This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R1778
Commission Regulation (EC) No 1778/2001 of 7 September 2001 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 1107/96 on the registration of geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2081/92 (Text with EEA relevance)
Regulamentul (CE) nr. 1778/2001 al Comisiei din 7 septembrie 2001 de completare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 1107/96 privind înregistrarea indicațiilor geografice și a denumirilor de origine în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al ConsiliuluiText cu relevanță pentru SEE.
Regulamentul (CE) nr. 1778/2001 al Comisiei din 7 septembrie 2001 de completare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 1107/96 privind înregistrarea indicațiilor geografice și a denumirilor de origine în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al ConsiliuluiText cu relevanță pentru SEE.
JO L 240, 8.9.2001, p. 6–7
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31996R1107 | completare | anexă | 08/09/2001 | |
52001PC0155 |
03/Volumul 39 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
66 |
32001R1778
L 240/6 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1778/2001 AL COMISIEI
din 7 septembrie 2001
de completare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 1107/96 privind înregistrarea indicațiilor geografice și a denumirilor de origine în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului din 14 iulie 1992 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 2796/2000 (2), în special articolul 17 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Au fost solicitate informații suplimentare privind o denumire notificată de guvernul italian în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, pentru a se asigura că această denumire este în conformitate cu articolele 2 și 4 din regulamentul menționat anterior. |
(2) |
După analizarea acestor informații suplimentare, Comisia a transmis de două ori cererea de înregistrare la Comitetul științific pentru denumiri de origine, indicații geografice și certificate cu caracter specific, care a emis în ambele ocazii un aviz favorabil cu privire la înregistrarea denumirii. |
(3) |
Materia primă folosită pentru produsul în discuție provine de la porci care aparțin categoriei de porci grei italieni. Aceștia sunt crescuți în zona de producție și primesc un anumit tip de hrană pe bază de cereale locale și sub-produse rezultate din fabricarea brânzeturilor pe plan local. Deoarece numele este unul tradițional în conformitate cu articolul 2 alineatul 3 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, zona de producție tradițională trebuie să fie acceptată indiferent de dimensiunea sa. În consecință, se poate afirma că numele respectiv se referă la un produs agricol care provine dintr-o regiune specifică, iar calitatea și caracteristicile acestui produs se datorează în principal unui mediu geografic care include factori naturali și umani, în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) și cu a doua liniuță din articolul 2 alineatul (2) litera (a) din regulamentul menționat mai sus. |
(4) |
Denumirea care face obiectul cererii de înregistrare nu constituie numele unui produs agricol sau alimentar care, chiar dacă are legătură cu locul sau regiunea în care acest produs sau aliment a fost produs sau comercializat inițial, a devenit numele comun al unui produs agricol sau alimentar. În consecință, nu se poate considera că această denumire a devenit generică, în sensul articolului 3 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92. |
(5) |
Denumirea care face obiectul cererii de înregistrare este protejată conform acordurilor bilaterale încheiate de Italia cu Germania, Austria, Franța și, respectiv, Spania. |
(6) |
Prin urmare, cererea de înregistrare a acestei denumiri este în conformitate cu articolele de mai sus. În consecință, aceasta ar trebui înregistrată și adăugată în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1107/96 al Comisiei (3), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1347/2001 al Consiliului (4). |
(7) |
Comitetul prevăzut în articolul 15 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 nu a emis un aviz în termenul stabilit de președintele său. În conformitate cu articolul 5 alineatul 4 din Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a atribuțiilor de execuție conferite Comisiei (5), Comisia a transmis Consiliului o propunere de norme de aplicare și a informat Parlamentul cu privire la aceasta. Deoarece Consiliul nu a hotărât în termenul de trei luni prevăzut în al patrulea paragraf de la articolul 15 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, măsurile propuse urmează să fie adoptate de Comisie, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Denumirea din anexa la prezentul regulament se adaugă în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1107/96.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 septembrie 2001.
Pentru Comisie
Franz FISCHLER
Membru al Comisiei
(1) JO L 208, 24.7.1992, p. 1.
(2) JO L 324, 21.12.2000, p. 26.
(3) JO L 148, 21.6.1996, p. 1.
(5) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
ANEXĂ
A. PRODUSE AGRICOLE ENUMERATE ÎN ANEXA I LA TRATAT, DESTINATE CONSUMULUI UMAN
Produse pe bază de carne
ITALIA
— |
Salamini italiani alla cacciatora (DOP) |