This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XX0419(01)
Opinion of the Advisory Committee on restrictive practices and dominant positions given at its 381st meeting on 11 October 2004 concerning a preliminary draft decision in case COMP/C.38.238/B.2 — Raw Tobacco Spain
Opinia Komitetu Doradczego ds. praktyk ograniczających konkurencję i pozycji dominującej wydana na 381. posiedzeniu komitetu w dniu 11 października 2004 r. dotycząca wstępnego projektu decyzji w sprawie COMP/C.38.238/B.2 — Sutowiec Tytoniowy Hiszpania
Opinia Komitetu Doradczego ds. praktyk ograniczających konkurencję i pozycji dominującej wydana na 381. posiedzeniu komitetu w dniu 11 października 2004 r. dotycząca wstępnego projektu decyzji w sprawie COMP/C.38.238/B.2 — Sutowiec Tytoniowy Hiszpania
Dz.U. C 85 z 19.4.2007, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.4.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 85/14 |
Opinia Komitetu Doradczego ds. praktyk ograniczających konkurencję i pozycji dominującej wydana na 381. posiedzeniu komitetu w dniu 11 października 2004 r. dotycząca wstępnego projektu decyzji w sprawie COMP/C.38.238/B.2 — Sutowiec Tytoniowy Hiszpania
(2007/C 85/07)
1. |
Większość członków Komitetu Doradczego zgadza się z Komisją, że w przypadku omawianej decyzji określenie odnośnego rynku nie jest konieczne. Mniejszość członków Komitetu Doradczego wstrzymuje się od głosu. |
2. |
Większość członków Komitetu Doradczego zgadza się z Komisją, że adresaci projektu decyzji uczestniczyli w dwóch odrębnych, jednolitych i ciągłych porozumieniach i/lub uzgodnionych praktykach wbrew przepisom art. 81 ust. 1 TWE. Mniejszość członków Komitetu Doradczego wstrzymuje się od głosu. |
3. |
Większość członków Komitetu Doradczego zgadza się z Komisją, że celem porozumień i/lub uzgodnionych praktyk jest ograniczenie konkurencji. Mniejszość członków Komitetu Doradczego wstrzymuje się od głosu. |
4. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że na adresatów projektu decyzji należy nałożyć grzywnę. |
5. |
Większość członków Komitetu Doradczego zgadza się z opinią Komisji dotyczącą podstawowej wysokości grzywien. Mniejszość członków Komitetu Doradczego wstrzymuje się od głosu. |
6. |
Większość członków Komitetu Doradczego zgadza się z opinią Komisji dotyczącą okoliczności obciążających. Mniejszość członków Komitetu Doradczego wstrzymuje się od głosu. |
7. |
Większość członków Komitetu Doradczego zgadza się z opinią Komisji dotyczącą okoliczności łagodzących. Mniejszość członków Komitetu Doradczego wstrzymuje się od głosu. |
8. |
Komitet Doradczy zgadza się z opinią Komisji dotyczącą zastosowania obwieszczenia Komisji z 1996 r. w sprawie nienakładania lub ograniczenia grzywien w sprawach karteli. |
9. |
Komitet Doradczy zaleca publikację swojej opinii w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
10. |
Komitet Doradczy zwraca się do Komisji, aby uwzględniła wszystkie pozostałe kwestie poruszone podczas dyskusji. |