Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1637

    Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1637 z dnia 5 lipca 2022 r. ustanawiające zasady stosowania dyrektywy Rady (UE) 2020/262 w odniesieniu do stosowania dokumentów w kontekście przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy i przemieszczania wyrobów akcyzowych po dopuszczeniu do konsumpcji oraz określające formularz, który należy stosować w odniesieniu do świadectwa zwolnienia

    C/2022/4497

    Dz.U. L 247 z 23.9.2022, p. 57–66 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/02/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1637/oj

    23.9.2022   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 247/57


    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/1637

    z dnia 5 lipca 2022 r.

    ustanawiające zasady stosowania dyrektywy Rady (UE) 2020/262 w odniesieniu do stosowania dokumentów w kontekście przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy i przemieszczania wyrobów akcyzowych po dopuszczeniu do konsumpcji oraz określające formularz, który należy stosować w odniesieniu do świadectwa zwolnienia

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając dyrektywę Rady (UE) 2020/262 z dnia 19 grudnia 2019 r. ustanawiającą ogólne zasady dotyczące podatku akcyzowego (1), w szczególności jej art. 12 ust. 3, art. 29 ust. 2 i art. 43 ust. 2,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Art. 12 ust. 1 dyrektywy (UE) 2020/262 wymaga, aby wyrobom akcyzowym przemieszczanym między państwami członkowskimi w procedurze zawieszenia poboru akcyzy i podlegającym zwolnieniu z obowiązku zapłaty podatku akcyzowego towarzyszyło świadectwo zwolnienia. Należy określić formę tego świadectwa.

    (2)

    Zgodnie z art. 12 ust. 2 dyrektywy (UE) 2020/262 państwa członkowskie mogą stosować świadectwo zwolnienia w celu objęcia nim innych dziedzin opodatkowania pośredniego. Aby zapewnić jednolitą komunikację między organami państw członkowskich przed przemieszczeniem wyrobów akcyzowych zwolnionych z podatku akcyzowego z terytorium jednego państwa członkowskiego na terytorium innego państwa członkowskiego, należy ustanowić przepisy dotyczące powiadamiania o stosowaniu świadectwa zwolnienia z podatku akcyzowego do innych dziedzin opodatkowania pośredniego.

    (3)

    Ponieważ rozporządzenie Komisji (WE) nr 31/96 (2) ustanawia przepisy dotyczące świadectwa zwolnienia z podatku akcyzowego, należy je zastąpić.

    (4)

    Dyrektywa (UE) 2020/262 wymaga, aby przemieszczanie wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy odbywało się na podstawie elektronicznego dokumentu administracyjnego, wymienianego za pośrednictwem systemu komputerowego, o którym mowa w decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/263 (3). Dyrektywa ta wymaga również stosowania dokumentów awaryjnych w przypadkach, gdy taki system komputerowy jest niedostępny w państwie członkowskim wysyłki. Należy ustanowić zasady i procedury wymiany elektronicznych dokumentów administracyjnych za pośrednictwem systemu komputerowego w kontekście przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy oraz wymiany dokumentów awaryjnych.

    (5)

    Dyrektywa (UE) 2020/262 wymaga, aby przemieszczanie wyrobów akcyzowych dopuszczonych do konsumpcji na terytorium jednego państwa członkowskiego i przemieszczanych na terytorium innego państwa członkowskiego w celu dostarczenia ich tam do celów handlowych odbywało się na podstawie elektronicznego uproszczonego dokumentu administracyjnego wymienianego za pośrednictwem systemu komputerowego, o którym mowa w decyzji (UE) 2020/263. Dyrektywa ta wymaga również stosowania dokumentów awaryjnych w przypadkach, gdy taki system komputerowy jest niedostępny w państwie członkowskim wysyłki. Należy ustanowić zasady i procedury wymiany elektronicznych uproszczonych dokumentów administracyjnych za pośrednictwem systemu komputerowego w kontekście przemieszczania wyrobów, które mają być dostarczone do celów handlowych, oraz wymiany dokumentów awaryjnych.

    (6)

    Państwa członkowskie mają stosować środki niezbędne do zapewnienia zgodności z art. 12, art. 20–22 i art. 36–37 dyrektywy (UE) 2020/262 od dnia 13 lutego 2023 r. Ponieważ niniejsze rozporządzenie wdraża dyrektywę (UE) 2020/262, powinno ono również mieć zastosowanie od tej daty.

