Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0103

    Regulamentul (CE) nr. 103/2004 al Comisiei din 21 ianuarie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2200/96 al Consiliului în ceea ce privește regimul intervențiilor și al retragerilor de pe piață în sectorul fructelor și legumelor

    JO L 16, 23.1.2004, p. 3–19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; abrogat prin 32007R1580

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/103(1)/oj

    03/Volumul 52

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    255


    32004R0103


    L 016/3

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    REGULAMENTUL (CE) NR. 103/2004 AL COMISIEI

    din 21 ianuarie 2004

    de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2200/96 al Consiliului în ceea ce privește regimul intervențiilor și al retragerilor de pe piață în sectorul fructelor și legumelor

    COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2200/96 al Consiliului din 28 octombrie 1996 privind organizarea comună a pieței în sectorul fructelor și legumelor (1), în special articolul 30 alineatele (6) și (7) și articolul 48,

    întrucât:

    (1)

    Experiența dobândită din aplicarea Regulamentului (CE) nr. 659/97 al Comisiei din 16 aprilie 1997 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2200/96 al Consiliului în ceea ce privește regimul intervențiilor în sectorul fructelor și legumelor (2) a demonstrat că este necesar să se aducă anumite modificări acestui regim. Având în vedere o preocupare constantă de a asigura claritatea textelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2200/96, este oportun să se înlocuiască Regulamentul (CE) nr. 659/97. Cu această ocazie, este, de asemenea, necesar, din motive de raționalitate, să se includă în noul regulament dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1492/97 al Comisiei din 29 iulie 1997 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2200/96 al Consiliului în ceea ce privește stabilirea condițiilor pentru operațiunile de distilare a anumitor fructe retrase de pe piață (3). În consecință, este necesar să se abroge Regulamentul (CE) nr. 659/97 și Regulamentul (CE) nr. 1492/97.

    (2)

    Titlul IV din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 stabilește regimul intervențiilor pentru produsele prevăzute la articolul 1 alineatul (2) și prevede acordarea unei despăgubiri comunitare pentru produsele prevăzute la anexa II. Articolul 15 alineatul (3) din regulamentul menționat anterior prevede că fondul operațional poate fi utilizat pentru finanțarea retragerilor, în special pentru produsele care nu figurează în anexa II, precum și pentru acordarea unui supliment la despăgubirea comunitară, prevăzut la titlul IV. Este necesar să se stabilească normele de aplicare a acestor dispoziții.

    (3)

    Termenii „produse care nu au fost puse în vânzare”, „retrageri de pe piață” și „produse retrase de pe piață”, fiind asimilați unii altora, trebuie incluși în aceeași definiție. Termenii „cantitate comercializată” și „producție comercializată” trebuie să facă, de asemenea, obiectul unei definiții unice, care să fie coerentă cu definiția termenului „valoarea producției comercializate”, prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 1433/2003 al Comisiei din 11 august 2003 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2200/96 al Consiliului în ceea ce privește fondurile operaționale, programele operaționale și ajutorul financiar (4) și care trebuie să includă, prin urmare, și cantitățile retrase de pe piață și apoi destinate distribuirii gratuite.

    (4)

    Este necesar să se precizeze că, pentru produsele retrase de pe piață, dispozițiile în materie de obligație de ambalare nu se aplică, cu excepția produselor miniaturale pentru care există un risc de confuzie cu produsele care nu respectă dimensiunea minimă.

    (5)

    Este necesar să se determine anii de comercializare pentru produsele în cauză, precum și normele de aplicare a mediilor pe o perioadă de trei ani prevăzută la articolul 23 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

    (6)

    Pentru a permite autorităților de control să își planifice operațiunile de control, organizațiile de producători trebuie să le notifice în prealabil fiecare operațiune de retragere. Ulterior, aceste autorități autorizează fiecare operațiune de retragere pe baza constatărilor efectuate în cursul eventualelor controale. Este oportun să se prevadă că aceste autorități asistă la denaturarea produselor retrase în cazul în care acestea din urmă nu sunt destinate consumului uman după distribuirea gratuită.

    (7)

    Articolul 23 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 stabilește despăgubirile comunitare de retragere pentru produsele prevăzute la anexa II din regulamentul menționat anterior. Este necesar să se prevadă un sistem de plată a acestor despăgubiri care să permită, pe de o parte, să se respecte în orice moment limitele prevăzute la articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 și, pe de altă parte, să se procedeze fără întârziere la lichidarea operațiunilor.

    (8)

    Retragerile prevăzute la articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 fiind finanțate de fondurile operaționale, plata acestora trebuie să se efectueze în cadrul Regulamentului (CE) nr. 1433/2003. Cu toate acestea, din motive de claritate, este necesar să se stabilească în mod concret limita pentru suplimentele la despăgubirile comunitare de retragere prevăzute la articolul 15 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

    (9)

    Articolul 30 alineatul (1) litera (a) prima, a doua și a treia liniuță și litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 prevede că fructele și legumele retrase de pe piață pot fi distribuite în mod gratuit, atât în interiorul Comunității, cât și în exteriorul acesteia, ca ajutor umanitar, anumitor categorii de populație nevoiașe, prin intermediul unor organizații caritabile sau al anumitor unități și instituții. Este oportun să se prevadă, în acest scop, autorizarea prealabilă a organizațiilor caritabile. De asemenea, este necesar să se prevadă, în ceea ce privește ajutorul alimentar, că normele de aplicare sunt compatibile cu principiile generale urmărite de Comunitate privind ajutorul alimentar în natură.

    (10)

    Pentru a facilita distribuirea gratuită a produselor retrase de pe piață, este necesar să se autorizeze transformarea produselor retrase în vederea distribuirii gratuite a acestora, fie pe cheltuiala organizației caritabile, fie prin intermediul oricărei proceduri care garantează o egalitate de tratament între operatorii interesați.

    (11)

    În cazul distribuirii gratuite de fructe și legume retrase de pe piață, cheltuielile de transport, de triere și de ambalare sunt acoperite de Comunitate, în temeiul articolului 30 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96. Este necesar să se precizeze cui trebuie plătite cheltuielile de transport. De asemenea, este necesar să se stabilească rate forfetare pentru acoperirea cheltuielilor de transport, de triere și de ambalare.

    (12)

    Articolul 30 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 prevede, pentru produsele retrase de pe piață, destinații privilegiate, altele decât distribuirea gratuită. Este necesar să se prevadă că statele membre pot recurge la destinația cea mai adecvată, fără să se producă denaturări ale concurenței pentru industriile în cauză. Pentru anumite produse retrase de pe piață, una dintre aceste destinații poate fi transformarea în alcool. Pentru a evita ca distilarea acestor produse să nu determine perturbări pe piața alcoolului, este necesar să se prevadă denaturarea acestui alcool și destinația sa industrială, cu excluderea oricărui uz alimentar.

    (13)

    Articolul 25 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 prevede că statele membre stabilesc un cadru național pentru elaborarea caietelor de sarcini privind metodele de retragere care respectă mediul. Este necesar să se definească conținutul minim al acestor condiții pentru a garanta că retragerile se realizează în condiții care respectă mediul, în special în ceea ce privește produsele retrase, distruse sau distribuite animalelor prin răspândirea pe sol.

    (14)

    Este necesar să se determine proceduri de control fizic și al documentelor pentru operațiunile de intervenție, atât în momentul operațiunii de retragere, cât și la încheierea anului. Pentru cazurile de infracțiune, este necesar să se prevadă modalități de recuperare și sancțiuni descurajatoare și proporționale, în funcție de gravitatea neregulii comise. Operațiunile de control trebuie vizeze organizațiile de producători și destinatarii în cauză.

