This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1637
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1637 of 5 July 2022 laying down the rules for the application of Council Directive (EU) 2020/262 as regards the use of documents in the context of movement of excise goods under a duty suspension arrangement and of movement of excise goods after release for consumption, and establishing the form to be used for the exemption certificate
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1637 z dnia 5 lipca 2022 r. ustanawiające zasady stosowania dyrektywy Rady (UE) 2020/262 w odniesieniu do stosowania dokumentów w kontekście przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy i przemieszczania wyrobów akcyzowych po dopuszczeniu do konsumpcji oraz określające formularz, który należy stosować w odniesieniu do świadectwa zwolnienia
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1637 z dnia 5 lipca 2022 r. ustanawiające zasady stosowania dyrektywy Rady (UE) 2020/262 w odniesieniu do stosowania dokumentów w kontekście przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy i przemieszczania wyrobów akcyzowych po dopuszczeniu do konsumpcji oraz określające formularz, który należy stosować w odniesieniu do świadectwa zwolnienia
C/2022/4497
Dz.U. L 247 z 23.9.2022, p. 57–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/02/2024
23.9.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 247/57 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/1637
z dnia 5 lipca 2022 r.
ustanawiające zasady stosowania dyrektywy Rady (UE) 2020/262 w odniesieniu do stosowania dokumentów w kontekście przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy i przemieszczania wyrobów akcyzowych po dopuszczeniu do konsumpcji oraz określające formularz, który należy stosować w odniesieniu do świadectwa zwolnienia
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady (UE) 2020/262 z dnia 19 grudnia 2019 r. ustanawiającą ogólne zasady dotyczące podatku akcyzowego (1), w szczególności jej art. 12 ust. 3, art. 29 ust. 2 i art. 43 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Art. 12 ust. 1 dyrektywy (UE) 2020/262 wymaga, aby wyrobom akcyzowym przemieszczanym między państwami członkowskimi w procedurze zawieszenia poboru akcyzy i podlegającym zwolnieniu z obowiązku zapłaty podatku akcyzowego towarzyszyło świadectwo zwolnienia. Należy określić formę tego świadectwa. |
(2) |
Zgodnie z art. 12 ust. 2 dyrektywy (UE) 2020/262 państwa członkowskie mogą stosować świadectwo zwolnienia w celu objęcia nim innych dziedzin opodatkowania pośredniego. Aby zapewnić jednolitą komunikację między organami państw członkowskich przed przemieszczeniem wyrobów akcyzowych zwolnionych z podatku akcyzowego z terytorium jednego państwa członkowskiego na terytorium innego państwa członkowskiego, należy ustanowić przepisy dotyczące powiadamiania o stosowaniu świadectwa zwolnienia z podatku akcyzowego do innych dziedzin opodatkowania pośredniego. |
(3) |
Ponieważ rozporządzenie Komisji (WE) nr 31/96 (2) ustanawia przepisy dotyczące świadectwa zwolnienia z podatku akcyzowego, należy je zastąpić. |
(4) |
Dyrektywa (UE) 2020/262 wymaga, aby przemieszczanie wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy odbywało się na podstawie elektronicznego dokumentu administracyjnego, wymienianego za pośrednictwem systemu komputerowego, o którym mowa w decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/263 (3). Dyrektywa ta wymaga również stosowania dokumentów awaryjnych w przypadkach, gdy taki system komputerowy jest niedostępny w państwie członkowskim wysyłki. Należy ustanowić zasady i procedury wymiany elektronicznych dokumentów administracyjnych za pośrednictwem systemu komputerowego w kontekście przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy oraz wymiany dokumentów awaryjnych. |
(5) |