    (7)

    Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Podatku Akcyzowego,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Świadectwo zwolnienia

    1.   Formularz, który ma być stosowany w przypadku świadectwa zwolnienia, o którym mowa w art. 12 ust. 1 dyrektywy (UE) 2020/262 („świadectwo zwolnienia”), określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

    2.   Korzystając ze świadectwa zwolnienia do celów art. 12 ust. 2 dyrektywy (UE) 2020/262, państwa członkowskie informują o tym Komisję i przekazują jej niezbędne informacje.

    3.   Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o swoich organach krajowych, które są odpowiedzialne za opieczętowanie świadectwa zwolnienia.

    4.   Państwa członkowskie, które zwalniają odbiorcę z obowiązku uzyskania opieczętowania świadectwa, jak określono w pkt 14 objaśnień do załącznika, informują o tym Komisję.

    5.   Komisja przekazuje państwom członkowskim informacje otrzymane zgodnie z ust. 2, 3 i 4 nie później niż w terminie jednego miesiąca od dnia otrzymania tych informacji.

    Artykuł 2

    Formalności poprzedzające rozpoczęcie przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy

    1. Wysyłający, który chce wysłać wyroby akcyzowe w procedurze zawieszenia poboru akcyzy, wypełnia pola projektu elektronicznego dokumentu administracyjnego określonego w art. 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/1636 (4) i przedkłada go właściwym organom państwa członkowskiego wysyłki, jak określono w art. 20 ust. 2 dyrektywy (UE) 2020/262.

    Ten projekt elektronicznego dokumentu administracyjnego przesyła się nie wcześniej niż 7 dni przed datą wskazaną w tym dokumencie jako data wysyłki wyrobów akcyzowych.

    Artykuł 3

    Unieważnienie elektronicznego dokumentu administracyjnego

    1.   Wysyłający, który chce unieważnić elektroniczny dokument administracyjny, zgodnie z art. 20 ust. 6 dyrektywy (UE) 2020/262, przedkłada projekt komunikatu o unieważnieniu, o którym mowa w art. 5 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636 właściwym organom państwa członkowskiego wysyłki.

    2.   Właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przeprowadzają elektroniczną weryfikację danych zawartych w projekcie komunikatu o unieważnieniu, o którym mowa w ust. 1.

    Jeżeli dane zawarte w projekcie komunikatu o unieważnieniu są prawidłowe, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki dodają w komunikacie o unieważnieniu datę i godzinę zatwierdzenia, przekazują tę informację wysyłającemu i przesyłają komunikat o unieważnieniu właściwym organom państwa członkowskiego przeznaczenia.

    Jeżeli dane zawarte w projekcie komunikatu o unieważnieniu, o którym mowa w ust. 1, są nieprawidłowe, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki niezwłocznie informują o tym wysyłającego.

    W przypadku gdy odbiorca jest uprawnionym prowadzącym skład podatkowy lub zarejestrowanym odbiorcą, po otrzymaniu komunikatu o unieważnieniu właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia przekazują komunikat o unieważnieniu odbiorcy.

    Artykuł 4

    Komunikaty dotyczące zmiany miejsca przeznaczenia lub zmiany odbiorcy podczas przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy

    1.   Jeżeli wysyłający chce zmienić miejsce przeznaczenia lub odbiorcę, jak określono w art. 20 ust. 7 dyrektywy (UE) 2020/262, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przeprowadzają elektroniczną weryfikację danych zawartych w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia, o którym mowa w art. 6 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

    W przypadku gdy dane zawarte w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia są prawidłowe, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki:

    a)

    dodają w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia datę i godzinę zatwierdzenia i numer porządkowy oraz informują o tym wysyłającego;

    b)

    uzupełniają pierwotny elektroniczny dokument administracyjny zgodnie z informacjami zawartymi w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia.

    2.   W przypadku gdy uzupełnienie, o którym mowa w ust. 1 lit. b) niniejszego artykułu, obejmuje zmianę państwa członkowskiego przeznaczenia lub zmianę odbiorcy, w odniesieniu do uzupełnionego elektronicznego dokumentu administracyjnego stosuje się art. 20 ust. 4 lub art. 21 ust. 1 dyrektywy (UE) 2020/262.

