilă și în fișierele de calcul specifice societății furnizate Grupului FTT. Prin urmare, această afirmație a fost respinsă.

(73)

Grupul FTT a susținut, de asemenea, că Comisia a dedus de două ori taxa de transport intern de marfă, o dată ca ajustare în dosarul de listare a tranzacțiilor și o altă dată pentru calcularea costurilor VAG ale FTT.

(74)

Comisia a considerat că această afirmație este justificată și a revizuit prețul de export în consecință.

3.2.2.   Valoarea normală

(75)

Pentru calcularea marjelor de dumping în cursul PIA este utilizată valoarea normală, astfel cum a fost stabilită în investigația inițială, cu excepția cazului în care se solicită și se justifică revizuirea valorii normale ținând seama de modificările intervenite în PIA, în temeiul articolului 12 alineatul (5) din regulamentul de bază.

(76)

În cazul de față, grupurile de producătorii-exportatori incluse în eșantion nu au solicitat o revizuire a valorii normale. Prin urmare, valoarea normală stabilită în investigația inițială a fost utilizată pentru a recalcula marjele de dumping.

(77)

Unele dintre tipurile de produse vândute de grupurile de producători-exportatori incluse în eșantion în PIA nu au fost vândute de aceștia în cursul PII. În acest caz, a fost utilizată valoarea normală pentru tipurile de produs cele mai asemănătoare vândute de producătorii respectivi în investigația inițială.

(78)

În observațiile sale la comunicarea constatărilor finale, Grupul FTT a susținut că, atunci când a identificat tipuri de produse foarte asemănătoare, Comisia a luat în considerare numai cei patru parametri NCP, și anume tipul de fibre optice monomod din cablu, diametrul fibrei optice acoperite, numărul de fibre din cablu și numărul de fibre per modul. FTT a susținut că, pe această bază, ar fi fost disponibile mai multe NCP-uri asemănătoare, și că Comisia ar fi trebuit să utilizeze valoarea normală medie a tuturor NCP-urilor asemănătoare. În observațiile sale cu privire la comunicarea constatărilor finale suplimentare, Grupul FTT a susținut, de asemenea, că metoda aleasă de Comisie pentru a identifica tipurile de produse foarte asemănătoare a fost inconsecventă, deoarece anumite NCP-uri au fost însoțite doar de doi parametri NCP, și nu de patru parametri NCP.

(79)

Contrar celor susținute, Comisia nu a luat în considerare numai patru parametri NCP, ci a luat în considerare toți parametrii definiți în NCP. În cazul în care au existat mai multe NCP care se aseamănă, Comisia l-a ales pe cel care are cel mai mic număr de diferențe față de NCP inițial. Mai multe detalii au fost furnizate Grupului FTT în comunicarea specifică a societății, deoarece aceasta includea informații confidențiale. Prin urmare, afirmația a fost respinsă.

3.2.3.   Comparație

(80)

Comisia a comparat valoarea normală și prețul de export al producătorilor-exportatori incluși în eșantion pe o bază franco fabrică.

(81)

În cazurile justificate de necesitatea de a asigura o comparație echitabilă, Comisia a ajustat valoarea normală și/sau prețul de export pentru a ține cont de diferențele care afectau prețurile și comparabilitatea acestora, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază. Au fost efectuate ajustări pentru transport, asigurare, manipulare și încărcare, taxe vamale ale UE, cheltuieli de ambalare, costuri de credit, comisioane bancare și comisioane pentru agenți.

(82)

S-a efectuat o ajustare în temeiul articolului 2 alineatul (10) litera (i) pentru vânzările prin intermediul societății comerciale afiliate ZTT, ZTT International Limited. De asemenea, în temeiul articolului 2 alineatul (10) litera (i), au fost efectuate ajustări în cazul vânzărilor de produse fabricate de Zhongtian Power Optical Cable Co., Ltd., care au fost vândute de Jiangsu Zhongtian Technology Co., Ltd, și în cazul vânzărilor de produse fabricate de Nanjing Wasin Fujikura Optical Communication Ltd, care au fost vândute de FiberHome Telecommunication Technologies Co., Ltd. Aceste ajustări au fost efectuate în cadrul investigației inițiale, iar Comisia a constatat că condițiile pentru efectuarea acestor ajustări erau prezente în PIA.