    (15)

    Este necesar să se ia în considerare volumul de muncă administrativă cu care se vor confrunta statele membre pentru punerea în aplicare a dispozițiilor prezentului regulament și, prin urmare, să se prevadă că prezentul regulament se aplică, în funcție de produse, începând cu primul an de comercializare care urmează datei de intrare în vigoare a prezentului regulament. De altfel, dispozițiile privind transmiterea prețurilor de producție prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 659/97 trebuie menținute în aplicare până la 1 iulie 2004, în așteptarea adoptării noilor dispoziții într-un act separat de prezentul regulament.

    (16)

    Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a fructelor și legumelor proaspete,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    CAPITOLUL I

    NORME GENERALE

    Articolul 1

    Domeniul de aplicare

    Prezentul regulament stabilește normele de aplicare a regimului:

    (a)

    intervențiilor, prevăzut la titlul IV din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 pentru produsele prevăzute de anexa II la regulamentul menționat;

    (b)

    retragerilor de pe piață, prevăzut la articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 pentru produsele prevăzute la articolul 1 alineatul (2) din regulamentul menționat, dar care nu sunt prevăzute la anexa II.

    Articolul 2

    Definiții

    (1)   În sensul prezentului regulament, se înțelege prin „produse retrase de pe piață”, „retrageri de pe piață” și „produse care nu au fost puse în vânzare” produsele care:

    (a)

    nu se vând prin intermediul unei organizații de producători prevăzute la articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, în conformitate cu regimul de intervenții prevăzut la titlul IV din regulamentul menționat;

    (b)

    fac obiectul retragerilor de pe piață prevăzute la articolul 15 alineatul (2) litera (a) din regulamentul menționat.

    (2)   Pentru fiecare produs, „cantitatea comercializată” de o organizație de producători, prevăzută la articolul 23 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, este suma următoarelor producții:

    (a)

    producția membrilor vândută efectiv prin intermediul organizației de producători sau transformată de aceasta;

    (b)

    producția membrilor altor organizații de producători, comercializată prin intermediul organizației de producători în cauză, în condițiile prevăzute la articolul 11 alineatul (1) litera (c) punctul (3) a doua și a treia liniuță din Regulamentul (CE) nr. 2200/96;

    (c)

    produsele retrase de pe piață și destinate distribuirii gratuite, prevăzute la articolul 30 alineatul (1) literele (a) și (b) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

    Cantitatea comercializată prevăzută la primul paragraf nu include producția membrilor organizației de producători comercializată în conformitate cu articolul 11 alineatul (1) litera (c) punctul (3) prima, a doua și a treia liniuță din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

    Producția comercializată prevăzută la articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 este asimilată cantității comercializate definite la prezentul alineat primul paragraf.

    CAPITOLUL II

    RETRAGERI DE PE PIAȚĂ

    Articolul 3

    Standarde de comercializare

    (1)   În cazul în care s-au adoptat standarde în aplicarea articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, produsele retrase de pe piață trebuie să fie conforme acestor standarde, cu excepția dispozițiilor privind prezentarea și marcarea produsului. Produsele pot fi retrase, în vrac în cutii de mare capacitate, de toate dimensiunile, cu condiția ca cerințele categoriei II, în special în ceea ce privește calitatea și dimensiunea, să fie respectate.

    Cu toate acestea, produsele miniaturale, astfel cum sunt cele definite de standardele în cauză, trebuie să fie conforme cu standardele de comercializare aplicabile, inclusiv dispozițiile privind prezentarea și marcarea produsului.

    (2)   În cazul în care nu s-au adoptat standarde de comercializare în aplicarea articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, cerințele minime prevăzute de anexa I la prezentul regulament trebuie respectate. Statele membre pot stabili dispoziții suplimentare pentru aceste cerințe minime.

    Articolul 4

    Ani de comercializare

    Anii de comercializare a produselor care beneficiază de despăgubirea comunitară de retragere prevăzută la articolul 23 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 și produsele care beneficiază de retragerile de pe piața prevăzută la articolul 15 alineatul (3) din regulamentul menționat anterior încep la 1 ianuarie și se încheie la 31 decembrie pentru ansamblul produselor, cu excepția:

    (a)

    merelor și perelor pentru care este vorba de perioada de la 1 august până la 31 iulie a anului următor;

    (b)

    citrice, pentru care este vorba de perioada de la 1 octombrie până la 30 septembrie a anului următor.

    Articolul 5

    Media pe trei ani

    Media pe o perioadă de trei ani prevăzută la articolul 23 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 este media aritmetică a procentelor de retrageri constatate în raport cu cantitatea comercializată pentru anul în curs și cei doi ani de comercializare anteriori.

    Articolul 6

    Notificarea prealabilă a operațiunilor de retragere

    (1)   Organizațiile de producători sau asociațiile acestora notifică autorităților naționale competente fiecare operațiune de retragere telegrafic sau prin mesaj electronic. Această notificare reia, în special, lista produselor supuse intervenției și principalele lor caracteristici privind standardele de comercializare în cauză, o estimare a cantității pentru fiecare produs în cauză, destinația lor prevăzută, precum și locul în care produsele retrase de pe piață pot fi supuse controalelor prevăzute la articolul 23 alineatul (1). Aceasta include un certificat de conformitate a produselor retrase cu standardele în vigoare în aplicarea articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 sau, în absența acestora, cu cerințele minime stabilite de anexa I la prezentul regulament.

    (2)   Statele membre stabilesc modalitățile în conformitate cu care organizațiile de producători efectuează notificarea prevăzută la alineatul (1), în special în ceea ce privește termenele.

    (3)   În termenele prevăzute la alineatul (2), statul membru:

    (a)

    fie procedează la un control prevăzut la articolul 23 alineatul (1), la finalul căruia, dacă nu s-a constatat nici o neregulă, autorizează operațiunea de retragere în forma constată la încheierea controlului;

    (b)

    fie, în cazurile prevăzute la articolul 23 alineatul (3), nu procedează la un control prevăzut la articolul 23 alineatul (1) și, în acest caz, informează organizația de producători cu privire la aceasta, prin comunicare scrisă sau electronică, și autorizează operațiunea de retragere în forma în care a fost notificată.

    (4)   Statele membre iau, dacă este necesar, măsuri care să asigure producătorilor care nu sunt afiliați la nici o organizație de producători posibilitatea efectivă de a beneficia de regimul de intervenții prevăzut la articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

    Articolul 7

    Plata despăgubirii comunitare de retragere

    (1)   Pentru produsele prevăzute de anexa II la Regulamentul (CE) nr. 2200/96, plata despăgubirii comunitare de retragere prevăzute la articolele 23, 24 și 26 din regulamentul menționat anterior este condiționată de depunerea unui dosar de solicitare a plății de către organizațiile de producători prevăzute la articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 sau de către asociațiile lor, la autoritatea competentă a statului membru.

    (2)   Statele membre stabilesc perioada minimă pentru care se depun dosarele de solicitare a plății prevăzute la alineatul (1).

    (3)   Dosarele de solicitare a plății prevăzute la alineatul (1) includ documente justificative privind:

    (a)

    cantitățile comercializate din fiecare produs de la începutul anului de comercializare în cauză;

    (b)

    cantitățile din fiecare dintre produsele retrase de pe piață;

    (c)

    veniturile nete realizate prin intermediul produselor retrase de pe piață în cauză;

    (d)

    destinația finală a fiecăruia dintre produsele în cauză, constând dintr-un certificat de preluare (sau un document echivalent) a produselor retrase de către un terț în vederea utilizării lor pentru distribuire gratuită, distilare, hrana animalelor sau o utilizare industrială nealimentară;

    (e)

    constatarea că operațiunile de retragere în cauză au fost autorizate de către statul membru pentru cantitățile în cauză, în condițiile prevăzute la articolul 6 alineatul (3).