    3.   W przypadku gdy uzupełnienie, o którym mowa w ust. 1 lit. b) niniejszego artykułu, obejmuje zmianę państwa członkowskiego przeznaczenia, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przekazują komunikat o zmianie miejsca przeznaczenia właściwym organom państwa członkowskiego przeznaczenia wymienionym w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym.

    Właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia przekazują następnie komunikat o zmianie miejsca przeznaczenia odbiorcy wskazanemu w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym.

    4.   W przypadku gdy uzupełnienie, o którym mowa ust. 1 lit. b) niniejszego artykułu, obejmuje zmianę odbiorcy w tym samym państwie członkowskim przeznaczenia, co wskazane w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym, właściwe organy tego państwa członkowskiego informują o tej zmianie odbiorcę wymienionego w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym.

    5.   W przypadku gdy uzupełnienie, o którym mowa w ust. 1 lit. b) niniejszego artykułu, obejmuje zmianę miejsca dostawy wymienionego w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym, o którym mowa w art. 3 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636, bez zmiany państwa członkowskiego przeznaczenia ani zmiany odbiorcy, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przekazują komunikat o zmianie miejsca przeznaczenia właściwym organom państwa członkowskiego przeznaczenia wymienionym w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym. Po otrzymaniu komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia organy państwa członkowskiego przeznaczenia przekazują komunikat o tej zmianie odbiorcy.

    6.   W przypadku gdy dane zawarte w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia są nieprawidłowe, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki niezwłocznie informują o tym wysyłającego.

    Artykuł 5

    Komunikaty dotyczące podziału przemieszczania wyrobów energetycznych przemieszczanych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy

    1.   Wysyłający, który chce dokonać podziału przemieszczania wyrobów energetycznych zgodnie z art. 23 dyrektywy (UE) 2020/262, przedkłada projekt komunikatu o operacji podziału, o którym mowa w art. 7 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636, w odniesieniu do każdego miejsca przeznaczenia właściwym organom państwa członkowskiego wysyłki.

    2.   Właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przeprowadzają elektroniczną weryfikację danych zawartych w projektach komunikatów o operacji podziału.

    W przypadku gdy dane te są prawidłowe, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki:

    a)

    tworzą nowy elektroniczny dokument administracyjny dla każdego miejsca przeznaczenia, który zastępuje pierwotny elektroniczny dokument administracyjny;

    b)

    tworzą dla pierwotnego elektronicznego dokumentu administracyjnego zawiadomienie o podziale;

    c)

    wysyłają zawiadomienie o podziale do wysyłającego i właściwych organów państwa członkowskiego przeznaczenia wymienionych w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym.

    Art. 20 ust. 3 akapit trzeci, art. 20 ust. 4 i 5 oraz art. 21 ust. 1 dyrektywy (UE) 2020/262 mają zastosowanie w odniesieniu do każdego nowego elektronicznego dokumentu administracyjnego, o którym mowa w niniejszym ustępie akapit drugi lit. a).

    3.   Właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia wymienione w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym przekazują zawiadomienie o podziale odbiorcy wymienionemu w pierwotnym elektronicznym dokumencie administracyjnym.

    4.   W przypadku gdy dane zawarte w projekcie komunikatu o operacji podziału są nieprawidłowe, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki niezwłocznie informują o tym wysyłającego.

    Artykuł 6

    Formalności poprzedzające rozpoczęcie przemieszczania wyrobów akcyzowych po dopuszczeniu do konsumpcji

    1.   Wysyłający przedkłada projekt elektronicznego uproszczonego dokumentu administracyjnego, o którym mowa w art. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636, właściwym organom państwa członkowskiego wysyłki.

    2.   Projekt elektronicznego uproszczonego dokumentu administracyjnego przedkłada się nie wcześniej niż 7 dni przed datą wskazaną w tym dokumencie jako data wysyłki wyrobów akcyzowych.

    Artykuł 7

    Komunikaty dotyczące zmiany miejsca przeznaczenia przemieszczanych wyrobów akcyzowych po dopuszczeniu do konsumpcji

    1.   Wysyłający, który chce dokonać zmiany miejsca przeznaczenia, o której mowa w art. 36 ust. 5 dyrektywy (UE) 2020/262, przedkłada projekt komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia, o którym mowa w art. 6 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636, właściwym organom państwa członkowskiego wysyłki.

