Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005AP0047

European Parliament legislative resolution on the proposal for a Council regulation imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Côte d'Ivoire (COM(2004)0842 — 15518/2004 — C6-0023/2005 — 2004/0286(CNS))

Dz.U. C 304E z 1.12.2005, pp. 348–350 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

52005AP0047



Dziennik Urzędowy 304 E , 01/12/2005 P. 0348 - 0350


P6_TA(2005)0047

Środki ograniczające wobec osób i podmiotów w związku z sytuacją na Wybrzeżu Kości Słoniowej *

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie projektu rozporządzenia Rady ustanawiającego szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom w związku z sytuacją na Wybrzeżu Kości Słoniowej (COM(2004)0842 — 15518/2004 — C6-0023/2005 — 2004/0286(CNS))

(Procedura konsultacji)

Parlament Europejski,

- uwzględniając projekt Komisji przedstawiony Radzie (COM(2004)0842) [1],

- uwzględniając tekst Rady (15518/2004),

- uwzględniając art. 60 i 301 Traktatu WE,

- uwzględniając art. 308 Traktatu WE, zgodnie z którym Rada przedstawiła Parlamentowi projekt do konsultacji (C6-0023/2005),

- uwzględniając art. 51 Regulaminu,

- uwzględniając sprawozdanie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz opinie Komisji Rozwoju i Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A6-0042/2005),

1. zatwierdza po poprawkach projekt Komisji;

2. zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej projektu, zgodnie z art. 250 ust. 2 Traktatu WE;

3. zwraca się do Rady o powiadomienie Parlamentu, jeśli uzna ona za stosowne odejście od tekstu zatwierdzonego przez Parlament;

4. wzywa Radę do ponownej konsultacji, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do tekstu przedstawionego do konsultacji;

5. zwraca się o wstrzymanie rozpatrywania projektu Komisji w wersji po wprowadzeniu poprawek na okres nie przekraczający trzech miesięcy, aby nie udaremnić mediacji prowadzonej przez prezydenta Thabo Mbekiego, mającej na celu wznowienie negocjacji pomiędzy walczącymi stronami;

6. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

TEKST PROPONOWANY PRZEZ KOMISJĘ | POPRAWKI PARLAMENTU |

Poprawka 1

Punkt 3 a preambuły (nowy)

| 3a) Na Szczycie Unii Afrykańskiej przedłużony został mandat prezydenta RPA Thabo Mbekiego, do którego zwrócono się o ponowienie prób wprowadzenia w życie porozumienia pokojowego podpisanego przez strony konfliktu. |

Poprawka 2

Punkt 3 b preambuły (nowy)

| 3b) Państwa Członkowskie Unii Europejskiej będące również członkami Rady Bezpieczeństwa ONZ stoją na straży pełnego przestrzegania praw podstawowych: przede wszystkim podczas przyjmowania i wprowadzania zmian do środków przyjętych z zastosowaniem rezolucji nr 1572(2004) Rady Bezpieczeństwa ONZ oraz informują pozostałe Państwa Członkowskie Unii i instytucje Wspólnoty o krokach, które mogą mieć wpływ na wspólnotowy porządek prawny,w szczególności -zgodnie z Porozumieniami z Linas-Marcoussis i Accra III -dotyczącymi rozbrojenia pozwalającego na zorganizowanie referendum w sprawie uchylenia art. 35 Konstytucji, po którym nastąpić powinny wolne wybory prezydenckie. |

Poprawka 3

Punkt 3 c preambuły (nowy)

| 3c) Stosując środki wprowadzane w celu wdrożenia Rezolucji 1572(2004) Rady Bezpieczeństwa ONZ, Wspólnota zapewnia ich koordynację z obowiązującymi procedurami na podstawie Porozumienia o Partnerstwie AKP-WE podpisanego w Cotonou (Benin) w dniu 23 czerwca 2000 r., a w szczególności jego art. 8 i 96, |

