This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0796
2003/796/EC: Commission Decision of 11 November 2003 on establishing the European Regulators Group for Electricity and Gas (Text with EEA relevance)
Decizia Comisiei din 11 noiembrie 2003 privind înființarea grupului european de reglementare în domeniul energiei electrice și al gazelorText cu relevanță pentru SEE.
Decizia Comisiei din 11 noiembrie 2003 privind înființarea grupului european de reglementare în domeniul energiei electrice și al gazelorText cu relevanță pentru SEE.
JO L 296, 14.11.2003, p. 34–35
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2011; abrogat prin 32011D0280
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31992D0167 | ||||
Repeal | 31995D0539 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32011D0280 |
12/Volumul 02 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
105 |
32003D0796
L 296/34 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 11 noiembrie 2003
privind înființarea grupului european de reglementare în domeniul energiei electrice și al gazelor
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2003/796/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
întrucât:
(1) |
Directiva 2003/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2003 privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice și de abrogare a Directivei 96/92/CE (1), Directiva 2003/55/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2003 privind normele comune pentru piața internă în sectorul gazelor naturale și de abrogare a Directivei 98/30/CE (2) și Regulamentul (CE) nr. 1228/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2003 privind condițiile de acces la rețea pentru schimburile transfrontaliere de energie electrică (3) stabilesc un nou cadru de reglementare pentru piețele interne ale energiei electrice și gazelor. |
(2) |
În aplicarea dispozițiilor Directivelor 2003/54/CE și 2003/55/CE, statele membre trebuie să numească unul sau mai multe organisme competente însărcinate să exercite funcțiile de autorități de reglementare, pentru a îndeplini sarcinile de reglementare specificate în directivele menționate. Aceste autorități de reglementare trebuie să fie total independente de sectoarele energiei electrice și gazului. |
(3) |
Este posibil ca responsabilitățile și sarcinile detaliate ale autorităților naționale de reglementare să difere de la un stat membru la altul, însă toate statele membre trebuie să numească cel puțin un organ de reglementare pentru a aplica normele noului cadru de reglementare odată ce acestea au fost transpuse în legislația internă, în special cele privind controlul zilnic al pieței. |
(4) |
Directivele 2003/54/CE și 2003/55/CE stabilesc obiectivele ce trebuie realizate și oferă un cadru de acțiune la nivel național, însă conferă flexibilitate în anumite domenii pentru aplicarea normelor în funcție de condițiile naționale. Aplicarea uniformă a normelor pertinente în toate statele membre este esențială pentru a garanta dezvoltarea cu succes a pieței unice europene în domeniul energiei. |
(5) |
În ceea ce privește abordările comune adoptate cu privire la problemele referitoare la tranzacțiile transfrontaliere, Forumul european de reglementare a energiei electrice și Forumul european de reglementare a gazelor au avut contribuții importante. În timp ce aceste două forumuri vor continua să joace rolul deloc neglijabil de platforme de discuții generice care asociază toți actorii interesați, fie că este vorba despre autorități publice, autorități de reglementare sau întreprinderi, dar, de acum înainte, trebuie să se acorde cooperării și coordonării în domeniul reglementării un statut mai oficial, pentru a facilita realizarea pieței interne, dar și în perspectiva apropiatei aderări a noilor state. |
(6) |
În aceste condiții, ar trebui să se înființeze un „grup european de reglementare în domeniul energiei electrice și gazelor”, pentru a facilita consultarea organelor de reglementare ale statelor membre și coordonarea și cooperarea între aceste organe, precum și între aceste organe și Comisie, în vederea consolidării pieței interne și a garantării aplicării uniforme, în toate statele membre, a dispozițiilor Directivelor 2003/54/CE și 2003/55/CE și ale Regulamentului (CE) nr. 1228/2003. |
(7) |
Componența grupului european de reglementare în domeniul energiei electrice și al gazelor ar trebui să includă directorii autorităților naționale competente în domeniul reglementării sectoarele energiei electrice și gazelor din statele membre. Comisia ar trebui reprezentată la nivel înalt. |
(8) |
Grupul european de reglementare în domeniul energiei electrice și gazelor ar trebui să colaboreze strâns cu comitetele instituite în temeiul articolului 30 din Directiva 2003/55/CE și al articolului 13 din Regulamentul (CE) nr. 1228/2003. Activitatea sa nu ar trebui să interfereze cu activitatea acestor comitete. |
(9) |
Este oportună abrogarea Deciziilor 95/539/CE (4) și 92/167/CEE (5), întrucât acestea prevedeau instituirea comitetelor în contextul Directivelor 91/296/CEE (6) și 90/547/CEE (7) ale Consiliului privind tranzitul gazelor naturale și al energiei electrice, care au fost abrogate de Directivele 2003/54/CE și 2003/55/CE, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Obiect și activități
(1) Prin prezenta decizie, se înființează de către Comisie un grup consultativ independent pentru sectoarele energiei electrice și gazelor, denumit „grupul european de reglementare în domeniul energiei electrice și al gazelor” (denumit în continuare „grupul”).
