This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0383
Joined Cases C-383/21 and C-384/21: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 22 December 2022 (requests for a preliminary ruling from the Conseil d’État (Belgium)) — Sambre & Biesme SCRL (C-383/21), Commune de Farciennes (C-384/21) v Société wallonne du logement (Reference for a preliminary ruling — Public procurement — Directive 2014/24/EU — Award of a public contract without a tendering procedure — Public contracts between entities within the public sector — Article 12(3) — Public contracts awarded in house — Concept of ‘similar control’ — Conditions — Representation of all the participating contracting authorities — Article 12(4) — Contract between contracting authorities pursuing common public interest objectives — Concept of ‘cooperation’ — Conditions — Failure to transpose within the prescribed period — Direct effect)
Sprawy połączone C-383/21 i C-384/21: Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 22 grudnia 2022 r. (wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożone przez Conseil d'État – Belgia) – Sambre & Biesme SCRL (C-383/21), Commune de Farciennes (C-384/21)/Société wallonne du logement [Odesłanie prejudycjalne – Zamówienia publiczne – Dyrektywa 2014/24/UE – Udzielenie zamówienia publicznego bez wszczęcia postępowania przetargowego – Zamówienia publiczne między podmiotami sektora publicznego – Artykuł 12 ust. 3 – Zamówienia publiczne będące przedmiotem zamówienia in house – Pojęcie „podobnej kontroli” – Warunki – Reprezentacja wszystkich uczestniczących instytucji zamawiających – Artykuł 12 ust. 4 – Umowa między instytucjami zamawiającymi realizującymi wspólne cele leżące w interesie publicznym – Pojęcie „współpracy” – Warunki – Brak transpozycji w wyznaczonym terminie – Bezpośrednia skuteczność]
Sprawy połączone C-383/21 i C-384/21: Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 22 grudnia 2022 r. (wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożone przez Conseil d'État – Belgia) – Sambre & Biesme SCRL (C-383/21), Commune de Farciennes (C-384/21)/Société wallonne du logement [Odesłanie prejudycjalne – Zamówienia publiczne – Dyrektywa 2014/24/UE – Udzielenie zamówienia publicznego bez wszczęcia postępowania przetargowego – Zamówienia publiczne między podmiotami sektora publicznego – Artykuł 12 ust. 3 – Zamówienia publiczne będące przedmiotem zamówienia in house – Pojęcie „podobnej kontroli” – Warunki – Reprezentacja wszystkich uczestniczących instytucji zamawiających – Artykuł 12 ust. 4 – Umowa między instytucjami zamawiającymi realizującymi wspólne cele leżące w interesie publicznym – Pojęcie „współpracy” – Warunki – Brak transpozycji w wyznaczonym terminie – Bezpośrednia skuteczność]
Dz.U. C 63 z 20.2.2023, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.2.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 63/5 |
Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 22 grudnia 2022 r. (wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożone przez Conseil d'État – Belgia) – Sambre & Biesme SCRL (C-383/21), Commune de Farciennes (C-384/21)/Société wallonne du logement
(Sprawy połączone C-383/21 i C-384/21) (1)
(Odesłanie prejudycjalne - Zamówienia publiczne - Dyrektywa 2014/24/UE - Udzielenie zamówienia publicznego bez wszczęcia postępowania przetargowego - Zamówienia publiczne między podmiotami sektora publicznego - Artykuł 12 ust. 3 - Zamówienia publiczne będące przedmiotem zamówienia in house - Pojęcie „podobnej kontroli” - Warunki - Reprezentacja wszystkich uczestniczących instytucji zamawiających - Artykuł 12 ust. 4 - Umowa między instytucjami zamawiającymi realizującymi wspólne cele leżące w interesie publicznym - Pojęcie „współpracy” - Warunki - Brak transpozycji w wyznaczonym terminie - Bezpośrednia skuteczność)
(2023/C 63/06)
Język postępowania: francuski
Sąd odsyłający
Conseil d'État
Strony w postępowaniu głównym
Strona skarżąca: Sambre & Biesme SCRL (C-383/21), Commune de Farciennes (C-384/21)
Druga strona postępowania: Société wallonne du logement
Sentencja
1) |
Artykuł 12 ust. 3 i 4 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylającej dyrektywę 2004/18/WE należy interpretować w ten sposób, że: wywołuje on bezpośrednie skutki w sporach między osobami prawnymi prawa publicznego w przedmiocie bezpośredniego udzielania zamówień publicznych, gdy dane państwo członkowskie nie dokonało transpozycji tej dyrektywy do krajowego porządku prawnego w wyznaczonym terminie. |
2) |
Artykuł 12 ust. 3 akapit drugi ppkt (i) dyrektywy 2014/24 należy interpretować w ten sposób, że: do celów wykazania, iż instytucja zamawiająca wspólnie z innymi instytucjami zamawiającymi sprawuje nad osobą prawną, której udzielono zamówienia, kontrolę podobną do kontroli, jaką sprawują one nad własnymi jednostkami organizacyjnymi, określony w tym przepisie wymóg, aby instytucja zamawiająca była reprezentowana w organach decyzyjnych kontrolowanej osoby prawnej, nie jest spełniony przez sam fakt, że w zarządzie tej osoby prawnej zasiada przedstawiciel innej instytucji zamawiającej, który wchodzi jednocześnie w skład zarządu tej pierwszej instytucji zamawiającej. |
3) |
Artykuł 12 ust. 4 dyrektywy 2014/24 należy interpretować w ten sposób, że: z zakresu stosowania tej dyrektywy nie jest wyłączone zamówienie publiczne powierzające instytucji zamawiającej zadania z zakresu usług publicznych, które wpisują się w ramy współpracy między innymi instytucjami zamawiającymi, jeżeli poprzez wykonywanie takich zadań instytucja zamawiająca, której zadania te zostały zlecone, nie dąży do osiągnięcia celów wspólnych zarówno dla niej, jak i dla tych innych instytucji zamawiających, lecz przyczynia się jedynie do realizacji celów, które są wspólne tylko dla tych innych instytucji zamawiających. |