Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0006

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 6/2013 z dnia 8 stycznia 2013 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylające dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE Tekst mający znaczenie dla EOG

Dz.U. L 4 z 9.1.2013, pp. 34–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/09/2018; Uchylona w sposób domniemany przez 32018R1139

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/6/oj

9.1.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 4/34


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 6/2013

z dnia 8 stycznia 2013 r.

zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylające dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylające dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE (1), w szczególności jego art. 6 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 216/2008 zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 690/2009 (2) wymaga, aby wyroby, części i akcesoria spełniały wymogi ochrony środowiska zawarte w załączniku 16 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym (zwanej dalej „konwencją chicagowską”), w wersji obowiązującej na dzień 20 listopada 2008 r. dla tomów I i II, z wyjątkiem dodatków.

(2)

Od czasu przyjęcia rozporządzenia (WE) nr 690/2009 do załącznika 16 do konwencji chicagowskiej wprowadzono zmiany. Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 216/2008.

(3)

W ramach zmian do wymogów ochrony środowiska, w załączniku 16 do konwencji chicagowskiej wprowadzono wymogi dotyczące obniżenia wielkości emisji NOx i zezwolono umawiającym się państwom na ustanowienie środków przejściowych służących stosowaniu tych wymogów.

(4)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu opierają się na opinii wydanej przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego zgodnie z art. 17 ust. 2 lit. b) i art. 19 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 216/2008.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 65 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 216/2008,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 216/2008

W art. 6 rozporządzenia (WE) nr 216/2008 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1.   Wyroby, części i akcesoria spełniają wymagania dotyczące ochrony środowiska, zawarte w poprawce 10 tomu I i w poprawce 7 tomu II załącznika 16 do konwencji chicagowskiej, w wersji obowiązującej na dzień 17 listopada 2011 r., z wyjątkiem dodatków do załącznika 16.”.

Artykuł 2

Środki przejściowe

1.   Do dnia 31 grudnia 2016 r. państwa członkowskie mogą przyznawać zwolnienia z wymogów dotyczących obniżenia wielkości emisji ustanowionych w lit. d) tomu II, część III, rozdział 2, ust. 2.3.2 załącznika 16 do konwencji chicagowskiej, zgodnie z następującymi warunkami:

a)

zwolnienia takie przyznawane są w porozumieniu z Agencją;

b)

przyznawanie zwolnień jest możliwe tylko, jeżeli skutki ekonomiczne odczuwalne dla organizacji odpowiadającej za produkcję silników objętych zwolnieniem przewyższają interesy ochrony środowiska;

c)

w przypadku nowych silników przeznaczonych do montowania w nowych statkach powietrznych zwolnienia przyznaje się na nie więcej niż 75 silników dla dowolnego typu silnika;

d)

rozpatrując wniosek o zwolnienie, państwo członkowskie uwzględnia:

(i)

uzasadnienie przedstawione przez organizację odpowiedzialną za produkcję silników objętych zwolnieniem, w tym – między innymi – kwestie dotyczące zagadnień technicznych, niekorzystnych skutków ekonomicznych, skutków środowiskowych, wpływu nieprzewidzianych okoliczności oraz emisji kapitałowych;

(ii)

docelowe przeznaczenie przedmiotowych silników, tj. czy są to silniki zapasowe czy nowe silniki przeznaczone do montowania w nowych samolotach;

(iii)

liczbę nowych silników objętych wnioskiem;

(iv)

liczbę zwolnień przyznanych danemu typowi silnika;

e)

przyznając zwolnienie, państwo członkowskie określa przynajmniej:

(i)

numer certyfikatu typu silnika;

(ii)

maksymalną liczbę silników objętych zwolnieniem;

(iii)

docelowe przeznaczenie silników objętych wnioskiem oraz ostateczny termin na ich wyprodukowanie.

2.   Organizacje odpowiadające za produkcję silników objętych zwolnieniem przyznanym zgodnie z niniejszym artykułem muszą:

a)

dopilnować, aby na silnikach objętych zwolnieniem umieszczono tabliczki identyfikacyjne z napisem odpowiednio „EXEMPT NEW” (silnik nowy, zwolniony) lub „EXEMPT SPARE” (silnik zapasowy, zwolniony);

b)

wdrożyć proces kontroli jakości obejmujący nadzór nad produkcją silników objętych zwolnieniem i zarządzanie nią;

c)

regularnie przekazywać państwu członkowskiemu, które przyznało zwolnienie, oraz organizacjom odpowiedzialnym za konstrukcję silnika szczegółowe informacje na temat wyprodukowanych silników objętych zwolnieniem, w tym ich modelu, numeru seryjnego, przeznaczenia, oraz rodzaju statków powietrznych, w których montuje się nowe silniki;

d)

państwa członkowskie, które przyznały zwolnienie, niezwłocznie przekazują Agencji wszystkie dane, o których mowa w ust. 1 lit. d) i ust. 2 lit. c). Agencja ustanawia i prowadzi rejestr tych danych oraz udostępnia go publicznie.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 stycznia 2013 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1.

(2)   Dz.U. L 199 z 31.7.2009, s. 6.


Top