(2) Grupul, din proprie inițiativă sau la cererea Comisiei, consiliază și asistă Comisia în vederea consolidării pieței interne de energie, în special cu privire la elaborarea proiectelor de măsuri de punere în aplicare în domeniul energiei electrice și gazelor, precum și cu privire la orice chestiuni referitoare la piața internă a gazelor și energiei electrice. Grupul facilitează consultarea autorităților de reglementare naționale, precum și coordonarea și cooperarea între aceste autorități, contribuind la aplicarea uniformă, în toate statele membre, a dispozițiilor Directivelor 2003/54/CE și 2003/55/CE și ale Regulamentului (CE) nr. 1228/2003, precum și a eventualelor dispoziții legislative comunitare viitoare din domeniul energiei electrice și gazelor.
Articolul 2
Componența grupului
(1) Grupul este format din conducătorii fiecărei autorități naționale de reglementare sau reprezentanții acestora.
(2) În sensul prezentei decizii, se înțelege prin „autoritate națională de reglementare” autoritatea publică înființată într-un stat membru în aplicarea Directivelor 2003/54/CE și 2003/55/CE, în temeiul cărora statele membre desemnează unul sau mai multe organe competente cu atribuții de autorități de reglementare, pentru a asigura absența discriminării, concurența efectivă și funcționarea eficientă a pieței gazelor și energiei electrice și, în special, pentru a supraveghea punerea în aplicare zilnică a dispozițiilor Directivelor 2003/54/CE și 2003/55/CE și a Regulamentului (CE) nr. 1228/2003 în acest sens.
(3) Până la 1 iulie 2004, în cazul în care un anumit stat membru nu a desemnat unul sau mai multe organe competente cu atribuții de autorități de reglementare, statul membru în cauză este reprezentat în cadrul grupului de un reprezentant al unei alte autorități publice competente.
(4) Comisia este reprezentată la reuniunile grupului și desemnează un reprezentant la nivel înalt pentru a participa la toate dezbaterile.
Articolul 3
Organizarea grupului
(1) Grupul alege un președinte dintre membrii acestuia.
(2) Grupul poate înființa grupuri de lucru de experți pentru studierea anumitor teme, în baza unui mandat și atunci când consideră oportun.
(3) Reprezentanții Comisiei pot asista la toate reuniunile acestor grupuri de lucru specializate.
(4) Experții din țările SEE și din țările candidate pentru aderarea la Uniunea Europeană pot asista la reuniunile grupului în calitate de observatori. Grupul și Comisia pot invita alți experți și observatori să asiste la reuniunile lor.
(5) Grupul își stabilește regulamentul de procedură prin consens sau, în absența unui consens, cu o majoritate de două treimi, pentru fiecare stat membru fiind exprimat un vot, sub rezerva aprobării Comisiei.
(6) Comisia asigură secretariatul grupului.
(7) Toate cheltuielile de transport și de ședere suportate de membri, observatori și experți pentru desfășurarea activităților grupului sunt rambursate de Comisie în conformitate cu dispozițiile în vigoare la Comisie.
(8) Grupul prezintă Comisiei un raport anual al activităților sale. Comisia transmite raportul anual Parlamentului European și Consiliului, însoțit, după caz, de observațiile sale.
Articolul 4
Consultări
Grupul consultă, în mod detaliat și într-un stadiu precoce, actorii de pe piață, consumatorii și utilizatorii finali într-un spirit de deschidere și de transparență.
Articolul 5
Confidențialitate
Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 287 din tratat, membrii comitetului, observatorii, precum și orice altă persoană au obligația să nu divulge nici o informație de care au luat cunoștință în cadrul grupului de lucru, a subgrupurilor sau a grupurilor de lucru de experți, în cazul în care Comisia le informează că avizul solicitat sau întrebarea pusă este de natură confidențială. Comisia poate decide în aceste situații că numai membrii grupului pot asista la reuniuni.
Articolul 6
Abrogări
Deciziile 95/539/CE și 92/167/CEE se abrogă.
Articolul 7
Intrarea în vigoare
(1) Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(2) Grupul își exercită atribuțiile de la data intrării în vigoare a prezentei decizii.
Adoptată la Bruxelles, 11 noiembrie 2003.
Pentru Comisie
Loyola DE PALACIO
Vicepreședinte
(1) JO L 176, 15.7.2003, p. 37.
(2) JO L 176, 15.7.2003, p. 57.
(3) JO L 176, 15.7.2003, p. 1.
(4) JO L 304, 16.12.1995, p. 57.
(5) JO L 74, 20.3.1992, p. 43.
(6) JO L 147, 12.6.1991, p. 37.
(7) JO L 313, 13.11.1990, p. 30.