Dyrektywa (UE) 2020/262 wymaga, aby przemieszczanie wyrobów akcyzowych dopuszczonych do konsumpcji na terytorium jednego państwa członkowskiego i przemieszczanych na terytorium innego państwa członkowskiego w celu dostarczenia ich tam do celów handlowych odbywało się na podstawie elektronicznego uproszczonego dokumentu administracyjnego wymienianego za pośrednictwem systemu komputerowego, o którym mowa w decyzji (UE) 2020/263. Dyrektywa ta wymaga również stosowania dokumentów awaryjnych w przypadkach, gdy taki system komputerowy jest niedostępny w państwie członkowskim wysyłki. Należy ustanowić zasady i procedury wymiany elektronicznych uproszczonych dokumentów administracyjnych za pośrednictwem systemu komputerowego w kontekście przemieszczania wyrobów, które mają być dostarczone do celów handlowych, oraz wymiany dokumentów awaryjnych. |
(6) |
Państwa członkowskie mają stosować środki niezbędne do zapewnienia zgodności z art. 12, art. 20–22 i art. 36–37 dyrektywy (UE) 2020/262 od dnia 13 lutego 2023 r. Ponieważ niniejsze rozporządzenie wdraża dyrektywę (UE) 2020/262, powinno ono również mieć zastosowanie od tej daty. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Podatku Akcyzowego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Świadectwo zwolnienia
1. Formularz, który ma być stosowany w przypadku świadectwa zwolnienia, o którym mowa w art. 12 ust. 1 dyrektywy (UE) 2020/262 („świadectwo zwolnienia”), określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
2. Korzystając ze świadectwa zwolnienia do celów art. 12 ust. 2 dyrektywy (UE) 2020/262, państwa członkowskie informują o tym Komisję i przekazują jej niezbędne informacje.
3. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o swoich organach krajowych, które są odpowiedzialne za opieczętowanie świadectwa zwolnienia.
4. Państwa członkowskie, które zwalniają odbiorcę z obowiązku uzyskania opieczętowania świadectwa, jak określono w pkt 14 objaśnień do załącznika, informują o tym Komisję.
5. Komisja przekazuje państwom członkowskim informacje otrzymane zgodnie z ust. 2, 3 i 4 nie później niż w terminie jednego miesiąca od dnia otrzymania tych informacji.
Artykuł 2
Formalności poprzedzające rozpoczęcie przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy
1. Wysyłający, który chce wysłać wyroby akcyzowe w procedurze zawieszenia poboru akcyzy, wypełnia pola projektu elektronicznego dokumentu administracyjnego określonego w art. 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/1636 (4) i przedkłada go właściwym organom państwa członkowskiego wysyłki, jak określono w art. 20 ust. 2 dyrektywy (UE) 2020/262.
Ten projekt elektronicznego dokumentu administracyjnego przesyła się nie wcześniej niż 7 dni przed datą wskazaną w tym dokumencie jako data wysyłki wyrobów akcyzowych.
Artykuł 3
Unieważnienie elektronicznego dokumentu administracyjnego
1. Wysyłający, który chce unieważnić elektroniczny dokument administracyjny, zgodnie z art. 20 ust. 6 dyrektywy (UE) 2020/262, przedkłada projekt komunikatu o unieważnieniu, o którym mowa w art. 5 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636 właściwym organom państwa członkowskiego wysyłki.
2. Właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przeprowadzają elektroniczną weryfikację danych zawartych w projekcie komunikatu o unieważnieniu, o którym mowa w ust. 1.
Jeżeli dane zawarte w projekcie komunikatu o unieważnieniu są prawidłowe, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki dodają w komunikacie o unieważnieniu datę i godzinę zatwierdzenia, przekazują tę informację wysyłającemu i przesyłają komunikat o unieważnieniu właściwym organom państwa członkowskiego przeznaczenia.
Jeżeli dane zawarte w projekcie komunikatu o unieważnieniu, o którym mowa w ust. 1, są nieprawidłowe, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki niezwłocznie informują o tym wysyłającego.
W przypadku gdy odbiorca jest uprawnionym prowadzącym skład podatkowy lub zarejestrowanym odbiorcą, po otrzymaniu komunikatu o unieważnieniu właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia przekazują komunikat o unieważnieniu odbiorcy.
Artykuł 4
Komunikaty dotyczące zmiany miejsca przeznaczenia lub zmiany odbiorcy podczas przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy
1. Jeżeli wysyłający chce zmienić miejsce przeznaczenia lub odbiorcę, jak określono w art. 20 ust. 7 dyrektywy (UE) 2020/262, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przeprowadzają elektroniczną weryfikację danych zawartych w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia, o którym mowa w art. 6 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.