    2.   Właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przeprowadzają elektroniczną weryfikację danych zawartych w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia, o którym mowa w ust. 1.

    W przypadku gdy dane zawarte w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia są prawidłowe, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki:

    a)

    dodają w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia datę i godzinę zatwierdzenia i numer porządkowy oraz informują o tym wysyłającego;

    b)

    uzupełniają pierwotny elektroniczny uproszczony dokument administracyjny zgodnie z informacjami zawartymi w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia;

    c)

    wysyłają komunikat o zmianie miejsca przeznaczenia do właściwych organów państwa członkowskiego przeznaczenia wymienionych w pierwotnym elektronicznym uproszczonym dokumencie administracyjnym.

    Właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia przekazują komunikat o zmianie miejsca przeznaczenia odbiorcy.

    3.   W przypadku gdy dane zawarte w projekcie komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia są nieprawidłowe, właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki niezwłocznie informują o tym wysyłającego.

    Artykuł 8

    Uchylenie

    Rozporządzenie (WE) nr 31/96 traci moc.

    Artykuł 9

    Wejście w życie i stosowanie

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 13 lutego 2023 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 5 lipca 2022 r.

    W imieniu Komisji

    Przewodnicząca

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   Dz.U. L 58 z 27.2.2020, s. 4.

    (2)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 31/96 z dnia 10 stycznia 1996 r. w sprawie świadectwa zwolnienia z podatku akcyzowego (Dz.U. L 8 z 11.1.1996, s. 11).

    (3)  Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/263 z dnia 15 stycznia 2020 r. w sprawie komputeryzacji przepływu wyrobów akcyzowych i nadzoru nad nimi (Dz.U. L 58 z 27.2.2020, s. 43).

    (4)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1636 z dnia 5 lipca 2022 r. uzupełniające dyrektywę Rady (UE) 2020/262 przez określenie struktury i treści dokumentów wymienianych w kontekście przemieszczania wyrobów akcyzowych oraz określenie progu utraty wynikającej z właściwości wyrobów (zob. s. 2 niniejszego Dziennika Urzędowego).


    ZAŁĄCZNIK

    Unia Europejska

    Świadectwo zwolnienia z podatku akcyzowego

    Art. 12 DYREKTYWY RADY (UE) 2020/262  (1)

    Numer seryjny (nieobowiązkowo, w zależności od wymogów krajowych) …

    1.

    KWALIFIKUJĄCA SIĘ INSTYTUCJA/OSOBA FIZYCZNA

    Nazwa/imię i nazwisko …

    Ulica, numer domu …

    Kod pocztowy, miejscowość …

    Przyjmujące państwo członkowskie …

    Adres e-mail …

    Adres dostawy (należy wypełnić, jeżeli jest inny niż podany powyżej)

    Ulica, numer domu …

    Kod pocztowy, miejscowość …

    Adres e-mail …

    2.

    WŁAŚCIWY ORGAN ODPOWIEDZIALNY ZA OPIECZĘTOWANIE

    Nazwa …

    Adres …

    Numer telefonu …

    Adres e-mail …

    3.

    OŚWIADCZENIE KWALIFIKUJĄCEJ SIĘ INSTYTUCJI LUB OSOBY FIZYCZNEJ

    Kwalifikująca się instytucja lub osoba fizyczna (niepotrzebne skreślić) niniejszym oświadcza, że:

    a)

    towary wymienione w rubryce 5 są przeznaczone:

    (proszę zaznaczyć właściwe pole)

    do użytku służbowego - na potrzeby

    do użytku prywatnego - na potrzeby

    zagranicznej misji dyplomatycznej

    członka zagranicznej misji dyplomatycznej

    zagranicznej placówki konsularnej

    członka zagranicznej placówki konsularnej

    organizacji międzynarodowej

    pracownika organizacji międzynarodowej

    sił zbrojnych państwa będącego stroną Traktatu Północnoatlantyckiego (sił NATO)

     

    sił zbrojnych Zjednoczonego Królestwa stacjonujących na Cyprze

     

    sił zbrojnych państwa członkowskiego biorących udział w działaniu Unii w ramach wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony

     

    konsumpcji zgodnie z porozumieniem zawartym z krajami trzecimi lub organizacjami międzynarodowymi, pod warunkiem że takie porozumienie jest dopuszczone lub dozwolone w odniesieniu do zwolnienia z podatku VAT

     

    (nazwa kwalifikującej się instytucji) (zob. rubryka 4)

    b)

    towary opisane w rubryce 5 spełniają warunki i ograniczenia mające zastosowanie do zwolnienia w przyjmującym państwie członkowskim określonym w rubryce 1; oraz

    c)

    powyższe informacje dostarczono w dobrej wierze. Kwalifikująca się instytucja lub osoba fizyczna niniejszym zobowiązuje się do zapłaty na rzecz państwa członkowskiego, z którego towary zostały wysłane, podatku akcyzowego, który byłby należny w przypadku, gdyby towary te nie spełniały warunków zwolnienia lub gdyby nie zostały wykorzystane zgodnie z przeznaczeniem.

    Miejscowość, data

    Imię, nazwisko i funkcja podpisującego

     

     

    Podpis

    4.

    Pieczęć instytucji (w przypadku zwolnienia na użytek prywatny)

    Podpis …

    Imię i nazwisko …

    Funkcja/stanowisko podpisującego …

    Miejscowość, data …

    Pieczęć

    5.

    OPIS WYSYŁANYCH TOWARÓW, W ODNIESIENIU DO KTÓRYCH WNOSI SIĘ O ZWOLNIENIE Z PODATKU AKCYZOWEGO

    (a)

    Informacje dotyczące wysyłającego (uprawnionego prowadzącego skład podatkowy, zarejestrowanego wysyłającego, dostawcy)

    Nazwa/imię i nazwisko …

    Ulica, numer domu …

    Kod pocztowy, miejscowość …

    Państwo członkowskie …

    Niepowtarzalny numer akcyzowy (wymagany) …

    Adres e-mail …

    (b)

    Informacje dotyczące towarów (w razie potrzeby dodać kolejne wiersze)

    Nr

    Opis towarów

    lub odesłanie do załączonego formularza zamówienia (2)

    Ilość

    Jednostka miary

    Wartość jednostkowa bez podatku akcyzowego

    Wartość łączna bez podatku akcyzowego

    Waluta

     

     

     

     

     

     

     

    Łączna kwota

     

     

     

    6.

    ŚWIADECTWO WYDANE PRZEZ WŁAŚCIWY ORGAN PRZYJMUJĄCEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO

    Przesyłka towarów opisanych w rubryce 5 spełnia:

    w całości

    do ilości … (liczba) (3)

    warunki zwolnienia z podatku akcyzowego.

    Podpis …

    Imię i nazwisko …

    Funkcja/stanowisko podpisującego …

    Miejscowość, data …

    Pieczęć (w stosownych przypadkach)

    7.

    ZEZWOLENIE NA POMINIĘCIE PIECZĘCI (wyłącznie w przypadku zwolnienia na użytek służbowy)

    Pismem nr (odniesienie do akt): …

    z dnia …

    nazwa kwalifikującej się instytucji

    został(-a) zwolniony(-a) przez …

    Właściwy organ przyjmującego państwa członkowskiego

    z obowiązku uzyskania pieczęci w rubryce 6

    Podpis …

    Imię i nazwisko …

    Funkcja/stanowisko podpisującego …

    Miejscowość, data …

    Pieczęć

    Objaśnienia

    1)

    Świadectwo zwolnienia z podatku akcyzowego (zwane dalej „świadectwem”) służy wysyłającemu jako dokument potwierdzający zwolnienie z podatku przesyłek towarów do kwalifikujących się instytucji lub osób fizycznych, o których mowa w art. 11 ust. 1 dyrektywy (UE) 2020/262. Dla każdego wysyłającego i każdego przemieszczenia sporządza się jedno świadectwo. Ponadto wysyłający zobowiązani są do przechowywania niniejszego świadectwa jako części swojej dokumentacji zgodnie z przepisami mającymi zastosowanie w danym państwie członkowskim. Odbiorca wydaje wysyłającemu świadectwo zwolnienia z podatku, które zostało należycie opieczętowane przez właściwe organy przyjmującego państwa członkowskiego.

    2)

    Formularz służący do wystawiania certyfikatu ma wymiary 210 × 297 mm. W przypadku drukowania formularza należy użyć białego papieru niezawierającego masy ściernej.

