EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0579
2009/579/EC: Commission Decision of 29 July 2009 allowing Member States to extend provisional authorisations granted for the new active substances acequinocyl, aminopyralid, ascorbic acid, benalaxyl-M, mandipropamid, novaluron, proquinazid, spirodiclofen and spiromesifen (notified under document number C(2009) 5582) (Text with EEA relevance)
2009/579/WE: Decyzja Komisji z dnia 29 lipca 2009 r. zezwalająca państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nowe substancje czynne: acekwinocyl, aminopiralid, kwas askorbinowy, benalaksyl-M, mandipropamid, nowaluron, prochinazyd, spirodiklofen i spiromesifen (notyfikowana jako dokument nr C(2009) 5582) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
2009/579/WE: Decyzja Komisji z dnia 29 lipca 2009 r. zezwalająca państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nowe substancje czynne: acekwinocyl, aminopiralid, kwas askorbinowy, benalaksyl-M, mandipropamid, nowaluron, prochinazyd, spirodiklofen i spiromesifen (notyfikowana jako dokument nr C(2009) 5582) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. L 198 z 30.7.2009, p. 80–81
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/07/2011
30.7.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 198/80 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 29 lipca 2009 r.
zezwalająca państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nowe substancje czynne: acekwinocyl, aminopiralid, kwas askorbinowy, benalaksyl-M, mandipropamid, nowaluron, prochinazyd, spirodiklofen i spiromesifen
(notyfikowana jako dokument nr C(2009) 5582)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2009/579/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotyczącą wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (1), w szczególności jej art. 8 ust. 1 akapit czwarty,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG w marcu 2001 r. Zjednoczone Królestwo otrzymało od przedsiębiorstwa Makhteshim Agan Ltd. wniosek o wpisanie substancji czynnej nowaluron do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. W decyzji Komisji 2001/861/WE (2) potwierdzono, że dokumentacja jest kompletna oraz że może zostać uznana za zasadniczo spełniającą wymogi dotyczące danych i informacji określone w załączniku II i załączniku III do tej dyrektywy. |
(2) |
Zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG w sierpniu 2001 r. Królestwo Niderlandów otrzymało od przedsiębiorstwa Bayer AG, Niemcy wniosek o wpisanie substancji czynnej spirodiklofen do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. W decyzji Komisji 2002/593/WE (3) potwierdzono, że dokumentacja jest kompletna oraz że może zostać uznana za zasadniczo spełniającą wymogi dotyczące danych i informacji określone w załączniku II i załączniku III do tej dyrektywy. |
(3) |
Zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG w lutym 2002 r. Portugalia otrzymała od przedsiębiorstwa ISAGRO IT wniosek o wpisanie substancji czynnej benalaksyl-M do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. W decyzji Komisji 2003/35/WE (4) potwierdzono, że dokumentacja jest kompletna oraz że może zostać uznana za zasadniczo spełniającą wymogi dotyczące danych i informacji określone w załączniku II i załączniku III do tej dyrektywy. |
(4) |
Zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG w kwietniu 2002 r. Zjednoczone Królestwo otrzymało wniosek od przedsiębiorstwa Bayer AG o wpisanie substancji czynnej spiromesifen do załącznika I do dyrektywy 91/414/WE. W decyzji Komisji 2003/105/WE (5) potwierdzono, że dokumentacja jest kompletna oraz że może zostać uznana za zasadniczo spełniającą wymogi dotyczące danych i informacji określone w załączniku II i załączniku III do tej dyrektywy. |
(5) |
Zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG w marcu 2003 r. Królestwo Niderlandów otrzymało od przedsiębiorstwa Agro-Kanesho Co. Ltd wniosek o wpisanie substancji czynnej acekwinocyl do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. W decyzji Komisji 2003/636/WE (6) potwierdzono, że dokumentacja jest kompletna oraz że może zostać uznana za zasadniczo spełniającą wymogi dotyczące danych i informacji określone w załączniku II i załączniku III do tej dyrektywy. |
(6) |
Zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG w styczniu 2004 r. Zjednoczone Królestwo otrzymało od przedsiębiorstwa DuPont (UK) Ltd wniosek o wpisanie substancji czynnej prochinazyd do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. W decyzji Komisji 2004/686/WE (7) potwierdzono, że dokumentacja jest kompletna oraz że może zostać uznana za zasadniczo spełniającą wymogi dotyczące danych i informacji określone w załączniku II i załączniku III do tej dyrektywy. |
(7) |
Zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG we wrześniu 2004 r. Królestwo Niderlandów otrzymało od przedsiębiorstwa Citrex Nederland BV wniosek o wpisanie substancji czynnej kwas askorbinowy do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. W decyzji Komisji 2005/751/WE (8) potwierdzono, że dokumentacja jest kompletna oraz że może zostać uznana za zasadniczo spełniającą wymogi dotyczące danych i informacji określone w załączniku II i załączniku III do tej dyrektywy. |