W przypadku gdy dane zawarte w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia są prawidłowe, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki:
a) |
dodają w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia datę i godzinę zatwierdzenia i numer porządkowy oraz informują o tym wysyłającego; |
b) |
uzupełniają pierwotny elektroniczny dokument administracyjny zgodnie z informacjami zawartymi w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia. |
2. W przypadku gdy uzupełnienie, o którym mowa w ust. 1 lit. b) niniejszego artykułu, obejmuje zmianę państwa członkowskiego przeznaczenia lub zmianę odbiorcy, w odniesieniu do uzupełnionego elektronicznego dokumentu administracyjnego stosuje się art. 20 ust. 4 lub art. 21 ust. 1 dyrektywy (UE) 2020/262.
3. W przypadku gdy uzupełnienie, o którym mowa w ust. 1 lit. b) niniejszego artykułu, obejmuje zmianę państwa członkowskiego przeznaczenia, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przekazują komunikat o zmianie miejsca przeznaczenia właściwym organom państwa członkowskiego przeznaczenia wymienionym w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym.
Właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia przekazują następnie komunikat o zmianie miejsca przeznaczenia odbiorcy wskazanemu w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym.
4. W przypadku gdy uzupełnienie, o którym mowa ust. 1 lit. b) niniejszego artykułu, obejmuje zmianę odbiorcy w tym samym państwie członkowskim przeznaczenia, co wskazane w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym, właściwe organy tego państwa członkowskiego informują o tej zmianie odbiorcę wymienionego w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym.
5. W przypadku gdy uzupełnienie, o którym mowa w ust. 1 lit. b) niniejszego artykułu, obejmuje zmianę miejsca dostawy wymienionego w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym, o którym mowa w art. 3 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636, bez zmiany państwa członkowskiego przeznaczenia ani zmiany odbiorcy, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przekazują komunikat o zmianie miejsca przeznaczenia właściwym organom państwa członkowskiego przeznaczenia wymienionym w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym. Po otrzymaniu komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia organy państwa członkowskiego przeznaczenia przekazują komunikat o tej zmianie odbiorcy.
6. W przypadku gdy dane zawarte w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia są nieprawidłowe, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki niezwłocznie informują o tym wysyłającego.
Artykuł 5
Komunikaty dotyczące podziału przemieszczania wyrobów energetycznych przemieszczanych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy
1. Wysyłający, który chce dokonać podziału przemieszczania wyrobów energetycznych zgodnie z art. 23 dyrektywy (UE) 2020/262, przedkłada projekt komunikatu o operacji podziału, o którym mowa w art. 7 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636, w odniesieniu do każdego miejsca przeznaczenia właściwym organom państwa członkowskiego wysyłki.
2. Właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przeprowadzają elektroniczną weryfikację danych zawartych w projektach komunikatów o operacji podziału.
W przypadku gdy dane te są prawidłowe, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki:
a) |
tworzą nowy elektroniczny dokument administracyjny dla każdego miejsca przeznaczenia, który zastępuje pierwotny elektroniczny dokument administracyjny; |
b) |
tworzą dla pierwotnego elektronicznego dokumentu administracyjnego zawiadomienie o podziale; |
c) |
wysyłają zawiadomienie o podziale do wysyłającego i właściwych organów państwa członkowskiego przeznaczenia wymienionych w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym. |
Art. 20 ust. 3 akapit trzeci, art. 20 ust. 4 i 5 oraz art. 21 ust. 1 dyrektywy (UE) 2020/262 mają zastosowanie w odniesieniu do każdego nowego elektronicznego dokumentu administracyjnego, o którym mowa w niniejszym ustępie akapit drugi lit. a).
3. Właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia wymienione w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym przekazują zawiadomienie o podziale odbiorcy wymienionemu w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym.
4. W przypadku gdy dane zawarte w projekcie komunikatu o operacji podziału są nieprawidłowe, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki niezwłocznie informują o tym wysyłającego.