    3)

    Wysyłający zachowuje jeden egzemplarz świadectwa, a jeden egzemplarz towarzyszy przemieszczanym wyrobom objętym podatkiem akcyzowym i dokumentowi administracyjnemu, o którym mowa w art. 20 dyrektywy (UE) 2020/262. Państwa członkowskie mogą żądać dodatkowego egzemplarza do celów administracyjnych.

    4)

    Niewykorzystane miejsce w rubryce 5 lit. b) świadectwa należy przekreślić w sposób uniemożliwiający dalsze wpisy.

    5)

    Świadectwo musi być wypełnione czytelnie oraz w sposób uniemożliwiający usunięcie wpisów. Niedozwolone jest wymazywanie i nanoszenie nowych wpisów na istniejące. Dokument wypełnia się w języku uznawanym przez przyjmujące państwo członkowskie.

    6)

    Jeżeli opis towarów w rubryce 5 lit. b) świadectwa odwołuje się do formularza zamówienia sporządzonego w języku innym niż język uznawany przez przyjmujące państwo członkowskie, kwalifikująca się instytucja lub osoba fizyczna musi załączyć odpowiednie tłumaczenie.

    7)

    Jeżeli świadectwo sporządzone jest w języku innym niż język uznany przez państwo członkowskie wysyłającego, kwalifikująca się instytucja/osoba fizyczna musi do niego załączyć tłumaczenie informacji dotyczących towarów opisanych w rubryce 5 lit. b). Przyjmujące państwo członkowskie może, według własnego uznania, zwolnić z obowiązku dołączania tłumaczenia.

    8)

    Pod pojęciem uznawanego języka rozumie się jeden z języków urzędowo używanych w danym państwie członkowskim lub jakikolwiek inny język urzędowy Unii, co do którego państwo członkowskie oświadczy, iż może on być używany do tego celu.

    9)

    Składając oświadczenie w rubryce 3 świadectwa, kwalifikująca się instytucja lub osoba fizyczna podaje informacje konieczne do oceny wniosku o przyznanie zwolnienia w przyjmującym państwie członkowskim.

    10)

    Składając oświadczenie w rubryce 4 świadectwa, instytucja potwierdza informacje zawarte w rubrykach 1 oraz 3 lit. a) świadectwa oraz zaświadcza, że kwalifikująca się osoba fizyczna jest pracownikiem tej instytucji.

    11)

    Odniesienie do formularza zamówienia w polu 5 lit. b) świadectwa musi zawierać datę i numer porządkowy. Formularz zamówienia powinien zawierać wszystkie elementy, które figurują w rubryce 5 świadectwa. W przypadku gdy świadectwo ma zostać opatrzone pieczęcią właściwych organów przyjmującego państwa członkowskiego, wówczas formularz zamówienia jest również opatrywany pieczęcią.

    12)

    W polu 5 lit. a) wymagane jest podanie numeru akcyzowego, o którym mowa w art. 19 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (UE) nr 389/2012 (4).

    13)

    Walutę należy wskazać przy użyciu trzyliterowego kodu zgodnie z międzynarodową normą ISO 4217 ustaloną przez Międzynarodową Organizację Normalizacyjną.

    14)

    W przypadku zwolnienia na użytek służbowy właściwe organy mogą zwolnić kwalifikującą się instytucję z obowiązku zwracania się o opieczętowanie w rubryce 6 świadectwa. Kwalifikująca się instytucja wskazuje takie zwolnienie w rubryce 7 świadectwa.

    15)

    W przypadku zwolnienia na użytek prywatny świadectwo poświadcza się w rubryce 6 pieczęcią właściwych organów przyjmującego państwa członkowskiego.

    (1)  Dyrektywa Rady (UE) 2020/262 z dnia 19 grudnia 2019 r. ustanawiająca ogólne zasady dotyczące podatku akcyzowego (Dz.U. L 58 z 27.2.2020, s. 4).

    (2)  Przekreślić nieużywane pola. Dotyczy to również przypadku załączenia formularza zamówienia.

    (3)  Towary niekwalifikujące się, a figurujące w rubryce 5, należy skreślić.

    (4)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 389/2012 z dnia 2 maja 2012 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatków akcyzowych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 2073/2004 (Dz.U. L 121 z 8.5.2012, s. 1).


    Top