EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0311

Decizia Consiliului din 29 aprilie 1999 privind adoptarea celei de-a treia faze a programului transeuropean de cooperare pentru învățământul superior (Tempus III) (2000-2006)

JO L 120, 8.5.1999, p. 30–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/311/oj

11/Volumul 19

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

136


31999D0311


L 120/30

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA CONSILIULUI

din 29 aprilie 1999

privind adoptarea celei de-a treia faze a programului transeuropean de cooperare pentru învățământul superior (Tempus III) (2000-2006)

(1999/311/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 235,

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Parlamentului European (2),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),

având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (4),

întrucât:

(1)

În ședința Consiliului European de la Strasbourg din 8 și 9 decembrie 1989 s-a cerut Consiliului să adopte, în baza propunerii Comisiei, măsuri menite să permită țărilor din Europa Centrală și de Est să participe la programe în domeniile educației și/sau formării profesionale, similare programelor comunitare existente.

(2)

La 18 decembrie 1989 Consiliul a adoptat Regulamentul (CEE) nr. 3906/89 privind ajutorul economic în favoarea Republicii Ungaria și a Republicii Populare Polone (5) (programul Phare), care prevede acordarea de ajutor pentru susținerea procesului de reforme economice și sociale în țările din Europa Centrală și de Est în domenii care includ formarea profesională; întrucât la 25 iunie 1996 Consiliul ado a adoptat ptă Regulamentul (Euratom, CE) nr. 1279/96 privind acordarea de asistență pentru reforma și redresarea economică a noilor state independente și a Mongoliei (6) (programul Tacis);

(3)

La 29 aprilie 1993, prin Decizia 93/246/CEE, Consiliul ad a adoptat cea de-a doua fază a programului transeuropean de cooperare pentru învățământul superior (Tempus II) pentru o perioadă de patru ani începând de la 1 iulie 1994 (7); întrucât respectiva decizie a fost modificată la 21 noiembrie 1996 prin Decizia 96/663/CE (8) pentru a prelungi durata programului la șase ani (1994-2000).

(4)

Țările din Europa Centrală și de Est, noile state independente din fosta Uniune Sovietică și Mongolia, care sunt beneficiarele programelor Phare și Tacis, consideră învățământul superior și formarea profesională drept domenii-cheie pentru procesul de reformă economică și socială.

(5)

Cooperarea privind învățământul superior întărește și aprofundează întreaga structură de relații existente între popoarele Europei, scoate în evidență valorile culturale comune, permite schimburi fructuoase de păreri și facilitează activități multinaționale în domeniile științific, cultural, artistic, economic și social.

(6)

Instituirea recentă a programului Tempus în țările neasociate din Europa Centrală și de Est, în noile state independente din fosta Uniune Sovietică și în Mongolia, ale căror nevoi sunt mai importante și ale căror domenii sunt mai extinse, justifică pe deplin continuarea măsurilor întreprinse.

(7)

Tempus poate contribui eficient la dezvoltarea structurală a învățământului superior incluzând îmbunătățirea resurselor umane și a calificărilor profesionale adaptate reformei economice și întrucât nu există un alt instrument pentru a realiza acest obiectiv.

(8)

Tempus poate, de asemenea, contribui eficient, prin intermediul universităților și al cadrelor universitare, la dezvoltarea administrației publice și a structurilor de învățământ din țările eligibile.

(9)

Tempus poate contribui la restabilirea cooperării, întreruptă de evenimentele recente, între regiunile învecinate Comunității și întrucât cooperarea reprezintă un factor de pace și stabilitate în Europa.

(10)

Țările asociate aflate în faza de pre-aderare, care au participat la programele Tempus I și II ar putea acum, grație experienței dobândite, să aducă o contribuție utilă alături de statele membre, ajutând țările partenere care au intrat în program într-o etapă ulterioară să își restructureze sistemele de învățământ superior.

(11)

Articolul 11 din Decizia 93/246/CEE stipulează îndatorirea Comisiei de a evalua punerea în aplicare a programului Tempus și de a prezenta până la 30 aprilie 1998 cel târziu o propunere pentru prelungirea sau adaptarea programului pentru perioada care începe la 1 iulie 2000.

(12)

Autoritățile competente din țările din Europa Centrală și de Est, din noile state independente din fosta Uniune Sovietică și din Mongolia, utilizatorii programului, structurile care răspund de organizarea sa în țările eligibile și în Comunitatea Europeană și experții și reprezentanții calificați, care reflectă punctele de vedere ale lumii universitare din Europa, împărtășesc concluziile raportului de evaluare care atestă capacitatea programului Tempus de a contribui eficient în țările eligibile la diversificarea ofertei educaționale și la cooperarea dintre universități, pregătind astfel calea pentru dezvoltarea cooperării științifice, culturale, economice și sociale.