(83)

Ajustarea a constat în deducerea costurilor VAG ale societăților comerciale și a unui profit de 10 % (astfel cum s-a stabilit în investigația inițială).

3.2.4.   Marja de dumping

(84)

Pentru a stabili marja de dumping pentru cei doi producători-exportatori cooperanți, Comisia a comparat valoarea normală medie ponderată a fiecărui tip de produs similar cu prețul de export mediu ponderat al tipului corespunzător de produs care face obiectul investigației, pe o bază franco fabrică, în conformitate cu articolul 2 alineatele (11) și (12) din regulamentul de bază.

(85)

Pentru producătorii-exportatori cooperanți neincluși în eșantion, Comisia a stabilit marja de dumping la nivelul marjei de dumping medii ponderate pentru producătorii-exportatori incluși în eșantion, în conformitate cu articolul 9 alineatul (6) din regulamentul de bază.

(86)

Pentru a stabili marja pentru toți ceilalți producători-exportatori din China, Comisia a stabilit nivelul de cooperare al producătorilor-exportatori, luând în considerare volumul exporturilor producătorilor-exportatori cooperanți către Uniune și volumul total estimat al exporturilor din China.

(87)

Nivelul de cooperare în acest caz a fost ridicat. Prin urmare, Comisia a considerat adecvat să stabilească marja de dumping reziduală la nivelul societății incluse în eșantion cu marja de dumping cea mai ridicată.

(88)

Din aceste motiv, marjele de dumping exprimate ca procent din prețul CIF la frontiera Uniunii, înainte de plata taxelor vamale, sunt următoarele:

Denumirea întreprinderii

Marja de dumping în cursul PII

Marja de dumping în cursul PIA

Creșterea marjei de dumping

(p.p.)

 

Grupul FTT:

FiberHome Telecommunication Technologies Co., Ltd.

Nanjing Wasin Fujikura Optical Communication Ltd.

44,0  %

116,6  %

72,6

 

Grupul ZTT:

Jiangsu Zhongtian Technology Co., Ltd.

Zhongtian Power Optical Cable Co., Ltd.

19,7  %

67,3  %

47,6

Alte societăți cooperante

31,2  %

109,2  %

78,0

Toate celelalte societăți

44,0  %

116,6  %

72,6

(89)

Astfel cum se arată în tabelul de mai sus, în toate cazurile, marja de dumping din PIA a fost mai mare decât cea din PII.

3.3.   Nivel de eliminare a prejudiciului

(90)

Pentru a stabili nivelul taxei antidumping aplicabile, Comisia a verificat dacă marjele de dumping ar fi în continuare inferioare marjelor de prejudiciu bazate pe prețurile de export din PIA.

(91)

Comisia a stabilit nivelul de eliminare a prejudiciului pe baza unei comparații între prețul de export mediu ponderat al producătorilor-exportatori incluși în eșantion stabilit în PIA și prețul mediu ponderat neprejudiciabil al produsului similar vândut de producătorii din Uniune incluși în eșantion pe piața Uniunii astfel cum a fost stabilit în cursul PII. Orice diferență rezultată din această comparație a fost exprimată ca procent din valoarea CIF de import medie ponderată.

(92)

Nu toate tipurile de produse vândute de producătorii-exportatori cooperanți în PIA au fost vândute de producătorii din Uniune incluși în eșantion în cursul PII. Pentru a asigura un nivel suficient de comparabilitate, ori de câte ori a fost posibil, Comisia a comparat prețurile tipurilor de produse „fără corespondent” (cele cu cea mai mare cantitate la import în PIA) cu prețurile neprejudiciabile ale tipurilor de produse cele mai asemănătoare vândute de producătorii din Uniune, astfel cum au fost stabilite în cursul PII.

(93)

Nivelul de eliminare a prejudiciului pentru „alte societăți cooperante” și pentru „toate celelalte societăți” a fost definit în același mod ca și marjele de dumping pentru aceste societăți.

