EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem

Atpakaļ uz EUR-Lex sākumlapu

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32003R0152

Padomes Regula (EK) Nr. 152/2003 (2003. gada 27. februāris), ar kuru groza antidempinga pasākumus, kas ieviesti ar Regulu (EK) Nr. 299/2001, par tāda kālija permanganāta importēšanu, kura izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā

JO L 25, 30.1.2003., 21./22. lpp. (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
editie speciala in limba letona: capitol 11 volum 046 p. 32 - 33

Alte ediții speciale (CS, ET, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Dokumenta juridiskais statuss Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 16/02/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/152/oj

32003R0152



Oficiālais Vēstnesis L 025 , 30/01/2003 Lpp. 0021 - 0022


Padomes Regula (EK) Nr. 152/2003

(2003. gada 27. februāris),

ar kuru groza antidempinga pasākumus, kas ieviesti ar Regulu (EK) Nr. 299/2001, par tāda kālija permanganāta importēšanu, kura izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importa dempingu no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis [1] ("pamatregula"), un jo īpaši tās 11. panta 3. punktu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, kas iesniegts pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju,

tā kā:

A. PROCEDŪRA

1. Spēkā esošie pasākumi

(1) Padome 2001. gada februārī ar Regulu (EK) Nr. 299/2001 [2] ieviesa galīgus antidempinga maksājumus par tāda kālija permanganāta importēšanu, kura izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā (ĶTR). Maksājumi izpaudās specifiska nodokļa veidā.

2. Uzsākšana

(2) 2002. gada 13. jūnijā Komisija Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī [3] publicēja paziņojumu par antidempinga pasākumu, kas piemērojami tāda kālija permanganāta importēšanai Kopienā, kura izcelsme ir ĶTR, daļējas starpposma pārskatīšanas uzsākšanu ("paziņojums par uzsākšanu").

(3) Pārskatīšanu uzsāka pēc Komisijas iniciatīvas, lai pārbaudītu spēkā esošo pasākumu lietderīgumu. Pašreizējais pasākums, t.i., maksājums specifiska nodokļa veidā, neatrisina tās situācijas, kad importētās preces ir bojātas pirms laišanas brīvā apgrozībā.

3. Izmeklēšana

(4) Par lietas izskatīšanas ierosināšanu Komisija oficiāli paziņoja attiecīgajiem eksportējošajiem ražotājiem, importētājiem un zināmajiem lietotājiem un to asociācijām, attiecīgo eksportētājvalstu pārstāvjiem un Kopienas ražotājiem. Ieinteresētajām personām bija iespēja izteikt savu viedokli rakstiski un lūgt uzklausīšanu termiņā, kas noteikts paziņojumā par lietas izskatīšanas ierosināšanu.

(5) Vairāki attiecīgās valsts eksportējošie ražotāji, kā arī Kopienas ražotāji un Kopienas importētāji/tirgotāji rakstiski darīja zināmu savu viedokli. Visām personām, kuras minētajā laikā to prasīja un pierādīja, ka ir īpaši iemesli, kāpēc tās būtu jāuzklausa, deva iespēju tikt uzklausītām.

(6) Komisija meklēja un pārbaudīja visas ziņas, kas tika uzskatītas par vajadzīgām spēkā esošo pasākumu lietderīguma noteikšanas nolūkiem.

B. IZMEKLĒŠANAS REZULTĀTI

(7) 145. pants Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar kuru nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92, ar ko izveido Kopienas Muitas kodeksu [4], paredz, ka attiecībā uz muitas vērtības noteikšanu gadījumos, kad preces ir bojātas pirms laišanas brīvā apgrozībā, faktiski samaksāto vai maksājamo cenu aprēķina proporcionāli.

(8) Lai izvairītos no pārāk lielas antidempinga maksājuma summas iekasēšanas gadījumā, kad preces ir bojātas, specifisko nodokli proporcionāli jāsamazina atbilstoši faktiski samaksātajai vai maksājamai cenai.

(9) Kopienas ražotāji iebilda, ka termins "bojāts" ir nenoteikts un to var dažādi interpretēt, kas var novest līdz apiešanas darbībām vai pat padarīt antidempinga maksājumus neefektīvus. Lai nepieļautu apiešanu, tika ieteikts, ka tad, ja muitas iestādes uzskata preces par bojātām, jānodrošina otra, neatkarīga eksperta atzinums par to, vai preces ir bojātas.

(10) Jāatzīmē, ka novērtējumu, vai preces ir bojātas vai nē, veic muitas iestādes saskaņā ar Kopienas Muitas kodeksa stingri noteiktiem noteikumiem, kas nepieļauj plašu interpretāciju, kura varētu padarīt antidempinga maksājumu neefektīvu. Paturot prātā šos paredzētos noteikumus, nav vajadzības paredzēt īpašus noteikumus par precēm, uz kurām attiecas antidempinga pasākumi. Tāpēc noraida pieprasījumu ieviest obligātu otra eksperta atzinumu.

(11) Tāpēc secina, ka, ja nav neviena pamatota iebilduma no ieinteresētajām pusēm, gadījumos, kad preces ir bojātas pirms laišanas brīvā apgrozībā un tāpēc muitas vērtības noteikšanas nolūkā faktiski samaksāto vai maksājamo cenu aprēķina proporcionāli, specifisko nodokli proporcionāli jāsamazina atbilstoši faktiski samaksātajai vai maksājamai cenai.

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 299/2001 1. pantam pievieno šādu punktu:

"4. Gadījumos, kad preces ir bojātas pirms laišanas brīvā apgrozībā, un tāpēc muitas vērtības noteikšanas nolūkā faktiski samaksāto vai maksājamo cenu aprēķina proporcionāli saskaņā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 145. pantu, antidempinga maksājuma summu, kas aprēķināta pēc še iepriekš norādītajām summām, proporcionāli samazina atbilstoši faktiski samaksātajai vai maksājamai cenai"

.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2003. gada 27. janvārī

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

G. Papandreou

[1] OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1972/2002 (OV L 305, 7.11.2002., 1. lpp.)

[2] OV L 44, 15.2.2001., 4. lpp.

[3] OV C 140, 13.6.2002., 12. lpp.

[4] OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 444/2002 (OV L 68, 12.3.2002., 11. lpp.).

--------------------------------------------------

Augša