    Cantitățile prevăzute la literele (a) și (b) se împart în cantitățile referitoare la:

    organizația de producători însăși,

    fiecare dintre producătorii care nu sunt afiliați la nici o organizație de producători, pentru care organizația de producători a procedat la retragerea de produse în condițiile prevăzute la articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

    În cazul produselor care au suferit un proces de compostare sau de biodegradare, dosarul de solicitare a plății trebuie să conțină un document justificativ în forma stabilită de statele membre în temeiul articolului 22 din prezentul regulament.

    (4)   Organizațiile de producători adresează dosarele de solicitare a plății, complete, autorităților naționale în termen de cel mult la o lună după încheierea anului de comercializare a produselor în cauză.

    (5)   În cazul în care organizația de producători nu a respectat termenul de prezentare a dosarelor de solicitare a plății prevăzut la alineatul (4), valoarea despăgubirii comunitare de retragere plătită se reduce cu 20 % pentru o întârziere de mai puțin de o lună, de 50 % pentru o întârziere de mai puțin de trei luni și de 100 % pentru o întârziere mai mare de trei luni.

    (6)   La examinarea fiecărei solicitări, statele membre verifică, pentru ansamblul cantităților care nu sunt puse în vânzare de la începutul anului comercial în cauză, respectarea limitelor prevăzute la articolele 23 și 24 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96. În caz de depășire, despăgubirea comunitară de retragere se plătește numai respectând aceste limite, luând în considerare despăgubirile deja plătite. Cantitățile excedentare sunt reluate la examinarea dosarului următor.

    (7)   Sub rezerva sancțiunilor prevăzute la articolele 26 și 27, statele membre plătesc despăgubirea comunitară de retragere organizațiilor de producători sau asociațiilor acestora, din care se scad veniturile nete pe care le-au realizat prin intermediul produselor retrase de pe piață, în termen de patru luni de la primirea dosarului complet de solicitare a plății.

    Articolul 8

    Dispoziții specifice retragerilor în cadrul fondurilor operaționale

    (1)   Pentru plata despăgubirii de retragere a produselor care nu figurează în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 2200/96, precum și pentru acordarea unui supliment la despăgubirea comunitară de retragere prevăzut la articolul 15 alineatul (3) primul paragraf literele (a) și (b) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, se aplică dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1433/2003.

    (2)   Statele membre care, în aplicarea articolului 15 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, stabilesc un nivel maxim pentru suplimentul la despăgubirea comunitară de retragere țin seama de următoarele elemente:

    (a)

    retragerile constituie un element de stabilizare, pe termen scurt, a ofertei pe piața de produse proaspete;

    (b)

    retragerile nu trebuie, în nici un caz, să constituie un element de substituire a pieței;

    (c)

    retragerile nu trebuie să perturbe gestionarea pieței în sectorul fructelor și legumelor destinate transformării.

    Statele membre se asigură că organizațiile de producători iau, de asemenea, în considerare aceste elemente la stabilirea valorilor despăgubirilor de retragere prevăzute la articolul 15 alineatul (3) primul paragraf litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

    Suplimentele care nu trebuie depășite de către statele membre care aplică articolul 15 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 sunt prevăzute în anexa II la prezentul regulament.

    Articolul 9

    Comunicarea datelor privind retragerile

    (1)   Înainte de data de 15 a fiecărei luni, statele membre comunică Comisiei, prin poștă electronică și în conformitate cu formatul stabilit de serviciile Comisiei, o estimare a produselor care nu au fost puse în vânzare în cursul lunii precedente, repartizată pe produse.

    (2)   La încheierea fiecărui an de comercializare, statele membre comunică Comisiei, pentru fiecare produs în cauză, informațiile prevăzute la anexa III.

    Aceste informații sunt transmise:

    (a)

    până la data de 15 mai care urmează fiecărui an de comercializare pentru tomate, pătlăgele vinete, conopidă, caise, piersici, nectarine, struguri, pepeni galbeni și pepeni verzi, precum și pentru produsele care nu sunt prevăzute de anexa II la Regulamentul (CE) nr. 2200/96;

    (b)

    până la data de 15 februarie care urmează fiecărui an de comercializare pentru pere, mere, lămâi, portocale dulci, satsuma, clementine și mandarine.

    (3)   În cazul în care statele membre nu comunică informațiile prevăzute la alineatul (2) sau în cazul în care informațiile comunicate apar eronate, având în vedere elementele obiective de care dispune Comisia, aceasta poate suspenda plata avansurilor referitoare la preluările prevăzute la articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1258/1999 al Consiliului (5), în așteptarea prezentării informațiilor necesare.

    CAPITOLUL III

    DESTINAȚIA PRODUSELOR RETRASE

    SECȚIUNEA I

    Distribuție gratuită

    Articolul 10

    Distribuție gratuită către organizațiile caritabile

    (1)   Produsele retrase de pe piață în cursul unui an de comercializare dat pot fi puse la dispoziția organizațiilor caritabile desemnate de statele membre la cererea acestora în vederea distribuirii lor gratuite în conformitate cu dispozițiile prevăzute la articolul 30 alineatul (1) litera (a) prima și a treia liniuță din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

    (2)   Statele membre comunică Comisiei, pe cale electronică, la fiecare trei ani, listele organizațiilor caritabile desemnate prevăzute la alineatul (1). Comisia asigură transmiterea acestor liste tuturor statelor membre.

    (3)   Statele membre iau măsurile necesare pentru a facilita contactele și operațiunile între organizațiile de producători și organizațiile caritabile desemnate.

    Articolul 11

    Distribuția gratuită către instituții și unități

    Produsele retrase de pe piață pot fi puse la dispoziția instituțiilor penitenciare și a unităților cu caracter social, educativ sau sanitar prevăzute la articolul 30 alineatul (1) litera (a) a doua liniuță și litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 și desemnate de către statele membre.

    Casele de odihnă, creșele și instituțiile psihiatrice intră în categoria acestor unități.

    Articolul 12

    Distribuția gratuită în afara Comunității în beneficiul grupurilor vulnerabile din țările terțe

    (1)   Alineatele (2)-(7) se aplică în cazul menționat la articolul 30 alineatul (1) a treia liniuță din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

    (2)   Produsele expediate de către organizațiile caritabile prevăzute la articolul 10, cu titlu de ajutor umanitar, nu beneficiază de restituiri la export. Produsele retrase de pe piață, apoi transformate în conformitate cu articolele 13 și 14, nu pot fi distribuite în țările terțe de către organizațiile caritabile în cauză.

    Documentul vamal de export, titlul de tranzit și formularul T5, în cazul în care a fost emis, sunt completate cu mențiunea „fără restituire”.

    (3)   Statele membre pot prezenta Comisiei o cerere de operațiune prin care solicită distribuirea produselor retrase de pe piață în cazul în care o situație de urgență o justifică. Fiecare cerere trebuie justificată furnizând în special următoarele informații:

    (a)

    țara de destinație și justificarea fiecărei operațiuni, în funcție de existența unei crize umanitare recunoscute, a unei cereri de la țara beneficiară și a unei identificări clare a nevoilor grupurilor vulnerabile bine definite;

    (b)

    tipul de produse care urmează să fie furnizate și valoarea lor nutrițională, legat de justificarea operațiunii;

    (c)

    numărul de beneficiari care justifică volumele prevăzute pentru operațiunile de distribuție;

    (d)

    comunitățile și grupurile beneficiare, precum și locurile prevăzute pentru distribuție în țările terțe;

    (e)

    denumirea organizațiilor caritabile implicate în fiecare operațiune prevăzută, precum și rolul respectiv al fiecăreia;

    (f)

    cererea guvernului țării sau a țărilor de destinație privind operațiunea preconizată.

