EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995R1150
Commission Regulation (EC) No 1150/95 of 22 May 1995 amending Regulation (EC) No 738/94 laying down certain rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 520/94 establishing a Community procedure for administering quantitative quotas
Regulamentul (CE) nr. 1150/95 al Comisiei din 22 mai 1995 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 738/94 privind stabilirea anumitor norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 520/94 al Consiliului privind instituirea unei proceduri comunitare de administrare a contingentelor cantitative
Regulamentul (CE) nr. 1150/95 al Comisiei din 22 mai 1995 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 738/94 privind stabilirea anumitor norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 520/94 al Consiliului privind instituirea unei proceduri comunitare de administrare a contingentelor cantitative
JO L 116, 23.5.1995, p. 3–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31994R0738 | înlocuire | anexă 1 | 23/05/1995 | |
Modifies | 31994R0738 | completare | articol 3.2 | 23/05/1995 | |
Modifies | 31994R0738 | înlocuire | anexă 2B | 23/05/1995 | |
Modifies | 31994R0738 | completare | articol 10.2 | 23/05/1995 | |
Modifies | 31994R0738 | înlocuire | anexă 2A | 23/05/1995 | |
Implicit repeal | 31994R2597 | 24/05/1995 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31996R0983 | înlocuire | anexă 1 | 01/06/1996 |
11/Volumul 12 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
3 |
31995R1150
L 116/3 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1150/95 AL COMISIEI
din 22 mai 1995
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 738/94 privind stabilirea anumitor norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 520/94 al Consiliului privind instituirea unei proceduri comunitare de administrare a contingentelor cantitative
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 520/94 al Consiliului din 7 martie 1994 privind instituirea unei proceduri comunitare de administrare a contingentelor cantitative (1), în special articolul 24,
întrucât în Regulamentul (CE) nr. 738/94 (2), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2597/94 (3), Comisia a stabilit anumite norme generale pentru aplicarea Regulamentului (CE) nr. 520/94 oricărui contingent cantitativ comunitar, cu excepția celor prevăzute la articolul 1 alineatul (2) din acest ultim regulament;
întrucât anumite dispoziții din Regulamentul (CE) nr. 738/94 trebuie adaptate ca urmare a aderării la Uniunea Europeană a Austriei, Finlandei și Suediei, în special în ceea ce privește lista autorităților naționale competente și încorporarea unor texte specifice în finlandeză și suedeză;
întrucât formularele pentru licențele de import și de export prevăzute în anexa II A și, respectiv, în anexa II B la Regulamentul (CE) nr. 738/94 trebuie modificate pentru a fi conforme cu formularul comun introdus în domeniul CECO prin Recomandarea nr. 3118/94/CECO a Comisiei din 19 decembrie 1994 (4), astfel cum a fost modificată prin Recomandarea nr. 393/95/CECO (5), și în domeniul textilelor prin Regulamentele (CE) nr. 3168/94 (6) și (CE) nr. 3169/94 (7) ale Comisiei;
întrucât măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului de administrare a contingentelor instituit prin articolul 22 din Regulamentul (CE) nr. 520/94,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se inserează următoarele texte la sfârșitul articolului 3 alineatul (2) litera (g) din Regulamentul (CE) nr. 738/94:
Minä allekirjoittanut todistan, että tässä hakemuksessa ilmoitetut tiedot ovat oikeita ja vilpittömässä mielessä annettuja ja että olen sijoittautunut Euroopan yhteisöön ja että tämä hakemus on ainoa minun jättämäni tai minun nimissäni jätetty hakemus, joka koskee tässä hakemuksessa kuvattuihin tavaroihin sovellettavaa kiintiötä.
Jos lisenssi jätetään käyttämättä kokonaan tai osittain, sitoudun palauttamaan sen lisenssin myöntäneelle toimivaltaiselle viranomaiselle 10 työpäivän kuluessa sen voimassaolon päättymispäivästä.
”Undertecknad bekräftar härmed att upplysningarna i denna ansökan är riktiga och lämnade i god tro, att jag är etablerad i Europeiska gemenskapen, och att denna ansökan är den enda som lämnats av mig eller på mina vägnar för kvoten avseende de varor som beskrivs i denna ansökan.
Jag åtar mig att återlämna licensen till den utfärdande myndigheten inom 10 dagar efter det att den har gått ut för den händelse hela eller delar av den inte använts.
”Articolul 2
Se inserează următorul text la sfârșitul articolului 10 alineatul (2) paragraful al doilea din Regulamentul (CE) nr. 738/94:
„— |
Korvaava lisenssi (ote), joka korvaa kadonneen lisenssin (otteen) — Alkuperäisen lisenssin numero … |
— |
Ersättningslicens (utdrag) för en förlorad licens (utdrag) — Ursprungslicensens licensnummer …” |
Articolul 3
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 738/94 se înlocuiește cu anexa I la prezentul regulament.
Articolul 4
Anexele II A și II B la Regulamentul (CE) nr. 738/94 se înlocuiesc cu anexele II A și, respectiv, II B la prezentul regulament.
Articolul 5
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 22 mai 1995.