(13)

Ar trebui să se asigure posibilitatea de a crea o coordonare eficientă între programul Tempus III și alte programe sau activități comunitare cu dimensiune educațională și/sau legată de formarea profesională, stimulând astfel interacțiunile și sporind valoarea adăugată a fiecărei activități a Comunității.

(14)

Pentru adoptarea prezentei decizii, Tratatul nu prevede alte atribuții de a acționa decât cele din articolul 235; întrucât sunt întrunite condițiile pentru aplicarea acestui articol,

DECIDE:

Articolul 1

Durata programului Tempus III

A treia fază a programului transeuropean de cooperare pentru învățământul superior (denumită în continuare „Tempus III”) este adoptată pentru o perioadă de șase ani începând cu 1 iulie 2000.

Articolul 2

Țările eligibile

Tempus III privește țările neasociate din Europa Centrală și de Est eligibile pentru ajutor economic în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 3906/89 (programul Phare) (9) și noile state independente din fosta Uniune Sovietică și din Mongolia, menționate de Regulamentul (Euratom, CE) nr. 1279/96 (programul Tacis), sub rezerva ca aceste programe de asistență să fie prelungite pentru perioada respectivă. Aceste țări sunt denumite în continuare „țări eligibile”.

Pe baza unei evaluări a situației specifice din fiecare țară, în conformitate cu procedurile prevăzute de regulamentele menționate anterior, Comisia stabilește cu țările eligibile în cauză dacă ele participă la Tempus III, precum și natura și condițiile participării lor la planificarea națională a ajutorului primit din partea Comunității pentru reformele economice și sociale.

Articolul 3

Participarea țărilor asociate

Acțiunile desfășurare în cadrul programului Tempus III sunt de asemenea deschise țărilor asociate din Europa Centrală și de Est, astfel încât beneficiile obținute prin intermediul Tempus să poată fi împărtășite cu țările învecinate, precum și pentru a dezvolta cooperarea regională și transfrontalieră. Ținând seama de reglementările financiare respective, este necesar să se încurajeze cooperarea dintre proiectele Tempus și Erasmus.

Articolul 4

Definiții

În sensul programului Tempus III:

(a)

termenul „universitate” se folosește pentru a desemna toate tipurile de instituții de învățământ și de formare profesională post-liceale care oferă, în cadrul studiilor și formării profesionale avansate, calificări sau diplome de nivel corespunzător, oricare ar fi denumirea respectivelor instituții de învățământ;

(b)

termenii „industrie” și „întreprindere” se folosesc pentru a desemna toate tipurile de activități economice, oricare ar fi statutul lor juridic, organizații economice autonome, camere de comerț și industrie și/sau echivalente ale acestora, asociații profesionale și organisme de formare profesională ale instituțiilor și organizațiilor menționate mai sus;

(c)

termenul „instituție” se utilizează pentru a desemna autoritățile publice și locale, precum și partenerii lor sociali și organismele de formare profesională ale acestora.

Fiecare stat membru sau țară eligibilă poate stabili tipurile de instituții menționate la litera (a) care pot participa la Tempus III.

Articolul 5

Obiective

Obiectivul programului Tempus III este de a promova, în cadrul orientărilor și obiectivelor generale ale programelor Phare și Tacis pentru reforma economică și socială, dezvoltarea sistemelor de învățământ superior din țările eligibile printr-o cooperare cât mai echilibrată posibil cu parteneri din toate statele membre ale Comunității.

Mai exact, Tempus III este destinat să faciliteze adaptarea învățământului superior la noile imperative socio-economice și culturale ale țărilor eligibile abordând:

(a)

aspectele referitoare la dezvoltarea și reorganizarea programelor de învățământ în domeniile prioritare;

(b)

reforma structurilor și instituțiilor de învățământ superior și gestionarea acestora;

(c)

dezvoltarea formării profesionale în vederea calificării, pentru atenuarea insuficienței de calificări de nivel superior, necesare în cadrul reformei economice, în special prin ameliorarea și sporirea legăturilor cu industria;

(d)

contribuția învățământului și a formării profesionale superioare la formarea spiritului civic și la consolidarea democrației.

În realizarea obiectivelor programului Tempus III, Comisia veghează la respectarea politicii generale a Comunității privind egalitatea de șanse între bărbați și femei. Comisia se străduiește, de asemenea, să asigure că niciun grup de cetățeni nu este exclus sau defavorizat, pentru niciun fel de motiv.

