EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987L0328

Directiva Consiliului din 18 iunie 1987 privind acceptarea la reproducere a bovinelor reproducătoare de rasă pură

JO L 167, 26.6.1987, p. 54–55 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2018; abrogat prin 32016R1012

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1987/328/oj

03/Volumul 06

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

80


31987L0328


L 167/54

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DIRECTIVA CONSILIULUI

din 18 iunie 1987

privind acceptarea la reproducere a bovinelor reproducătoare de rasă pură

(87/328/CEE)

CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,

având în vedere Directiva 77/504/CEE a Consiliului din 25 iulie 1977 privind animalele de reproducție de rasă pură din specia bovină (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CEE) 3768/85 (2), în special articolul 3,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât Directiva 77/504/CEE a urmărit liberalizarea progresivă a schimburilor intracomunitare de bovine reproducătoare de rasă pură; întrucât, în acest scop, se impune o armonizare suplimentară în ceea ce privește acceptarea acestor animale și a materialului lor seminal la reproducere;

întrucât, în acest scop, este necesar să se evite ca dispozițiile naționale privind acceptarea la reproducere a bovinelor reproducătoare de rasă pură și a materialului seminal al acestora să constituie o interdicție, o restricție sau un impediment în calea schimburilor intracomunitare, fie că este vorba despre montă naturală sau inseminare artificială;

întrucât femelele bovine reproducătoare de rasă pură nu trebuie să fie obiectul vreunei interdicții, restricții sau al vreunui impediment în ceea ce privește reproducerea;

întrucât inseminarea artificială constituie o tehnică importantă pentru creșterea gradului de utilizare a celor mai buni reproducători și, prin urmare, pentru îmbunătățirea speciei bovine; întrucât se impune totuși evitarea oricărei deteriorări a patrimoniului genetic, mai ales în ceea ce privește reproducătorii masculi care trebuie să prezinte toate garanțiile valorii lor genetice și ale absenței tarelor ereditare;

întrucât este necesar să se facă o distincție între acceptarea la inseminare artificială a taurilor de rasă pură și a materialului seminal al acestora după efectuarea tuturor probelor testelor oficiale prevăzute pentru rasa respectivă într-un stat membru și acceptarea taurilor și a materialului seminal al acestora doar pentru testare;

întrucât este util să se stabilească o procedură de rezolvare a problemelor, mai ales în cazul dificultăților ce apar la evaluarea testelor;

întrucât prevederea care se referă la faptul că materialul seminal trebuie să provină de la centrele de inseminare artificială atestate oficial este de natură să prezinte garanțiile necesare realizării scopului urmărit;

întrucât este de dorit ca identificarea taurilor de rasă pură și a materialului seminal al acestora să se facă prin analiza grupei sanguine a taurilor respectivi sau prin oricare altă metodă adecvată;

întrucât este util să prevadă desemnarea anumitor organisme care să colaboreze la uniformizarea metodelor de testare și de evaluare a rezultatelor;

întrucât, date fiind condițiile speciale care există în Spania și Portugalia, este necesar să se prevadă o prelungire suplimentară pentru punerea în aplicare a prezentei directive,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Statele membre se asigură că ca, fără a aduce atingere normelor de inspecție veterinară, să nu existe interziceri, restricții sau impedimente în calea acceptării la reproducere a femelelor bovine de rasă pură și a acceptării la montă naturală a taurilor de rasă pură.

Articolul 2

(1)   Un stat membru nu poate interzice, restricționa sau împiedica:

acceptarea la testarea oficială a taurilor de rasă pură sau utilizarea materialului lor seminal în limitele cantitative necesare executării testelor oficiale respective de către organismele sau asociațiile acreditate;

acceptarea la inseminarea artificială pe teritoriul său a taurilor de rasă pură sau utilizarea materialului seminal al acestora în cazul în care taurii respectivi au fost acceptați la inseminare artificială într-un stat membru pe baza testelor efectuate în conformitate cu Decizia 86/130/CEE (3).

(2)   În cazul în care punerea în aplicare a alineatul (1) dă naștere la dispute, în special cu privire la interpretarea rezultatelor testelor, operatorii au dreptul de a solicita avizul unui expert.

Luând în considerare acest aviz, la cererea unui stat membru, pot fi luate măsuri în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 8 din Directiva 77/504/CEE.

(3)   Normele generale de aplicare a alineatului (2) sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 8 din Directiva 77/504/CEE.

Articolul 3

Statele membre urmăresc ca utilizarea taurilor de rasă pură menționați la articolul 2 și a materialului seminal al acestora să fie supusă unui proces de identificare a taurilor respectivi prin analiza grupei sanguine sau prin oricare altă metodă adecvată care este adoptată în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 8 din Directiva 77/504/CEE.

Articolul 4

Statele membre urmăresc ca, pentru schimburile intracomunitare, materialul seminal menționat la articolul 2 să fie recoltat, tratat și stocat într-un centru oficial de inseminare artificială.

Articolul 5

Consiliul, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei, desemnează unul sau mai multe organisme de referință, ce colaborează la uniformizarea metodelor de testare și de evaluare a rezultatelor.

Articolul 6

Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la data de 1 ianuarie 1989. Acestea informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.

Cu toate acestea, Spania și Republica Portugheză beneficiază de o perioadă suplimentară de trei ani pentru a se conforma prezentei directive.

Articolul 7

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Luxemburg, 18 iunie 1987.

Pentru Consiliu

Președintele

P. DE KEERSMAEKER


(1)  JO L 206, 12.8.1977, p. 8.

(2)  JO L 362, 31.12.1985, p. 8.

(3)  JO L 101, 17.4.1986, p. 37.


Top