Artykuł 6
Formalności poprzedzające rozpoczęcie przemieszczania wyrobów akcyzowych po dopuszczeniu do konsumpcji
1. Wysyłający przedkłada projekt elektronicznego uproszczonego dokumentu administracyjnego, o którym mowa w art. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636, właściwym organom państwa członkowskiego wysyłki.
2. Projekt elektronicznego uproszczonego dokumentu administracyjnego przedkłada się nie wcześniej niż 7 dni przed datą wskazaną w tym dokumencie jako data wysyłki wyrobów akcyzowych.
Artykuł 7
Komunikaty dotyczące zmiany miejsca przeznaczenia przemieszczanych wyrobów akcyzowych po dopuszczeniu do konsumpcji
1. Wysyłający, który chce dokonać zmiany miejsca przeznaczenia, o której mowa w art. 36 ust. 5 dyrektywy (UE) 2020/262, przedkłada projekt komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia, o którym mowa w art. 6 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636, właściwym organom państwa członkowskiego wysyłki.
2. Właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przeprowadzają elektroniczną weryfikację danych zawartych w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia, o którym mowa w ust. 1.
W przypadku gdy dane zawarte w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia są prawidłowe, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki:
a) |
dodają w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia datę i godzinę zatwierdzenia i numer porządkowy oraz informują o tym wysyłającego; |
b) |
uzupełniają pierwotny elektroniczny uproszczony dokument administracyjny zgodnie z informacjami zawartymi w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia; |
c) |
wysyłają komunikat o zmianie miejsca przeznaczenia do właściwych organów państwa członkowskiego przeznaczenia wymienionych w pierwotnym elektronicznym uproszczonym dokumencie administracyjnym. |
Właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia przekazują komunikat o zmianie miejsca przeznaczenia odbiorcy.
3. W przypadku gdy dane zawarte w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia są nieprawidłowe, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki niezwłocznie informują o tym wysyłającego.
Artykuł 8
Uchylenie
Rozporządzenie (WE) nr 31/96 traci moc.
Artykuł 9
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 13 lutego 2023 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 5 lipca 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 58 z 27.2.2020, s. 4.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 31/96 z dnia 10 stycznia 1996 r. w sprawie świadectwa zwolnienia z podatku akcyzowego (Dz.U. L 8 z 11.1.1996, s. 11).
(3) Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/263 z dnia 15 stycznia 2020 r. w sprawie komputeryzacji przepływu wyrobów akcyzowych i nadzoru nad nimi (Dz.U. L 58 z 27.2.2020, s. 43).
(4) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1636 z dnia 5 lipca 2022 r. uzupełniające dyrektywę Rady (UE) 2020/262 przez określenie struktury i treści dokumentów wymienianych w kontekście przemieszczania wyrobów akcyzowych oraz określenie progu utraty wynikającej z właściwości wyrobów (zob. s. 2 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
Unia Europejska
Świadectwo zwolnienia z podatku akcyzowego
Art. 12 DYREKTYWY RADY (UE) 2020/262 (1)
Numer seryjny (nieobowiązkowo, w zależności od wymogów krajowych) …
|
|
|
|
|
|
|
Objaśnienia
1) |
Świadectwo zwolnienia z podatku akcyzowego (zwane dalej „świadectwem”) służy wysyłającemu jako dokument potwierdzający zwolnienie z podatku przesyłek towarów do kwalifikujących się instytucji lub osób fizycznych, o których mowa w art. 11 ust. 1 dyrektywy (UE) 2020/262. Dla każdego wysyłającego i każdego przemieszczenia sporządza się jedno świadectwo. Ponadto wysyłający zobowiązani są do przechowywania niniejszego świadectwa jako części swojej dokumentacji zgodnie z przepisami mającymi zastosowanie w danym państwie członkowskim. Odbiorca wydaje wysyłającemu świadectwo zwolnienia z podatku, które zostało należycie opieczętowane przez właściwe organy przyjmującego państwa członkowskiego. |