    (4)   Comisia decide, pentru fiecare caz în parte, dacă este necesar să se autorizeze realizarea operațiunii preconizate, procedând, după caz, la anumite modificări, evaluând justificarea menționată la alineatul (3) și ținând seama în special de:

    (a)

    garanțiile de execuție;

    (b)

    situația piețelor în Comunitate și în țările terțe respective;

    (c)

    existența unei crize umanitare;

    (d)

    existența unei cereri formulate de către țările beneficiare;

    (e)

    existența unor nevoi identificate în beneficiul grupurilor vulnerabile bine definite;

    (f)

    respectarea principiilor enunțate de Convenția de la Londra privind ajutorul alimentar (6).

    (5)   Orice modificare substanțială ulterioară a operațiunii prevăzute la alineatul (3) se comunică Comisiei, care dispune de un termen de o lună pentru a se opune modificărilor menționate.

    (6)   Statele membre transmit Comisiei o copie a notificării făcute Comitetului de eliminare a excedentelor al Organizației Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură (FAO) pentru fiecare operațiune.

    (7)   La încheierea fiecărei operațiuni, statele membre transmit Comisiei informațiile prevăzute la anexa IV. La cererea sa, acestea informează Comisia cu privire la desfășurarea fiecărei operațiuni în țările terțe.

    Articolul 13

    Transformarea pe cheltuiala organizației caritabile

    Orice organizație caritabilă prevăzută la articolul 10 poate transforma sau poate dispune transformarea pe cheltuiala sa a produselor retrase de pe piață în vederea operațiunilor de distribuție gratuită. Produsele rezultate din transformare trebuie distribuite în mod gratuit și în totalitate.

    Articolul 14

    Procedura în caz de transformare a cărei plată se face în natură

    (1)   Până la data stabilită de către autoritatea națională competentă, organizațiile caritabile, instituțiile și unitățile interesate, prevăzute la articolele 10 și 11, comunică acesteia nevoile lor de produse transformate pe bază de fructe și de legume rezultate din transformarea produselor retrase de pe piață, angajându-se să achite costurile aferente și să le distribuie în mod gratuit în totalitate.

    (2)   În funcție de nevoi, indicate în conformitate cu alineatul (1), statele membre pot încredința transformarea produselor retrase de pe piață, destinate distribuirii gratuite, unor operatori remunerați în natură. În acest scop, statele membre pot organiza, în condițiile prevăzute de prezentul articol, una sau mai multe proceduri de invitație de participare la licitație permanentă, proceduri de licitații publice sau alte proceduri decise de statul membru care garantează participarea agenților interesați în condiții egale. Produsele transformate destinate distribuirii în mod gratuit sunt distribuite ulterior de către organizațiile caritabile, instituțiile sau unitățile în cauză.

    (3)   Statul membru care dorește să pună în aplicare o procedură prevăzută la alineatul (2) procedează la o publicitate adecvată. Perioada de transformare reglementată de procedură nu poate să depășească un an.

    (4)   Statul membru procedează, după caz, la o regrupare a nevoilor menționate la alineatul (1) în loturi de produse transformate.

    Articolul 15

    Proiect de alocare și obligațiile operatorului

    (1)   Statul membru pregătește, după punerea în aplicare a procedurii prevăzute la articolul 14 alineatul (2), un proiect de alocare unui operator, incluzând, pentru fiecare lot, cel puțin următoarele informații:

    (a)

    produsul proaspăt în cauză și perioada în cursul căreia produsele retrase de pe piață vor putea fi disponibile;

    (b)

    zonele geografice în care pot fi disponibile produsele retrase de pe piață;

    (c)

    descrierea procedurii urmate de statul membru pentru a selecta operatorul;

    (d)

    identitatea operatorului reținut;

    (e)

    descrierea precisă a produsului transformat pe bază de fructe și de legume care urmează a fi furnizat și a ambalajului său, data limită de furnizare, precum și cantitatea pe care operatorul se angajează să o furnizeze pentru o cantitate determinată de produse retrase de pe piață disponibile;

    (f)

    identitatea organizațiilor caritabile și a instituțiilor sau unităților destinatare.

    (2)   Proiectul de alocare este transmis Comisiei de către statul membru pentru aprobare. Comisia respinge orice proiect de alocare pentru care cantitatea de produse proaspete este prea ridicată având în vedere cantitatea de produse transformate. După decizia favorabilă a Comisiei, alocarea este efectuată de către statul membru.

    (3)   Pentru fiecare lot, statul membru informează operatorul, pe măsura efectuării retragerilor, cu privire la organizațiile de producători de la care se poate aproviziona cu produse proaspete, acordându-i prioritate în raport cu celelalte destinații posibile pentru produsele retrase.

    (4)   Operatorul trebuie să transforme integral produsele retrase de pe piață care îi sunt cedate. Cantitățile de produse retrase de pe piață care depășesc cantitățile necesare fabricării de produse transformate destinate distribuirii gratuite constituie remunerarea sa în natură pentru a compensa cheltuielile de fabricație pe care le suportă.

    (5)   După fabricare, produsul transformat este pus la dispoziția organizațiilor caritabile, instituțiilor sau unităților în cauză în termen de cel mult două luni după recepționarea materiei prime de către operator, proporțional cu cantitatea de produse proaspete pusă la dispoziția contractorului.

    (6)   Pentru a asigura executarea contractului, operatorul constituie o garanție de furnizare. Aceasta se calculează în funcție de greutatea netă a produsului proaspăt cerut în schimbul producției de produs transformat. Garanția este egală:

    (a)

    pentru produsele prevăzute la anexa II din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, cu despăgubirea comunitară de retragere prevăzută la articolul 26 din regulamentul menționat;

    (b)

    pentru celelalte produse, cu o sumă stabilită de statul membru.

    Aceasta se eliberează pe măsura furnizării produsului transformat și după ce contractorul a adus dovada transformării totalității produselor proaspete puse la dispoziția sa în schimbul livrării produsului transformat.

    Articolul 16

    Cheltuieli de transport

    (1)   Cheltuielile de transport referitoare la operațiunile de distribuire gratuită a tuturor produselor retrase de pe piață sunt suportate de Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă (FEOGA), secțiunea Garantare, pe baza sumelor forfetare stabilite în funcție de distanța dintre punctul de retragere și locul de livrare și prevăzute la anexa V.

    În caz de distribuire gratuită în afara Comunității, sumele forfetare prevăzute la anexa V acoperă distanța dintre punctul de retragere și punctul de ieșire din Comunitate.

    În caz de transport maritim, Comisia stabilește cheltuielile de transport care pot fi suportate pe baza cheltuielilor reale de transport și distanță. Compensația determinată astfel nu poate depăși cheltuielile care ar rezulta dintr-un transport terestru pe distanța cea mai scurtă dintre locul de îmbarcare și punctul de ieșire teoretic. Un coeficient corector de 0,6 se aplică sumelor prevăzute la anexa V.

    (2)   Cheltuielile de transport sunt plătite părții care a suportat efectiv financiar costul transportului în cauză.

    Această plată este condiționată de prezentarea de documente justificative care atestă în special:

    (a)

    denumirea organismelor beneficiare;

    (b)

    cantitatea produselor în cauză;

    (c)

    asumarea responsabilității de către organismele beneficiare și mijloacele de transport utilizate;

    (d)

    cheltuielile de transport suportate în mod real.