Articolul 6

Dialogul cu țările eligibile

În acord cu autoritățile competente din fiecare țară eligibilă, Comisia definește prioritățile și obiectivele detaliate privind rolul programului Tempus III în strategia națională de reformă economică și socială, pe baza obiectivelor programului și a dispozițiilor prevăzute de anexă și în special în conformitate cu:

(a)

(i)

obiectivele generale ale programului Phare;

(ii)

obiectivele generale ale programului Tacis, cu referire specială la aspectele sale sectoriale;

(b)

politica fiecărei țări eligibile în materie de reforme economice, sociale și educaționale;

(c)

necesitatea de a se asigura un echilibru corespunzător între domeniile prioritare selectate și resursele alocate programului Tempus III.

Articolul 7

Comitetul

(1)   Comisia pune în aplicare programul Tempus III în conformitate cu dispozițiile anexei, pe baza orientărilor detaliate care se adoptă în fiecare an și în funcție de obiectivele și prioritățile detaliate convenite cu autoritățile competente din fiecare țară eligibilă, în conformitate cu articolul 6.

(2)   În executarea acestei sarcini, Comisia este asistată de un comitet compus din doi reprezentanți numiți de fiecare stat membru și prezidat de reprezentantul Comisiei. Membrii comitetului pot fi asistați de experți și consilieri.

Comitetul, în special, asistă Comisia la punerea în aplicare a programului ținând seama de obiectivele prevăzute la articolul 5 și își coordonează lucrările cu cele ale celorlalte comitete de program instituite în domeniul educației (Socrates) și formării profesionale (Leonardo).

(3)   Reprezentantul Comisiei prezintă comitetului proiecte de măsuri privind:

(a)

orientările generale care guvernează Tempus III;

(b)

procedurile de selecție și orientările generale pentru asistența financiară a Comunității (sume, durată și beneficiari);

(c)

chestiunile referitoare la echilibrul general al programului Tempus III, inclusiv repartizarea între diferitele acțiuni;

(d)

prioritățile și obiectivele detaliate care trebuie stabilite cu autoritățile competente din fiecare țară eligibilă;

(e)

modalitățile de control și de evaluare a programului Tempus III.

(4)   Comitetul își prezintă avizul privind aceste proiecte de măsuri într-un termen pe care președintele îl poate stabili în funcție de urgența problemei în cauză. Avizul este emis cu majoritatea prevăzută la articolul 148 alineatul (2) din tratat în cazul deciziilor pe care Consiliul va trebui să le adopte la propunerea Comisiei. Voturile reprezentanților statelor membre din cadrul comitetului se repartizează în modul stabilit la articolul respectiv. Președintele nu participă la vot.

Comisia adoptă măsuri care se aplică de îndată. Totuși, în cazul în care aceste măsuri nu sunt în conformitate cu avizul comitetului, ele sunt de îndată comunicate Consiliului de către Comisie.

În această situație, Comisia poate amâna cu o lună aplicarea măsurilor asupra cărora a decis.

Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, poate lua o decizie diferită în termenul menționat la paragraful precedent.

(5)   În plus, Comisia poate consulta comitetul asupra oricărei alte probleme privind punerea în aplicare a programului Tempus III, inclusiv a raportului anual.

Reprezentantul Comisiei prezintă comitetului un proiect de măsuri care urmează a fi luate. Comitetul emite un aviz privind acest proiect într-un termen pe care îl poate stabili președintele, în funcție de urgența problemei în cauză, după caz, prin supunere la vot.

Avizul se consemnează în procesul verbal; în plus, fiecare stat are dreptul de a cere ca poziția sa să fie consemnată în procesul verbal.

Comisia ține seama în primul rând de avizul comitetului. Aceasta informează comitetul despre modul în care s-a ținut seama de avizul său.

Articolul 8

Cooperarea cu organismele competente

(1)   Comisia cooperează cu instituțiile din fiecare dintre țările eligibile, desemnate sau înființate în vederea coordonării relațiilor și structurilor necesare pentru punerea în aplicare a programului Tempus III, inclusiv alocarea de fonduri, rezervate chiar de către țările eligibile.

(2)   În plus, pentru punerea în aplicare a programului Tempus III, Comisia cooperează îndeaproape cu structurile naționale competente desemnate de statele membre. Atunci când este posibil, Comisia ține cont de măsurile bilaterale luate de statele membre în acest context.