(94)

S-au constatat următoarele marje de prejudiciu:

Denumirea societății

Nivelul de eliminare a prejudiciului în PIA

Grupul FTT:

FiberHome Telecommunication Technologies Co., Ltd.

Nanjing Wasin Fujikura Optical Communication Ltd.

131,5  %

Grupul ZTT:

Jiangsu Zhongtian Technology Co., Ltd.

Zhongtian Power Optical Cable Co., Ltd.

99,1  %

Alte societăți cooperante

128,7  %

Toate celelalte societăți

131,5  %

4.   CONCLUZII

(95)

Marjele de dumping ale grupurilor de producători-exportatori incluse în eșantion, calculate pentru PIA, au crescut în comparație cu cele stabilite în PII.

(96)

În cadrul investigației antisubvenție (a se vedea considerentul 2), Comisia a redus marja de dumping constatată în investigația inițială cu întreaga valoare a subvenției pentru a evita „dubla contabilizare”, în conformitate cu articolul 24 alineatul (1) din regulamentul antisubvenție de bază (8). În consecință, întrucât investigația antisubvenție nu este afectată de prezenta investigație, nivelul de subvenționare stabilit inițial trebuie dedus din marjele de dumping stabilite în PIA.

(97)

Marjele de dumping din PIA, stabilite astfel cum se explică în considerentul 96, sunt mai mici decât nivelul de eliminare a prejudiciului stabilit în PIA. Prin urmare, în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) al doilea paragraf din regulamentul de bază, noile marje de dumping servesc drept bază pentru taxele antidumping.

(98)

Nivelul taxei antidumping revizuite nu poate depăși dublul valorii taxei antidumping instituite inițial, în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din regulamentul de bază.

(99)

În consecință, nivelurile revizuite ale taxei antidumping aplicabile prețului net franco frontieră a Uniunii, înainte de vămuire, se stabilesc după cum urmează:

Denumirea societății

Marja de dumping în cursul PIA

Taxa compensatorie în cursul PII

Nivelul de eliminare a prejudiciului în PIA

Taxa antidumping rezultată din PIA

Taxă plafonată prin articolul 12 alineatul (3) din regulamentul de bază (a se vedea considerentul 98)

Taxă antidumping revizuită

Grupul FTT:

 

FiberHome Telecommunication Technologies Co., Ltd.

 

Nanjing Wasin Fujikura Optical Communication Ltd.

 

Hubei Fiberhome Boxin Electronic Co., Ltd (9)

116,6  %

10,3  %

131,5  %

106,3  %

88,0  %

88,0  %

Grupul ZTT:

 

Jiangsu Zhongtian Technology Co., Ltd.

 

Zhongtian Power Optical Cable Co., Ltd.

67,3  %

5,1  %

99,1  %

62,2  %

39,4  %

39,4  %

Alte societăți care au cooperat atât la investigația antisubvenție, cât și la investigația antidumping

109,2  %

7,8  %

128,7  %

101,4  %

62,4  %

62,4  %

Alte societăți care au cooperat la investigația antidumping, dar nu au cooperat la investigația antisubvenție

109,2  %

10,3  %

128,7  %

98,9  %

62,4  %

62,4  %

Toate celelalte societăți

116,6  %

10,3  %

131,5  %

106,3  %

88,0  %

88,0  %

(100)

În observațiile sale la comunicarea constatărilor finale, reiterate în observațiile la comunicarea constatărilor finale suplimentare, Grupul ZTT a susținut că, întrucât nivelul taxei antidumping revizuite nu ar trebui să depășească dublul valorii taxei antidumping instituite inițial, iar taxa antidumping inițială instituită asupra Grupului ZTT a fost de 14,6 %, nivelul taxei antidumping revizuite pentru Grupul ZTT nu ar trebui să depășească 29,2 %. Prin urmare, nivelul taxei antidumping nu poate fi de 39,4 %, astfel cum a fost calculat de Comisie.