    Articolul 17

    Cheltuieli de triere și ambalare

    (1)   Cheltuielile de triere și ambalare a produselor proaspete referitoare la operațiunile de distribuire gratuită a fructelor și legumelor retrase de pe piață, prevăzute la articolul 30 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, sunt suportate de FEOGA, secțiunea Garantare, la nivelul sumei forfetare de 132 EUR pe tonă de greutate netă, pentru produsele prezentate în ambalaje de mai puțin de 25 de kilograme greutate netă. Produsele proaspete destinate fabricării produselor transformate la articolele 13 și 14 din prezentul regulament nu sunt acoperite de acest fond.

    (2)   Ambalajele produselor destinate distribuirii gratuite includ emblema europeană asociată uneia sau mai multora dintre următoarele inscripții:

    Producto destinado a su distribución gratuita [Reglamento (CE) no 103/2004]

    Produkt určený k bezplatné distribuci [nařízení (ES) č. 103/2004]

    Produkt til gratis uddeling (forordning (EF) nr. 103/2004)

    Zur kostenlosen Verteilung bestimmtes Erzeugnis (Verordnung (EG) Nr. 103/2004)

    Tasuta jagamiseks mõeldud tooted [määrus (EÜ) nr 103/2004]

    Προϊόν προοριζόμενο για δωρεάν διανομή [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 103/2004]

    Product for free distribution (Regulation (EC) No 103/2004)

    Produit destiné à la distribution gratuite [règlement (CE) no 103/2004]

    Prodotto destinato alla distribuzione gratuita [regolamento (CE) n. 103/2004]

    Produkts paredzēts bezmaksas izplatīšanai [Regula (EK) Nr. 103/2004]

    Produktas skirtas nemokamai distribucijai [Reglamentas (EB) Nr. 103/2004]

    Térítésmentes terjesztésre szánt termék (103/2004. sz. EK rendelet)

    Prodott destinat għad-distribuzzjoni bla ħlas [Regolament (KE) nru. 103/2004]

    Voor gratis uitreiking bestemd product (Verordening (EG) nr. 103/2004)

    Produkt przeznaczony do bezpłatnej dystrybucji [rozporządzenie (WE) nr 103/2004]

    Produto destinado a distribuição gratuita [Regulamento (CE) n.o 103/2004]

    Výrobok určený na bezplatnú distribúciu [nariadenie (ES) č. 103/2004]

    Proizvod, namenjen za prosto razdelitev [Uredba (ES) št. 103/2004]

    Ilmaisjakeluun tarkoitettu tuote (asetus (EY) N:o 103/2004)

    Produkt för gratisutdelning (förordning (EG) nr 103/2004).

    Pentru distribuirea gratuită în afara Comunității, această inscripție figurează, de asemenea, în limba sau limbile țărilor terțe în cauză.

    Ambalajele produselor proaspete destinate fabricării de produse transformate prevăzute la articolele 13 și 14 nu conțin aceste inscripții.

    (3)   Cheltuielile de triere și de ambalare sunt plătite organizației de producători care a efectuat aceste operațiuni.

    Plata este condiționată de prezentarea de documente justificatoare care să ateste în special:

    (a)

    numele organismelor beneficiare;

    (b)

    cantitatea de produse în cauză;

    (c)

    suportarea cheltuielilor de către organismele beneficiare, specificând modul de prezentare.

    SECȚIUNEA 2

    Distilarea, uzul nealimentar și hrana animalelor

    Articolul 18

    Norme comune

    (1)   Cedarea și atribuirea produselor prevăzute la articolul 30 alineatul (1) litera (a) a patra și a cincea liniuță din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 pentru a fi utilizate în scop nealimentar sau pentru hrana animalelor după transformarea de către industria alimentelor pentru vite, precum și a produselor prevăzute la articolul 30 alineatul (1) litera (c) din regulamentul menționat pentru a fi distilate în alcool cu o tărie mai mare de 80 % vol. sunt încredințate industriilor printr-o procedură de licitație permanentă, printr-o procedură de licitație publică sau printr-o altă procedură decisă de statul membru care garantează participarea agenților interesați în condiții egale.

    (2)   Cedarea și atribuirea prevăzute la alineatul (1) sunt efectuate în termen de cel mult trei luni de la începutul anului de comercializare a produsului în cauză.

    (3)   Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, lista organismelor desemnate de statele membre pentru a efectua cedarea sau atribuirea prevăzute la alineatul (1).

    (4)   Statele membre iau măsurile necesare pentru a nu se produce nici o denaturare a concurenței în cadrul operațiunilor de cesiune și de atribuire a produselor industriilor interesate.

    (5)   La cererea Comisiei, statele membre comunică, în termen de șapte zile, rezultatul operațiunilor prevăzute la alineatele (1)-(4).

    Articolul 19

    Distilarea

    În caz de distilare a produselor prevăzute la articolul 30 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, alcoolul obținut din produsele în cauză se supune unei denaturări speciale, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 3199/93 al Comisiei (7) și este destinat unui uz industrial și nealimentar.

    Articolul 20

    Hrana pentru animale

    (1)   Produsele retrase de pe piață în cursul unui an de comercializare pot fi cedate în stare proaspătă crescătorilor de animale desemnați de statele membre, la cererea lor, în condițiile prevăzute la alineatul (2), pentru hrana animalelor. Parcurile zoologice, rezervele de vânătoare și alte întreprinderi care dispun de șeptel propriu care poate consuma produse retrase în stare proaspătă fac parte din această categorie de unități.

    (2)   Statele membre autorizează crescătorii și întreprinderile asimilate. Autorizația menționează pentru fiecare crescător sau întreprindere asimilată cantitățile maxime de produse retrase care îi pot fi cedate, luând în considerare șeptelul de care dispune acesta/aceasta, precum și modalitățile de distribuire a produselor retrase către animalele pentru care sunt autorizate. Autorizația este valabilă o perioadă maximă de trei ani.

    SECȚIUNEA 3

    Obligațiile destinatarilor produselor și cadrul național

    Articolul 21

    Angajamentele destinatarilor produselor retrase

    Destinatarii produselor retrase prevăzute la articolele 10, 11 și 18 se angajează:

    (a)

    să respecte dispozițiile prezentului regulament;

    (b)

    să țină o evidență operativă și o evidență financiară care reflectă în detaliu operațiunile respective;

    (c)

    să se supună operațiunilor de control prevăzute de reglementările comunitare;

    (d)

    să furnizeze documentele justificative prevăzute la articolul 7 alineatul (3) litera (d).

    De asemenea, destinatarii produselor retrase pentru distilare se angajează să nu beneficieze de un ajutor suplimentar pentru alcoolul produs din produsele respective.

    Articolul 22

    Protecția mediului

    (1)   Statele membre comunică Comisiei, pe cale electronică, cadrul național prevăzut la articolul 25 al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2200/96. Acestea informează Comisia cu privire la fiecare modificare adusă cadrului respectiv. Comisia transmite fiecare cadru tuturor celorlalte state membre.

    (2)   Cadrul prevăzut la alineatul (1) prevede condițiile în care organizațiile de producători sunt autorizate să recurgă la dispozițiile articolului 30 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, inclusiv procedurile de compostare și de biodegradare autorizate de statul membru, procedurile de urmat de către organizațiile de producători care au recurs la acestea și documentele care să ateste destinația finală a produselor înainte de a fi prezentate de către organizațiile de producători împreună cu cererea de efectuare a plății, prevăzute la articolul 7 alineatul (3) litera (d) din prezentul regulament.

