This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21982A0428(01)
Exchange of letters between the European Communities and the World Health Organization (WHO) laying down the procedure for cooperation between the two organizations - Memorandum defining the arrangements for cooperation between the World Health Organization and the European Communities
Schimb de scrisori între Comunitățile Europene și Organizația Mondială a Sănătății (OMS) de stabilire a modalităților de cooperare între cele două organizații
Schimb de scrisori între Comunitățile Europene și Organizația Mondială a Sănătății (OMS) de stabilire a modalităților de cooperare între cele două organizații
JO L 300, 28.10.1982, p. 20–22
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
11/Volumul 04 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
3 |
21982A0428(01)
L 300/20 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
SCHIMB DE SCRISORI
între Comunitățile Europene și Organizația Mondială a Sănătății (OMS) de stabilire a modalităților de cooperare între cele două organizații
(82/725/CECA, CEE, Euratom)
Bruxelles, 28 aprilie 1982
Stimate domn,
În timpul discuțiilor care au avut loc recent între reprezentanții organizațiilor noastre, a reieșit cu claritate că sunt necesare o cooperare mai strânsă și o consolidare a mecanismului de consultare deja existent.
Am onoarea să vă propun stabilirea, prin intermediul unui schimb de scrisori, a unor contacte mai strânse și a unor relații de lucru mai eficiente între Comunitățile Europene și Organizația Mondială a Sănătății.
Există de mai mulți ani o cooperare foarte activă între Comitetul Regional pentru Europa de la Copenhaga și Comisie, cooperare care a fost extrem de benefică pentru ambele părți. Această cooperare a fost stabilită printr-un schimb de scrisori datate 29 mai, respectiv 19 iunie 1972, pe care îl confirmăm prin prezenta.
Organizațiile noastre au interese comune într-un anumit număr de domenii legate de sănătate, nu doar la nivel regional, ci și mondial, în special în ceea ce privește programul de îmbunătățire a sănătății în lume, cercetarea medicală, sănătatea publică, stabilirea de criterii și norme sanitare și, în special, condițiile de viață și de muncă, tot atâtea elemente care demonstrează necesitatea de a lărgi cadrul cooperării.
Din acest motiv consider că este oportună definirea principiilor cooperării care s-ar putea stabili între organizațiile noastre. Aceste proceduri sunt definite în nota anexată la prezenta scrisoare.
Prin consolidarea și dezvoltarea acestei cooperări, vom evita dublarea inutilă a activităților noastre și vom contribui într-o manieră mai eficace la realizarea obiectivelor organizațiilor noastre în domeniul progresului social și al îmbunătățirii sănătății.
Propun ca prezenta scrisoare și anexa la aceasta, precum și răspunsul pe care mi-l veți trimite, să constituie acordul de stabilire a relațiilor dintre Comunitățile Europene și Organizația Mondială a Sănătății, acord care va intra în vigoare de la data răspunsului dumneavoastră.
Cu deosebită considerație,
Ivor RICHARD
Membru al Comisiei
Domnului H. Mahler, M.D., |
Director General al Organizației Mondiale a Sănătății |
CH-1211 Geneva 27. |
MEMORANDUM
privind stabilirea modalităților de cooperare între Organizația Mondială a Sănătății și Comunitățile Europene
1. |
Cele două părți se consultă reciproc cu regularitate asupra chestiunilor de interes comun în vederea realizării obiectivelor lor în domeniul sănătății și în scopul asigurării unei coordonări mai eficace în elaborarea și executarea programelor puse în aplicare în acest domeniu de fiecare organizație. |
2. |
Comisia Comunităților Europene invită, după caz, reprezentanții Organizației Mondiale a Sănătății să participe, în calitate de observatori, la reuniunile sale, pentru punctele de pe ordinea de zi care prezintă un interes comun pentru Organizația Mondială a Sănătății și Comunitățile Europene. |
3. |
Organizația Mondială a Sănătății invită un reprezentant al Comunităților Europene să participe, în calitate de observator, la sesiunile Adunării plenare, ale Comitetului executiv și ale Comitetului Regional pentru Europa și, după caz, la lucrările comisiilor lor, pentru punctele de pe ordinea de zi care prezintă un interes comun pentru Comunitățile Europene și Organizația Mondială a Sănătății. |
4. |
Cele două părți adoptă dispozițiile necesare pentru a asigura participarea reciprocă la alte reuniuni de acest fel convocate la inițiativa oricăreia dintre ele. |
5. |
Cele două părți favorizează și facilitează un schimb reciproc de informații și de documente pertinente despre chestiunile care prezintă un interes comun în sfera lor de responsabilitate, pentru a spori eficacitatea acțiunii fiecăreia în acest domeniu. |
6. |
Organizația Mondială a Sănătății va acorda Comisiei Comunităților Europene, prin intermediul directorului său general, întreaga asistență tehnică care îi poate fi solicitată, în vederea studierii chestiunilor de interes comun. |
Modalitățile de rambursare de către Comisie a cheltuielilor suportate de Organizația Mondială a Sănătății se stabilesc de comun acord în fiecare caz.
7. |
Cele două părți adoptă măsurile necesare care țin de competența lor pentru a asigura aplicarea efectivă a acestor dispoziții și, în special:
|
Geneva, 2 iunie 1982
Stimate domn,
Vă mulțumesc pentru scrisoarea dumneavoastră din 28 aprilie 1982 și pentru nota anexată privind stabilirea modalităților de cooperare între Organizația Mondială a Sănătății și Comunitățile Europene.
Am onoarea de a vă aduce la cunoștință faptul că organizația este pe deplin de acord cu propunerile prezentate în aceste documente și mă declar mulțumit de consolidarea cooperării noastre și de crearea unor relații de lucru mai eficiente între cele două organizații.
În consecință, și în conformitate cu propunerea dumneavoastră, scrisoarea dumneavoastră din 28 aprilie și nota anexată, precum și prezentul răspuns, constituie acordul de stabilire a relațiilor dintre Comunitățile Europene și Organizația Mondială a Sănătății, acord care intră în vigoare începând cu data de astăzi.
Cu deosebită considerație,
H. MAHLER, M.D.,
Director General
Domnului Ivor Richard |
Membru al Comisiei Comunităților Europene |
B-1049 Bruxelles. |
Bruxelles, 9 iunie 1982
Stimate domn,
Vă mulțumesc pentru scrisoarea dumneavoastră din 2 iunie 1982 prin care confirmați acceptarea propunerilor privind viitoarele relații între Comunitățile Europene și Organizația Mondială a Sănătății.
Sper că organizațiile noastre vor continua o cooperare strânsă.
Cu deosebită considerație,
Ivor RICHARD
Membru al Comisiei
Domnului H. Mahler, M.D., |
Director General al Organizației Mondiale a Sănătății |
CH-1211 Geneva 27. |