(101)

Comisia a observat că taxa antidumping inițială instituită asupra Grupului ZTT era de 19,7 %, în conformitate cu regulamentul inițial. Taxa antidumping de 14,6 % la care face referire Grupul ZTT în considerentul 100 a fost taxa antidumping după instituirea taxei compensatorii care a redus taxa antidumping în vigoare pentru a evita dubla contabilizare, astfel cum se explică în considerentul 765 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/72 și în considerentul 2 din prezentul regulament. Prin urmare, afirmația a fost respinsă.

(102)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului înființat în baza articolului 15 alineatul (1) din regulamentul de bază,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2011 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Nivelurile taxei antidumping definitive aplicabile prețului net franco-frontiera Uniunii, înainte de vămuire, pentru produsul descris la alineatul (1) și fabricat de societățile menționate mai jos, se stabilesc după cum urmează:

Societatea

Taxa antidumping definitivă

Codul adițional TARIC

Grupul FTT:

 

FiberHome Telecommunication Technologies Co., Ltd.

 

Nanjing Wasin Fujikura Optical Communication Ltd.

 

Hubei Fiberhome Boxin Electronic Co., Ltd.

88,0  %

C696

Grupul ZTT:

 

Jiangsu Zhongtian Technology Co., Ltd.

 

Zhongtian Power Optical Cable Co., Ltd.

39,4  %

C697

Alte societăți care au cooperat atât la investigația antisubvenție, cât și la investigația antidumping, enumerate în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/72 al Comisiei

62,4  %

A se vedea anexa I

Alte societăți care au cooperat la investigația antidumping dar nu au cooperat la investigația antisubvenție, enumerate în anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/72 al Comisiei

62,4  %

A se vedea anexa II

Toate celelalte societăți

88,0  %

C999”

2.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

În cazul în care un producător-exportator nou din Republica Populară Chineză furnizează Comisiei elemente de probă suficiente, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2011 poate fi modificată prin adăugarea producătorului-exportator respectiv pe lista societăților cooperante care nu sunt incluse în eșantion și, prin urmare, fac obiectul aplicării nivelului mediu ponderat adecvat de 62,4 % al taxei antidumping. Un producător-exportator nou trebuie să pună la dispoziție elemente de probă din care să reiasă că:

(a)

nu a exportat mărfurile descrise la articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2011, originare din Republica Populară Chineză, în cursul perioadei de investigație (1 iulie 2019-30 iunie 2020);

(b)

nu este afiliat unui exportator sau producător care face obiectul măsurilor instituite prin prezentul regulament și

(c)

fie a exportat efectiv mărfurile descrise la articolul 1 alineatul (1) originare din Republica Populară Chineză, fie și-a asumat o obligație contractuală irevocabilă de a exporta o cantitate semnificativă în Uniune după încheierea perioadei de investigație.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 august 2023.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 176, 30.6.2016, p. 21.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2011 al Comisiei din 17 noiembrie 2021 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de cabluri din fibre optice originare din Republica Populară Chineză (JO L 410, 18.11.2021, p. 51).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/72 al Comisiei din 18 ianuarie 2022 de instituire a unor taxe compensatorii definitive la importurile de cabluri din fibre optice originare din Republica Populară Chineză și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/2011 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de cabluri din fibre optice originare din Republica Populară Chineză (JO L 12, 19.1.2022, p. 34).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/469 al Comisiei din 23 martie 2022 de rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2022/72 de instituire a unor taxe compensatorii definitive la importurile de cabluri din fibre optice originare din Republica Populară Chineză și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/2011 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de cabluri din fibre optice originare din Republica Populară Chineză (JO L 96, 24.3.2022, p. 36).

(5)  Aviz de redeschidere a investigației antidumping privind importurile de cabluri din fibre optice originare din Republica Populară Chineză (JO C 467, 8.12.2022, p. 36).

(6)  Disponibile la adresa https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2642

(7)  Aviz privind consecințele epidemiei de COVID-19 asupra anchetelor antidumping și antisubvenții (JO C 86, 16.3.2020, p. 6).

(8)  Regulamentul (UE) 2016/1037 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (JO L 176, 30.6.2016, p. 55).

(9)  Grupul FTT nu a exportat în UE produsul care face obiectul investigației fabricat de Hubei Fiberhome Boxin Electronic Co., Ltd în cursul PIA, ci l-a exportat în cursul PII.


Início