    (3)   În cazul în care statul membru autorizează crescătorii de animale prevăzuți la articolul 20 alineatul (2) să distribuie animalelor produsele retrase, prin răspândirea pe sol, pe o parcelă agricolă, cadrul prevăzut la alineatul (1) din prezentul regulament prevede, de asemenea, condițiile în care crescătorii sunt autorizați să recurgă la această posibilitate.

    CAPITOLUL IV

    CONTROALE ȘI SANCȚIUNI

    SECȚIUNEA 1

    Controale

    Articolul 23

    Control de primul nivel

    (1)   Statele membre efectuează controale de primul nivel privind operațiunile de retragere la fiecare organizație de producători, care conțin un control al documentelor și al identității, precum și un control fizic, după caz, prin prelevare de probe, a greutății produselor retrase de pe piață și un control de conformitate cu dispozițiile prevăzute la articolul 3, în conformitate cu normele stabilite de anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1148/2001 al Comisiei (8). Controlul intervine după primirea notificării prevăzute la articolul 6 alineatul (1) din prezentul regulament, în termenele prevăzute la articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament.

    (2)   Controalele de primul nivel prevăzute la alineatul (1) vizează, pentru fiecare produs, 100 % din cantitatea de produse retrase de pe piață în cursul anului de comercializare. La încheierea controlului menționat, în prezența autorităților competente, produsele retrase fac obiectul unei denaturări, în condițiile prevăzute de statul membru și la solicitarea acestuia.

    (3)   În caz de aplicare a articolului 30 alineatul (1) litera (a) prima, a doua și a treia liniuță și litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, statele membre pot să controleze numai un procent redus, dar nu mai mic de 10 %, din cantitățile respective în cursul anului de comercializare. Produsele în cauză nu fac obiectul denaturării prevăzute la alineatul (2) din prezentul articol. În cazul în care controalele fac să apară nereguli semnificative, autoritățile competente efectuează controale suplimentare.

    Articolul 24

    Control de nivelul doi

    (1)   Statele membre efectuează prin sondaj, la încheierea anului de comercializare, controale de nivelul doi. Acestea stabilesc criterii în funcție de care analizează și evaluează riscurile ca o organizație de producători determinată să realizeze operațiuni de retragere care nu sunt în conformitate cu norma. Aceste criterii se referă, între altele, la constatări făcute în cursul controalelor de primul și al doilea nivel precedente, precum și la existența sau nu a unui demers de tip asigurare a calității din partea organizației de producători. Statele membre stabilesc, în funcție de aceste criterii, pentru fiecare organizație de producători, o frecvență minimă a controalelor de nivelul doi.

    (2)   Controalele de nivelul doi constau în controale documentare, efectuate, după caz, pe loc, ale operațiunilor de intervenție la organizațiile de producători și destinatarii produselor retrase, astfel încât să se asigure respectarea condițiilor necesare pentru plata despăgubirii comunitare de retragere. Aceste controale includ în special:

    (a)

    verificarea evidenței operative și a evidenței financiare care trebuie păstrată de către orice organizație de producători care procedează la una sau mai multe operațiuni de retragere în cursul anului de comercializare respectiv;

    (b)

    verificarea cantităților comercializate, astfel cum sunt declarate în cererile de plată, în special verificând evidența operativă și financiară, facturile și, dacă este necesar, veridicitatea lor, precum și concordanța acestor declarații cu datele contabile și/sau fiscale ale organizațiilor de producători în cauză;

    (c)

    controlul unei gestiuni contabile corecte, în special verificarea veridicității veniturilor nete realizate de organizațiile de producători, astfel cum sunt declarate în cererile de plată, a proporționalității unor eventuale cheltuieli de retragere percepute, a înscrierilor contabile privind perceperea despăgubirii comunitare de retragere de către organizațiile de producători și eventuala plată a acestei despăgubiri membrilor asociați, precum și coerența dintre ele;

    (d)

    controlul destinației produselor retrase astfel cum a fost declarată în cererile de plată și al respectării de către organizațiile de producători și destinatari a dispozițiilor prezentului regulament.

    Controalele prevăzute la primul paragraf sunt efectuate, pentru fiecare an, la cel puțin 30 % din organizațiile de producători în cauză și destinatarii asociați organizațiilor menționate și, pentru fiecare organizație de producători în cauză, cel puțin o dată la cinci ani în cursul cărora se efectuează retragerile. Fiecare control se referă, între altele, la o probă care reprezintă cel puțin 5 % din cantitățile retrase în cursul anului de către organizația de producători.

    Evidența operativă și evidența financiară prevăzute la primul paragraf litera (a) disting, pentru fiecare produs care face obiectul retragerilor, următoarele fluxuri (exprimate în cantități):

    (a)

    producție livrată de către membrii organizației de producători și de către membrii altor organizații de producători în condițiile prevăzute la articolul 11 alineatul (1) litera (c) punctul (3) a doua și a treia liniuță din Regulamentul (CE) nr. 2200/96;

    (b)

    producție livrată de către alți operatori decât cei menționați la litera (a);

    (c)

    vânzări ale organizației de producători, împărțite în produse pregătite pentru piața produselor proaspete și alte tipuri de produse (inclusiv materia primă destinată transformării);

    (d)

    produse retrase de pe piață;

    Controalele privind destinația produselor, prevăzute la primul paragraf litera (d), includ în special:

    (a)

    un control prin sondaj al evidenței specifice care trebuie ținută de către destinatari și, după caz, concordanța acestora cu evidența impusă de legislația națională;

    (b)

    controlul respectării condițiilor de mediu aplicabile;

    (c)

    pentru distilare, transformarea produsului alocat în alcool cu o tărie mai mare de 80 %, denaturarea sa, destinația sa și uzul industrial.

    (3)   În cazul în care controalele de nivelul doi fac să apară nereguli semnificative, autoritățile competente aprofundează controalele de nivelul doi pentru anul în cauză și măresc frecvența controalelor de nivelul doi în timpul anului următor pentru organizațiile de producători (sau asociațiile lor) în cauză.

    SECȚIUNEA 2

    Recuperare și sancțiuni

    Articolul 25

    Recuperare

    Se procedează la recuperarea despăgubirilor plătite incorect organizațiilor de producători, producătorilor independenți sau destinatarilor în cauză, la care se aplică dobânzi, în special în cazul în care:

    (a)

    produsele care nu au fost puse în vânzare nu au fost eliminate în conformitate cu articolul 30 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

    (b)

    eliminarea produselor care nu au fost puse în vânzare provoacă grave daune mediului și/sau nu respectă cadrul prevăzut la articolul 22 din prezentul regulament.

    Rata dobânzii aplicabilă se calculează în conformitate cu dispozițiile prevăzute de legislația națională și nu este mai mică decât rata dobânzii aplicabilă în mod general recuperării în cadrul dispozițiilor naționale.

    Articolul 26

    Sancțiuni pecuniare

    (1)   În cazul în care, ca urmare a notificării prevăzute la articolul 6 și a unui control prevăzut la articolul 23, se constată nereguli cu privire la standardele prevăzute la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 sau la cerințele minime de calitate care prevăzute de anexa I la prezentul regulament, beneficiarului/solicitantului i se cere:

    (a)

    să plătească suma despăgubirilor solicitate incorect, calculată pe baza cantităților de produse retrase care nu sunt în conformitate cu standardele sau cu cerințele minime, în cazul în care aceste cantități sunt mai mici de 10 % din cantitățile notificate în temeiul articolului 6 din prezentul regulament;

    (b)

    să plătească dublul valorii despăgubirilor solicitate incorect, calculată pe baza cantităților de produse retrase care nu sunt în conformitate cu standardele sau cu cerințele minime, în cazul în care aceste cantități sunt cuprinse între 10 și 25 % din cantitățile notificate în temeiul articolului 6 din prezentul regulament;

    (c)

    să plătească valoarea corespunzătoare despăgubirii pentru toate cantitățile notificate în temeiul articolului 6 din prezentul regulament, în cazul în care cantitățile de produse retrase care nu sunt în conformitate cu standardele sau cerințele minime depășesc 25 % din cantitățile notificate menționate anterior.

