This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0240
2014/240/EU: Council Decision of 14 April 2014 concerning the extension of the Agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Government of the United States of America
2014/240/UE: Decyzja Rady z dnia 14 kwietnia 2014 r. dotycząca przedłużenia Umowy o współpracy naukowej i technicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki
2014/240/UE: Decyzja Rady z dnia 14 kwietnia 2014 r. dotycząca przedłużenia Umowy o współpracy naukowej i technicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki
Dz.U. L 128 z 30.4.2014, p. 43–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.4.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 128/43 |
DECYZJA RADY
z dnia 14 kwietnia 2014 r.
dotycząca przedłużenia Umowy o współpracy naukowej i technicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki
(2014/240/UE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 186 w związku z art. 218 ust. 6 lit. a) ppkt (v),
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Decyzją 98/591/WE (1) Rada zatwierdziła zawarcie Umowy o współpracy naukowej i technicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki („umowa”). |
(2) |
Artykuł 12 lit. b) umowy stanowi, że umowa jest zawarta początkowo na okres pięciu lat i może być przedłużona, wraz z możliwymi zmianami na kolejny okres pięciu lat za wzajemnym pisemnym porozumieniem między Stronami. |
(3) |
Decyzją Rady 2009/306/WE (2) umowa została przedłużona na okres kolejnych pięciu lat. |
(4) |
Strony umowy uważają, że szybkie przedłużenie umowy leży w ich obopólnym interesie. |
(5) |
Treść przedłużonej umowy ma być identyczna z treścią umowy, która wygasa w dniu 14 października 2013 r. |
(6) |
Przedłużenie umowy powinno zatem zostać zatwierdzone w imieniu Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii przedłużenie Umowy o współpracy naukowej i technicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki na dodatkowy okres pięciu lat.
Artykuł 2
Przewodniczący Rady dokonuje, w imieniu Unii, notyfikacji rządowi Stanów Zjednoczonych, że Unia przeprowadziła wewnętrzne procedury niezbędne do przedłużenia umowy, zgodnie z art. 12 lit. b) umowy.
Artykuł 3
Przewodniczący Rady dokonuje w imieniu Unii następującej notyfikacji:
„W następstwie wejścia w życie Traktatu z Lizbony w dniu 1 grudnia 2009 r. Unia Europejska zastąpiła Wspólnotę Europejską i jest jej następcą prawnym i od tej daty wykonuje wszelkie prawa i obowiązki Wspólnoty Europejskiej. Z tego względu odniesienia do »Wspólnoty Europejskiej« w tekście Umowy należy traktować, w stosownych przypadkach, jako odniesienia do »Unii Europejskiej«.”.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 14 kwietnia 2014 r.
W imieniu Rady
A. TSAFTARIS
Przewodniczący
(1) Decyzja Rady 98/591/WE z dnia 13 października 1998 r. dotycząca zawarcia Umowy o współpracy naukowej i technicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki (Dz.U. L 284 z 22.10.1998, s. 35).
(2) Decyzja Rady 2009/306/WE z dnia 30 marca 2009 r. dotycząca przedłużenia i zmiany Umowy o współpracy naukowej i technicznej między Wspólnotą Europejską a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki (Dz.U. L 90 z 2.4.2009, s. 20).