Pentru Comisie
Leon BRITTAN
Vicepreședinte
(2) JO L 87, 31.3.1994, p. 47.
(3) JO L 276, 27.10.1994, p. 3.
(4) JO L 330, 21.12.1994, p. 6.
(5) JO L 43, 25.2.1995, p. 23.
(6) JO L 335, 23.12.1994, p. 23.
(7) JO L 335, 23.12.1994, p. 33.
ANEXO IANNEXE IANNEX IANHANG IALLEGATO IΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IANEXO IBIJLAGE IBILAG ILIITE IBILAGA I
Lista de las autoridades nacionales competentes
Liste des autorités nationales compétentes
List of the national competent authorities
Liste der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten
Elenco delle competenti autorità nazionali
Πίνακας των αρμόδιων εθνικών αρχών
Lista das autoridades nacionais competentes
Lijst van bevoegde nationale instanties
Liste over kompetente nationale myndigheder
Luettelo kansallisista toimivaltaisista viranomaisista
Lista av nationella kompetenta myndigheter
1. Belgique/België
Ministère des Affaires économiquesMinisterie van Economische Zaken |
Administration des Relations économiques, 4ème division — Mise en œuvre des Politiques commercialesBestuur van de Economische Betrekkingen, 4de afdeling — Toepassing van de Handelspolitiek |
Service LicencesDienst Vergunningen |
rue Général LémanGeneraal Lemanstraat 60 |
B-1040 BruxellesBrussel |
Tél.: (32-2) 230 90 43 |
Fax: (32-2) 230 83 22-231 14 84 |
2. Danmark
Erhvervsfremme Styrelsen |
Søndergade 25 |
DK-8600 Silkeborg |
Tlf.: (45) 87 20 40 60 |
Fax: (45) 87 20 40 77 |
3. Deutschland
Bundesamt für Wirtschaft |
Frankfurterstraße 29-31 |
D-65760 Eschborn |
Tel.: (49-61-96) 404-0 |
Fax: (49-61-96) 40 48 50 |
4. Ελλάδα
Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας |
Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων |
Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Οικονομικών |
και Εμπορικών Σχέσεων |
Δ/νση Διαδικασιών Εξωτερικού Εμπορίου |
Μητροπόλεως 1 |
GR-10557 Αθήνα |
τηλ: (301) 323 04 18, 322 84 93 |
τέλεφαξ: (301) 323 43 93 |
5. España
Ministerio de Comercio y Turismo |
Dirección General de Comercio Exterior |
Paseo de la Castellana No 162 |
E-28071 Madrid |
Tel: (34-1) 349 38 94 — 349 38 78 |
Telefax: (34-1) 349 38 32 — 349 38 31 |
6. France
Services des Titres du Commerce extérieur |
8, rue de la Tour des Dames |
F-75436 Paris Cedex 09 |
Tél.: (33-1) 44 63 25 25 |
Télécopieur: (33-1) 44 63 26 59 — 44 63 26 67 |
7. Ireland
Department of Tourism and Trade |
Licensing Unit (Room 315) |
Kildare Street |
IRL-Dublin 2 |
Tel: (353-1) 662 14 44 |
Fax: (353-1) 676 61 54 |
8. Italia
Ministero del Commercio con l'Estero |
Direzione Generale delle Importazioni e delle Esportazioni |
Viale America 341 |
I-00144 Roma |
Tel: (39-6) 59 931 |
Fax: (39-6) 59 93 26 31 — 59 93 22 35 |
Telex: 610083 — 610471 — 614478 |
9. Luxembourg
Ministère des affaires étrangères |
Office des licences |
Boîte postale 113 |
L-2011 Luxembourg |
Tél.: (352) 22 61 62 |
Télécopieur: (352) 46 61 38 |
10. Nederland
Centrale Dienst voor In- en Uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
NL-9700 RD Groningen |
Tel: (3150) 23 91 11 |
Fax: (3150) 26 06 98 |
11. Österreich
Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten |
Landstraßer Hauptstraße 55-57 |
A-1031 Wien |
Tel.: (43-1) 71 10 23 61 |
Fax: (43-1) 715 83 47 |
12. Portugal
Ministério do Comércio e Turismo |
Direcção-Geral do Comércio |
Avenida da República 79 |
P-1000 Lisboa |
Tel: (351 1) 793 09 93 — 793 30 02 |
Telecópia: (351 1) 793 22 10 — 796 37 23 |
Telex: 13418 |
13. Suomi
Tullihallitus |
Uudenmaankatu 1-5 C |
FIN-00100 Helsinki |
Puh.: (358-0) 6141 |
Telekopio: (358-0) 614 27 64 |
14. Sverige
Kommerskollegium |
Box 1209 |
S-11182 Stockholm |
Tél.: (46-8) 791 05 00 |
Fax: (46-8) 20 03 24 |
15. United Kingdom
Department of Trade and Industry |
Import Licencing Branch |
Queensway House |
West Precinct |
Billingham |
UK-Cleveland TS23 2NF |
Tel: (44 1642) 36 43 33 — 36 43 34 |
Fax: (44 1642) 53 35 57 |
Telex: 58608 |
ANEXA II A
ANEXA II B