    (2)   Cu excepția cazului unei erori evidente, în cazul în care se constată nereguli privind aplicarea prezentului regulament, beneficiarul/solicitantul este obligat:

    (a)

    în cazul în care despăgubirea a fost deja plătită și în plus față de recuperarea prevăzută la articolul 25:

    (i)

    să plătească o sumă egală cu suma plătită incorect, în caz de fraudă;

    (ii)

    să plătească 50 % din suma plătită incorect, în celelalte cazuri;

    (b)

    în cazul în care cererile de despăgubire au fost prezentate în conformitate cu articolul 7, dar nu s-a plătit nici o despăgubire:

    (i)

    să plătească despăgubirile solicitate incorect, în caz de fraudă;

    (ii)

    să plătească 50 % din despăgubirile solicitate incorect, în celelalte cazuri.

    Articolul 27

    Sancțiuni suplimentare

    (1)   În cazul în care neregulile imputabile destinatarilor sunt constatate în timpul controalelor efectuate în conformitate cu articolele 23 și 24, se aplică următoarele dispoziții:

    (a)

    autorizația destinatarilor prevăzuți la articolul 10 și la articolul 20 alineatul (2) se retrage. Această retragere se operează imediat și cel puțin pe durata unui an de comercializare și se prelungește în funcție de gravitatea neregulii. Instituțiile și unitățile prevăzute la articolul 11 nu sunt eligibile în calitate de beneficiari ai operațiunilor de distribuire gratuită pentru următorul an de comercializare;

    (b)

    destinatarii prevăzuți la articolele 18, 19 și 20 sunt excluși de la beneficiul dispozițiilor descrise de articolele menționate anterior pentru o durată de cel puțin un an, prelungită în funcție de gravitatea neregulii;

    (c)

    destinatarul produsului retras de pe piață este obligat să restituie valoarea produselor puse la dispoziția sa, estimată în conformitate cu articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1433/2003, cheltuielile de triere și ambalare percepute și cheltuielile de transport percepute, cărora li se aplică o dobândă calculată în funcție de termenul scurs între recepționarea produsului și rambursarea de către beneficiar.

    (2)   În caz de declarație falsă, făcută deliberat sau din neglijență gravă, statul membru exclude organizația de producători în cauză de la beneficiul despăgubirii comunitare de retragere și al dreptului la retrageri menționate la articolul 15 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, timp de unul până la cinci ani de comercializare, în funcție de gravitatea faptelor, următor(i) anului în care a fost constatată neregula.

    Articolul 28

    Plata sumelor

    Sumele recuperate, precum și dobânzile și sumele datorate cu titlu de sancțiuni, se plătesc organismului plătitor competent și se deduc din cheltuielile finanțate de FEOGA.

    Articolul 29

    Dispoziții naționale

    Articolele 23-28 se aplică fără a aduce atingere tuturor măsurilor pe care statele membre le consideră necesare pentru a asigura respectarea dispozițiilor titlului IV și ale articolului 15 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, precum și altor sancțiuni de adoptat în conformitate cu articolul 48 din regulamentul menționat.

    CAPITOLUL IV

    DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE

    Articolul 30

    Dispoziții tranzitorii

    (1)   Prin derogare de la articolul 4, anul de comercializare 2004/2005 va acoperi următoarele perioade:

    (a)

    pentru pepeni galbeni și pepeni verzi, perioada cuprinsă între 1 aprilie 2004 și 31 decembrie 2004;

    (b)

    pentru conopidă, caise, nectarine, piersici și struguri de masă, perioada cuprinsă între 1 mai 2004 și 31 decembrie 2004;

    (c)

    pentru pere, perioada cuprinsă între 1 iunie 2004 și 31 iulie 2005;

    (d)

    pentru mere, perioada cuprinsă între 1 iulie 2004 și 31 iulie 2005;

    (e)

    pentru lămâi, perioada cuprinsă între 1 iunie 2004 și 30 septembrie 2005.

    (2)   Pentru anii de comercializare 2002/2003 și 2003/2004, perioada de trei ani prevăzută la articolul 5 care trebuie luată în considerare este perioada acoperită de anii de comercializare 2002/2003, 2003/2004 și 2004/2005.

    Articolul 31

    Abrogarea

    Regulamentele (CE) nr. 659/97 și (CE) nr. 1492/97 se abrogă.

    Cu toate acestea, dispozițiile prevăzute la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 659/97 se aplică până la 1 iulie 2004.

    Trimiterile la regulamentele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa VI.

    Articolul 32

    Intrarea în vigoare

    Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Pentru fiecare produs, se aplică de la începutul primului an de comercializare care urmează intrării în vigoare a prezentului regulament, pentru produsul în cauză, astfel cum este definit la articolul 4 și la articolul 30 alineatul (1).

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 21 ianuarie 2004.

    Pentru Comisie

    Franz FISCHLER

    Membru al Comisiei


    (1)  JO L 297, 21.11.1996, p. 1, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 47/2003 al Comisiei (JO L 7, 11.1.2003, p. 64).

    (2)  JO L 100, 17.4.1997, p. 22, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1135/2001 (JO L 154, 9.6.2001, p. 9).

    (3)  JO L 202, 30.7.1997, p. 28.

    (4)  JO L 203, 12.8.2003, p. 25.

    (5)  JO L 160, 26.6.1999, p. 103.

    (6)  JO L 222, 24.8.1999, p. 40.

    (7)  JO L 288, 23.11.1993, p. 12.

    (8)  JO L 153, 13.6.2001, p. 9.


    ANEXA I

    CERINȚE MINIME PRIVIND PRODUSELE DESTINATE INTERVENȚIEI

    1.

    Produsele destinate intervenției trebuie să fie:

    întregi;

    sănătoase; se exclud produsele atinse de putregai sau de alterări din cauza cărora devin improprii pentru consum;

    curate, practic lipsite de materii străine vizibile;

    practic lipsite de paraziți și atacuri ale paraziților;

    fără umiditate exterioară anormală;

    fără miros și/sau gust străin.

    2.

    Produsele trebuie să fie suficient de dezvoltate și de o maturitate suficientă, având în vedere natura lor.

    3.

    Produsele trebuie să prezinte caracteristicile soiului și/sau tipului comercial respectiv.


    ANEXA II

    VALOAREA MAXIMĂ A SUPLIMENTELOR LA DESPĂGUBIREA COMUNITARĂ DE RETRAGERE

    (în EUR pe tonă)

    Produs

    Valoarea maximă a suplimentelor

    Tomate

    80,1

    Conopidă

    65,0

    Mere

    62,3

    Struguri

    74,3

    Caise

    91,9

    Nectarine

    123,9

    Piersici

    115,4

    Pere

    64,4

    Vinete

    36,5

    Portocale

    18,5

    Mandarine

    44,8

    Clementine

    7,0

    Satsuma

    0,0

    Lămâi

    42,6

    Pepene galben

    42,0

    Pepene verde

    27,0


    ANEXA III

    BILANȚUL INTERVENȚIILOR

    Informații care trebuie transmise Comisiei la încheierea fiecărui an de comercializare de către statele membre în temeiul articolului 9 alineatul (2)

    1.