Articolul 9

Legăturile cu alte acțiuni comunitare

În conformitate cu procedura stabilită la articolul 7 alineatul (3) din prezenta decizie și, după caz, cu procedura definită la articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 3906/89 și la articolul 8 din Regulamentul (Euratom, CE) nr. 1279/96, în limitele stabilite de deciziile bugetare anuale, Comisia asigură coerența și, dacă este necesar, complementaritatea dintre Tempus III și alte acțiuni comunitare întreprinse atât în Comunitate, cât și în cadrul asistenței furnizate țărilor eligibile, având în vedere, în special, activitățile Fundației Europene pentru Formare.

Articolul 10

Coordonarea cu acțiunile întreprinse de țările terțe

(1)   Comisia asigură o coordonare adecvată cu acțiunile întreprinse de țările care nu sunt membre ale Comunității (10) sau de universități și întreprinderi din aceste țări în același domeniu ca și Tempus III, inclusiv, după caz, participarea la proiecte Tempus III.

(2)   Această participare poate lua forme diferite, inclusiv una sau mai multe dintre formele următoare:

participarea la proiecte Tempus III pe baza cofinanțării;

utilizarea posibilităților oferite de Tempus III pentru a orienta acțiunile de schimb care beneficiază de finanțare bilaterală;

coordonarea dintre Tempus III și inițiativele naționale care au aceleași obiective, dar sunt finanțate și gestionate separat;

schimbul reciproc de informații asupra tuturor inițiativelor relevante în acest domeniu.

Articolul 11

Raportul anual

Comisia înaintează Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social și Comitetului Regiunilor un raport anual privind funcționarea programului Tempus III. Comisia trimite, de asemenea, acest raport țărilor eligibile pentru informare.

Articolul 12

Controlul și evaluarea - Rapoarte

În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 alineatul (3), Comisia supervizează modalitățile de control regulat și de evaluare externă a experienței câștigate în cadrul programului Tempus III, ținând cont de obiectivele specifice prevăzute la articolul 5 și de obiectivele naționale definite în conformitate cu prevederile articolului 6.

Comisia prezintă, până la 30 aprilie 2004, un raport provizoriu privind rezultatele evaluării, însoțit de o eventuală propunere de prelungire sau adaptare a programului Tempus pentru perioada care începe la 1 iulie 2006.

Comisia prezintă raportul final cel mai târziu până la 30 iunie 2009.

Adoptată la Luxemburg, 29 aprilie 1999.

Pentru Consiliu

Președintele

W. MÜLLER


(1)  JO C 270, 29.8.1998, p. 9. și

JO C 87, 29.3.1999, p. 102.

(2)  JO C 98, 9.4.1999.

(3)  JO C 40, 15.2.1999, p. 23.

(4)  JO C 51, 22.2.1999, p. 86.

(5)  JO L 375, 23.12.1989, p. 11. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 753/96 (JO L 103, 26.4.1996, p. 5).

(6)  JO L 165, 4.7.1996, p. 1.

(7)  JO L 112, 6.5.1993, p. 34.

(8)  JO L 306, 28.11.1996, p. 36.

(9)  În prezent Albania, Bosnia-Herțegovina și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei.

(10)  Aceste țări sunt membre ale Grupului celor 24, altele decât statele membre ale Comunității, Republica Cipru și Republica Malta și țările asociate din Europa Centrală și de Est și participarea se referă la proiecte cu țările neasociate din Europa Centrală și de Est, eligibile în temeiul programului Phare.


ANEXĂ

Proiecte europene comune

1.   Comunitatea Europeană asigură sprijin pentru proiecte europene comune cu o durată de maxim trei ani.

Proiectele europene comune asociază cel puțin o universitate dintr-o țară eligibilă, o universitate dintr-un stat membru și o instituție parteneră (universitate, întreprindere sau instituție definită la articolul 4 din alt stat membru.

2.   Ajutorul pentru proiectele europene comune poate fi acordat pentru activități potrivit nevoilor specifice ale instituțiilor respective și în conformitate cu prioritățile stabilite, incluzând:

(i)

acțiuni comune de învățământ și formare profesională, care vizează, în special dezvoltarea și actualizarea programelor de învățământ, încurajarea capacității universităților de a asigura formarea profesională continuă și reconversia profesională, elaborarea de cursuri intensive de scurtă durată și dezvoltarea sistemelor de învățământ deschis la distanță, incluzând tehnologia informației și comunicare;