2) |
Formularz służący do wystawiania certyfikatu ma wymiary 210 × 297 mm. W przypadku drukowania formularza należy użyć białego papieru niezawierającego masy ściernej. |
3) |
Wysyłający zachowuje jeden egzemplarz świadectwa, a jeden egzemplarz towarzyszy przemieszczanym wyrobom objętym podatkiem akcyzowym i dokumentowi administracyjnemu, o którym mowa w art. 20 dyrektywy (UE) 2020/262. Państwa członkowskie mogą żądać dodatkowego egzemplarza do celów administracyjnych. |
4) |
Niewykorzystane miejsce w rubryce 5 lit. b) świadectwa należy przekreślić w sposób uniemożliwiający dalsze wpisy. |
5) |
Świadectwo musi być wypełnione czytelnie oraz w sposób uniemożliwiający usunięcie wpisów. Niedozwolone jest wymazywanie i nanoszenie nowych wpisów na istniejące. Dokument wypełnia się w języku uznawanym przez przyjmujące państwo członkowskie. |
6) |
Jeżeli opis towarów w rubryce 5 lit. b) świadectwa odwołuje się do formularza zamówienia sporządzonego w języku innym niż język uznawany przez przyjmujące państwo członkowskie, kwalifikująca się instytucja lub osoba fizyczna musi załączyć odpowiednie tłumaczenie. |
7) |
Jeżeli świadectwo sporządzone jest w języku innym niż język uznany przez państwo członkowskie wysyłającego, kwalifikująca się instytucja/osoba fizyczna musi do niego załączyć tłumaczenie informacji dotyczących towarów opisanych w rubryce 5 lit. b). Przyjmujące państwo członkowskie może, według własnego uznania, zwolnić z obowiązku dołączania tłumaczenia. |
8) |
Pod pojęciem uznawanego języka rozumie się jeden z języków urzędowo używanych w danym państwie członkowskim lub jakikolwiek inny język urzędowy Unii, co do którego państwo członkowskie oświadczy, iż może on być używany do tego celu. |
9) |
Składając oświadczenie w rubryce 3 świadectwa, kwalifikująca się instytucja lub osoba fizyczna podaje informacje konieczne do oceny wniosku o przyznanie zwolnienia w przyjmującym państwie członkowskim. |
10) |
Składając oświadczenie w rubryce 4 świadectwa, instytucja potwierdza informacje zawarte w rubrykach 1 oraz 3 lit. a) świadectwa oraz zaświadcza, że kwalifikująca się osoba fizyczna jest pracownikiem tej instytucji. |
11) |
Odniesienie do formularza zamówienia w polu 5 lit. b) świadectwa musi zawierać datę i numer porządkowy. Formularz zamówienia powinien zawierać wszystkie elementy, które figurują w rubryce 5 świadectwa. W przypadku gdy świadectwo ma zostać opatrzone pieczęcią właściwych organów przyjmującego państwa członkowskiego, wówczas formularz zamówienia jest również opatrywany pieczęcią. |
12) |
W polu 5 lit. a) wymagane jest podanie numeru akcyzowego, o którym mowa w art. 19 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (UE) nr 389/2012 (4). |
13) |
Walutę należy wskazać przy użyciu trzyliterowego kodu zgodnie z międzynarodową normą ISO 4217 ustaloną przez Międzynarodową Organizację Normalizacyjną. |
14) |
W przypadku zwolnienia na użytek służbowy właściwe organy mogą zwolnić kwalifikującą się instytucję z obowiązku zwracania się o opieczętowanie w rubryce 6 świadectwa. Kwalifikująca się instytucja wskazuje takie zwolnienie w rubryce 7 świadectwa. |
15) |
W przypadku zwolnienia na użytek prywatny świadectwo poświadcza się w rubryce 6 pieczęcią właściwych organów przyjmującego państwa członkowskiego. |
(1) Dyrektywa Rady (UE) 2020/262 z dnia 19 grudnia 2019 r. ustanawiająca ogólne zasady dotyczące podatku akcyzowego (Dz.U. L 58 z 27.2.2020, s. 4).
(2) Przekreślić nieużywane pola. Dotyczy to również przypadku załączenia formularza zamówienia.
(3) Towary niekwalifikujące się, a figurujące w rubryce 5, należy skreślić.
(4) Rozporządzenie Rady (UE) nr 389/2012 z dnia 2 maja 2012 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatków akcyzowych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 2073/2004 (Dz.U. L 121 z 8.5.2012, s. 1).