    Pentru fiecare produs menționat de anexa II la Regulamentul (CE) nr. 2200/96, precum și pentru fiecare dintre celelalte produse în cauză:

    (a)

    cantitățile totale care nu au fost puse în vânzare (în tone);

    (b)

    valorile plăților efectuate de către statele membre (în EUR sau în moneda națională), repartizate între DCR, suplimente la DCR și despăgubirea de retragere pentru produsele care nu sunt prevăzute la anexa II.

    2.

    Pentru fiecare produs menționat la anexa II din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 și, la solicitarea serviciilor Comisiei, anumite produse care nu sunt prevăzute la anexa II și care au făcut obiectul unor retrageri semnificative în timpul anului în cauză sau al unuia din anii anteriori:

    (a)

    repartizarea lunară a cantităților care nu au fost puse în vânzare (în tone);

    (b)

    repartizarea pe destinație, prevăzută la articolul 30 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, a cantităților care nu au fost puse în vânzare (în tone).

    3.

    Tabel recapitulativ al cantităților comercializate și al celor care nu au fost puse în vânzare (în tone) pe organizație de producători recunoscută și pe produs [din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 2200/96 și, după caz, care nu sunt prevăzute la anexa II].


    ANEXA IV

    Image


    ANEXA V

    CHELTUIELI DE TRANSPORT ÎN CADRUL DISTRIBUȚIEI GRATUITE

    Distanța dintre punctul de retragere și locul de livrare (1)

    Cheltuieli de transport

    (EUR pe tonă)

    Mai mică de 25 km

    15,5

    Mai mare sau egală cu 25 km și mai mică de 200 km

    32,3

    Mai mare sau egală cu 200 km și mai mică de 350 km

    45,2

    Mai mare sau egală cu 350 km și mai mică de 500 km

    64,5

    Mai mare sau egală cu 500 km și mai mică de 750 km

    83,9

    Mai mare sau egală cu 750 km

    102

    Supliment pentru transportul frigorific: 7,7 EUR pe tonă.


    (1)  În cazul prevăzut la articolul 13, distanța dintre punctul de retragere și locul de livrare al produsului transformat, trecând pe la locul de transformare.

    În cazul prevăzut la articolul 14, distanța dintre locul de transformare și locul de distribuție a produsului transformare (produsele proaspete prevăzute la articolul 14 nu beneficiază de indemnizația de transport).


    ANEXA VI

    TABEL DE CORESPONDENȚĂ

    Regulament (CE) nr. 659/97

    Regulament (CE) nr. 1492/97

    Prezentul regulament

    Articolul 1

     

    Articolul 1

    Articolul 2 alineatul (1)

     

    Articolul 2 alineatul (1)

    Articolul 2 alineatul (2)

     

    Articolul 3 alineatul (1)

    Articolul 2 alineatul (3)

     

    Articolul 3 alineatul (2)

    Articolul 3

     

    Articolul 2 alineatul (2)

    Articolul 4

     

    Articolul 4

    Articolul 5 alineatul (1)

     

    Articolul 7 alineatul (1)

    Articolul 5 alineatul (2)

     

    Articolul 7 alineatele (2) și (3)

    Articolul 5 alineatul (3)

     

    Articolul 7 alineatul (6)

    Articolul 6 alineatul (1)

     

    Articolul 8 alineatul (1)

    Articolul 6 alineatele (2) și (3)

     

    Articolul 8 alineatul (2)

    Articolul 7

     

    Articolul 8 alineatul (1)

     

    Articolul 6 alineatele (1), (2) și (3)

    Articolul 8 alineatul (2)

     

    Articolul 8 alineatul (3)

     

    Articolul 6 alineatul (4)

    Articolul 9 alineatul (1)

     

    Articolul 9 alineatul (1)

    Articolul 9 alineatul (2)

     

    Articolul 9 alineatul (2)

    Articolul 9 alineatul (3)

     

    Articolul 9 alineatul (3)

    Articolul 10

     

    Articolul 22

    Articolul 11 alineatul (1)

     

    Articolul 10 alineatul (1)

    Articolul 11 alineatul (2)

     

    Articolul 21

    Articolul 11 alineatul (3)

     

    Articolul 10 alineatul (2)

    Articolul 12

     

    Articolul 11

    Articolul 13

     

    Articolul 10 alineatul (3)

    Articolul 14 alineatul (1)

     

    Articolul 10 alineatul (1)

    Articolul 14 alineatul (2)

     

    Articolul 12 alineatul (1)

    Articolul 14 alineatul (3)

     

    Articolul 12 alineatele (2)- (6)

    Articolul 14a

     

    Articolul 13

    Articolul 14b alineatul (1)

     

    Articolul 14 alineatul (1) și articolul 15 alineatul (4)

    Articolul 14b alineatul (2)

     

    Articolul 14 alineatul (3)

    Articolul 14b alineatul (3)

     

    Articolul 14 alineatul (1)

    Articolul 14b alineatul (4)

     

    Articolul 14 alineatul (4)

    Articolul 14b alineatul (5)

     

    Articolul 15 alineatele (1) și (2)

    Articolul 14b alineatul (6)

     

    Articolul 15 alineatul (3)

    Articolul 14b alineatul (7)

     

    Articolul 15 alineatul (5)

    Articolul 14b alineatul (8)

     

    Articolul 15 alineatul (6)

    Articolul 15 alineatul (1)

     

    Articolul 16 alineatul (1)

    Articolul 15 alineatul (2)

     

    Articolul 16 alineatul (2)

    Articolul 16 alineatul (1)

     

    Articolul 17 alineatul (1)

    Articolul 16 alineatul (2)

     

    Articolul 17 alineatul (2)

    Articolul 16 alineatul (3)

     

    Articolul 17 alineatul (3)

    Articolul 17 alineatul (1)

     

    Articolul 17 alineatul (2)

     

    Articolul 23 alineatele (1) și (2)

    Articolul 17 alineatul (3)

     

    Articolul 24 alineatele (1) și (2)

    Articolul 17 alineatul (4)

     

    Articolul 24 alineatul (3)

    Articolul 18 alineatul (1)

     

    Articolul 18 alineatul (2)

     

    Articolul 23 alineatul (3)

    Articolul 18 alineatul (3)

     

    Articolul 18 alineatul (4)

     

    Articolul 19 alineatul (1)

     

    Articolul 25

    Articolul 26 alineatul (2)

    Articolul 19 alineatul (2)

     

    Articolul 28

    Articolul 19 alineatul (3)

     

    Articolul 27 alineatul (2)

    Articolul 20 alineatul (1)

     

    Articolul 27 alineatul (1)

    Articolul 20 alineatul (2)

     

    Articolul 27 alineatul (1)

    Articolul 20 alineatul (3)

     

    Articolul 27 alineatul (1)

    Articolul 20 alineatul (4)

     

    Articolul 20 alineatul (5)

     

    Articolul 27 alineatul (1)

    Articolul 20 alineatul (6)

     

    Articolul 25

    Articolul 20 alineatul (7)

     

    Articolul 28

    Articolul 21

     

    Articolul 29

    Anexa I

     

    Anexa II

     

    Anexa III

     

    Anexa IV

     

    Anexa III

    Anexa V

     

    Anexa V

    Anexa VI

     

    Anexa IV

    Anexa VII

     

    Anexa I

    Anexa VIII

     

    Anexa II

     

    Articolul 1

    Articolul 18 alineatul (1)

     

    Articolul 2

    Articolul 18 alineatul (2)

     

    Articolul 3

    Articolul 18 alineatul (3)

     

    Articolul 4

    Articolul 19

     

    Articolul 5

    Articolul 24 alineatul (2)

     

    Articolul 6

    Articolul 18 alineatul (4)

     

    Articolul 7

    Articolul 18 alineatul (5)


    Top