(8) |
Zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG we wrześniu 2004 r. Zjednoczone Królestwo otrzymało od przedsiębiorstwa Dow AgroSciences wniosek o wpisanie substancji czynnej aminopiralid do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. W decyzji Komisji 2005/778/WE (9) potwierdzono, że dokumentacja jest kompletna oraz że może zostać uznana za zasadniczo spełniającą wymogi dotyczące danych i informacji określone w załączniku II i załączniku III do tej dyrektywy. |
(9) |
Zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG w grudniu 2005 r. Austria otrzymała od przedsiębiorstwa Syngenta Limited wniosek o włączenie substancji czynnej mandipropamid do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. W decyzji Komisji 2006/589/WE (10) potwierdzono, że dokumentacja jest kompletna oraz że może zostać uznana za zasadniczo spełniającą wymogi dotyczące danych i informacji określone w załączniku II i załączniku III do tej dyrektywy. |
(10) |
Potwierdzenie kompletności dokumentacji było niezbędne, aby umożliwić poddanie ich szczegółowemu zbadaniu, a także aby umożliwić państwom członkowskim przyznawanie tymczasowych zezwoleń na okresy do trzech lat na środki ochrony roślin zawierające te substancje czynne, przy spełnieniu warunków ustanowionych w art. 8 ust. 1 dyrektywy 91/414/EWG, w szczególności warunku odnoszącego się do szczegółowej oceny substancji czynnej i środka ochrony roślin w świetle wymogów ustanowionych w tej dyrektywie. |
(11) |
Wpływ wymienionych substancji czynnych na zdrowie ludzi oraz środowisko został poddany ocenie zgodnie z art. 6 ust. 2 i 4 dyrektywy 91/414/EWG w odniesieniu do zastosowań proponowanych przez wnioskodawców. Państwa członkowskie pełniące rolę sprawozdawców przedłożyły Komisji projekty sprawozdań z oceny dnia 21 listopada 2003 r. (benalaksyl-M), 9 marca 2004 r. (spiromesifen), 21 kwietnia 2004 r. (spirodiklofen), 8 marca 2005 r. (acekwinocyl), 14 marca 2006 r. (prochinazyd), 22 sierpnia 2006 r. (aminopiralid), 30 listopada 2006 r. (mandipropamid), 12 stycznia 2007 r. (nowaluron) i 10 września 2007 r. (kwas askorbinowy). |
(12) |
W każdym przypadku po przedłożeniu projektu sprawozdania z oceny przez odpowiednie państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy stwierdzono, iż należy zwrócić się do wnioskodawców z prośbą o dalsze informacje, a do państwa członkowskiego pełniącego rolę sprawozdawcy o zbadanie tych informacji i przedstawienie swojej oceny. Dlatego też dokumentacja jest w dalszym ciągu badana i zakończenie jej oceny nie będzie możliwe w terminie przewidzianym w dyrektywie 91/414/EWG, w przypadku nowaluronu rozpatrywanej w związku z decyzją Komisji 2007/404/WE (11), w przypadku spirodiklofenu, spiromesifenu i benalaksylu-M w związku z decyzją Komisji 2007/333/WE (12), a w przypadku prochinazydu w związku z decyzją Komisji 2008/56/WE (13). |
(13) |
Ponieważ dotychczasowe oceny nie dają żadnego powodu do zaniepokojenia, należy umożliwić państwom członkowskim przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych w odniesieniu do środków ochrony roślin zawierających substancje czynne, o których mowa, na okres 24 miesięcy, zgodnie z przepisami art. 8 dyrektywy 91/414/EWG, aby umożliwić dalsze badanie dokumentacji. Przewiduje się, że ocena i proces podejmowania decyzji, odnoszące się do decyzji w sprawie ewentualnego włączenia acekwinocylu, aminopiralidu, kwasu askorbinowego, benalaksylu-M, mandipropamidu, nowaluronu, prochinazydu, spirodiklofenu i spiromesifenu do załącznika I do tej dyrektywy, zostaną zakończone w terminie 24 miesięcy. |
(14) |
Jednocześnie należy uchylić decyzje 2007/333/WE, 2007/404/WE i 2008/56/WE, ponieważ zdezaktualizowały się. |
(15) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Państwa członkowskie mogą przedłużyć tymczasowe zezwolenia na środki ochrony roślin zawierające acekwinocyl, aminopiralid, kwas askorbinowy, benalaksyl-M, mandipropamid, nowaluron, prochinazyd, spirodiklofen lub spiromesifen na okres kończący się najpóźniej dnia 29 lipca 2011 r.
Artykuł 2
Decyzje 2007/333/WE, 2007/404/WE i 2008/56/WE tracą moc.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja traci moc dnia 29 lipca 2011 r.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 29 lipca 2009 r.
W imieniu Komisji
Androulla VASSILIOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 230 z 19.8.1991, s. 1.
(2) Dz.U. L 321 z 6.12.2001, s. 34.
(3) Dz.U. L 192 z 20.7.2002, s. 60.
(4) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 52.
(5) Dz.U. L 43 z 18.2.2003, s. 45.
(6) Dz.U. L 221 z 4.9.2003, s. 42.
(7) Dz.U. L 313 z 12.10.2004, s. 21.
(8) Dz.U. L 282 z 26.10.2005, s. 18.
(9) Dz.U. L 293 z 9.11.2005, s. 26.
(10) Dz.U. L 240 z 2.9.2006, s. 9.
(11) Dz.U. L 151 z 13.6.2007, s. 45.
(12) Dz.U. L 125 z 15.5.2007, s. 27.
(13) Dz.U. L 14 z 17.1.2008, s. 26.