(ii)

măsuri pentru reforma și dezvoltarea învățământului superior și a capacității sale, în special prin restructurarea gestionării instituțiilor și sistemelor de învățământ superior, prin modernizarea infrastructurilor existente, prin achiziționarea de echipament necesar pentru punerea în aplicare a unui proiect european comun și, după caz, prin acordarea de asistență tehnică și financiară autorităților responsabile;

(iii)

promovarea cooperării dintre universități, industrie și instituțiile definite la articolul 4, prin proiecte europene comune;

(iv)

dezvoltarea mobilității profesorilor, a personalului administrativ al universităților și a studenților, în baza proiectelor europene comune:

(a)

se acordă burse pentru personalul profesoral/administrativ al universităților sau formatorilor din întreprinderile din statele membre pentru a desfășura activități de predare/formare profesională pe perioade de până la un an în țările eligibile și viceversa;

(b)

se acordă burse pentru personalul profesoral/administrativ al universităților din țările eligibile pentru a efectua stagii de reconversie profesională și perfecționare în Comunitatea Europeană;

(c)

se acordă burse pentru studenți inclusiv la nivel post-universitar și doctoral, acestea fiind destinate atât studenților din țările eligibile, care efectuează o perioadă de studiu în Comunitatea Europeană, cât și studenților din Comunitatea Europeană care efectuează o perioadă de studiu în țările eligibile. Bursele se acordă, de regulă, pe o perioadă de la trei luni până la un an;

(d)

se asigură burse pentru studenții care participă la proiecte europene comune al căror obiectiv specific este de a promova mobilitatea, având prioritate studenții care participă la proiecte pentru care universitatea de origine recunoaște pe deplin perioada de studiu petrecută în străinătate;

(e)

se asigură sprijin pentru stagiile de practică sau de pregătire profesională în cadrul întreprinderilor pentru profesori, formatori, studenți și absolvenți din țările eligibile, pentru perioade de la o lună la un an cuprinse între momentul terminării studiilor și momentul dobândirii primul lor loc de muncă, astfel încât să poată efectua o formare profesională practică în întreprinderile din Comunitate și viceversa;

(v)

activități care să asigure succesul unui proiect european comun care implică două sau mai multe țări eligibile.

Măsuri structurale și/sau complementare

Se acordă sprijin financiar pentru anumite măsuri structurale și/sau complementare (în special asistență tehnică, seminarii, studii, publicații, activități informatice). Aceste măsuri sunt destinate sprijinirii obiectivelor programului, în special sprijinirii dezvoltării și restructurării sistemelor de învățământ superior în țările eligibile. În cadrul măsurilor structurale, ajutorul financiar se acordă pentru asistarea țărilor eligibile, între altele, la:

dezvoltarea și consolidarea capacităților de planificare strategică și dezvoltare instituțională a instituțiilor de învățământ superior la nivel de universitate sau facultate;

stabilirea unui plan de dezvoltare a universităților, pentru a le ajuta să-și dezvolte relațiile lor internaționale;

sprijinirea extinderii acțiunilor de cooperare durabilă în scopul realizării obiectivelor programului Tempus;

pregătirea unei strategii naționale într-o anumită țară eligibilă pentru a dezvolta un aspect specific al învățământului superior.

Burse individuale

În afară de proiectele europene comune și de măsurile structurale și/sau complementare, Comunitatea Europeană sprijină acordarea de burse individuale profesorilor, formatorilor, directorilor administrativi universitari, înalților funcționarilor din ministere, gestionarilor de programe educaționale și altor experți în formare profesională provenind din țările eligibile sau din Comunitate, pentru vizite destinate să promoveze calitatea, dezvoltarea și restructurarea învățământului și a formării profesionale superioare în țările eligibile.

Vizitele pot acoperi, între altele, următoarele domenii:

dezvoltarea cursurilor și a materialului didactic;

dezvoltarea personalului, în special prin perioade de reconversie profesională și prin stagii în întreprinderi;

misiuni de predare și de formare profesională;

activități de sprijinire a dezvoltării învățământului superior;

participarea la activități ale asociațiilor europene, în special ale asociațiilor universitare.

Acțiuni de sprijin

1.

Comisia primește asistența tehnică necesară pentru a susține acțiunile întreprinse în conformitate cu prezenta decizie și pentru a supraveghea punerea în aplicare a programului.

2.

Se asigură sprijin pentru evaluarea externă adecvată a programului Tempus III. Se acordă, de asemenea, sprijin pentru diseminarea informației în legătură cu proiectele europene comune, măsurile structurale și/sau complementare și mobilitatea individuală și pentru diseminarea rezultatelor pozitive din cadrul unor proiecte specifice realizate în stadiile anterioare ale programului Tempus.


Top