Poprawka 4

Punkt 3 d preambuły (nowy)

| 3d) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu nie stanowią przeszkody do przyjęcia innych środków zmierzających do wdrożenia Porozumień Linas-Marcoussis i Accra III, w szczególności obowiązku ścigania i sądzenia, zgodnie z postanowieniami międzynarodowych konwencji o ochronie praw człowieka, osób podejrzanych o popełnienie poważnych aktów łamania praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego, oraz wszczęcia dochodzenia przez prokuratora Międzynarodowego Trybunału Karnego, w sprawie sytuacji na Wybrzeżu Kości Słoniowej, w oparciu o odwołanie ad hoc wniesione do Trybunału przez władze Wybrzeża Kości Słoniowej, w dniu 1 października 2003 r., zgodnie z art. 12 Statutu Rzymskiego, |

Poprawka 5

Art. 2 ust. 1

1. Zamraża się wszelkie fundusze i zasoby gospodarcze należące lub pozostające w posiadaniu, bezpośrednio lub pośrednio, osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku II. | 1. Zamraża się wszelkie fundusze i zasoby gospodarcze należące lub pozostające w posiadaniu, bezpośrednio lub pośrednio, osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w wykazie sporządzonym przez Komisję zgodnie z art. 10. |

Poprawka 6

Art. 7 ust. 3

3. Wszystkie informacje przekazane lub otrzymane na mocy niniejszego artykułu wykorzystywane są jedynie do celów, dla których zostały dostarczone lub otrzymane. | 3. Wszystkie informacje przekazane lub otrzymane na mocy niniejszego artykułu wykorzystywane są jedynie do celów, dla których zostały dostarczone lub otrzymane. Są one wykorzystywane wyłącznie przez okres konieczny do przeprowadzenia operacji związanych z zamrożeniem dóbr i podlegają przepisom gwarantującym ochronę danych. |

Poprawka 7

Art. 9 a (nowy)

| Artykuł 9a Osobom fizycznym lub prawnym, organizacjom lub instytucjom, których środki finansowe lub zasoby gospodarcze zostały niesprawiedliwie zamrożone, wypłacana jest suma odpowiadająca charakterowi i zakresowi niesprawiedliwie poniesionej szkody. |

Poprawka 8

Art. 10 część wstępna

Komisja uprawniona jest do: | Po przeprowadzeniu konsultacji z Parlamentem Europejskim, Komisja uprawniona jest do: |

Poprawka 9

Art. 10 lit. a

a)zmiany załącznika I na podstawie ustaleń dokonanych przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych lub Komitet do spraw Sankcji oraz | a)sporządzenia i zmiany wykazu osób prawnych lub fizycznych, podmiotów lub organów, których środki finansowe i zasoby gospodarcze powinny być zamrożone na podstawie ustaleń dokonanych przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych lub Komitet do spraw Sankcji i poprawienia tego wykazu, w przypadku wystąpienia popartego dowodami błędu oraz |

Poprawka 10

Art. 10 lit. b

b)zmiany załącznika II na podstawie informacji dostarczonych przez Państwa Członkowskie. | b)zmiany załącznika na podstawie informacji dostarczonych przez Państwa Członkowskie. |

Poprawka 11

Art. 10 akapit 1 a (nowy)

| O sporządzeniu i o zmianie wykazu, o którym mowa w akapicie pierwszym lit. a) Komisja najpierw informuje, z zachowaniem zasady poufności, Komisję Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz Komisję Rozwoju Parlamentu Europejskiego. |

Poprawka 12

Załącznik I

Załącznik I Wykaz osób prawnych i fizycznych, jednostek oraz podmiotów, o których mowa w art. 2 | Skreślony |

[1] Dotychczas niepublikowany w Dzienniku Urzędowym.

[2] Dz.U. L 317 z 15.12.2000, str. 3.

--------------------------------------------------

Top