Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1140

Rozporządzenie Rady (WE) nr 1140/2004 z dnia 21 czerwca 2004 r. dotyczące zawieszenia autonomicznych stawek celnych Wspólnej Taryfy Celnej na niektóre produkty rybołówstwa pochodzące z Ceuty i Melilli

Dz.U. L 222 z 23.6.2004, pp. 1–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 142M z 30.5.2006, pp. 73–75 (MT)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1140/oj

23.6.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 222/1


ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1140/2004

z dnia 21 czerwca 2004 r.

dotyczące zawieszenia autonomicznych stawek celnych Wspólnej Taryfy Celnej na niektóre produkty rybołówstwa pochodzące z Ceuty i Melilli

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzeniem (WE) nr 656/2000 (1) Rada otworzyła kontyngenty taryfowe o stawkach zerowych na niektóre produkty rybołówstwa pochodzące z Ceuty, które wygasły 31 grudnia 2002 r.

(2)

W październiku 2002 r. Hiszpania wystąpiła z wnioskiem o przedłużenie ważności kontyngentów, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 656/2000, przedstawiając argumenty społeczno-ekonomiczne dotyczące Ceuty, takie jak ograniczenia w gospodarce i trudności w lokalnym sektorze rybołówstwa. Wniosek jest uzasadniony, ponieważ sytuacja ekonomiczna Ceuty wymaga przyjęcia środków preferencyjnych w celu ułatwienia jej eksportu do Wspólnoty.

(3)

Przyjmując decyzję Rady i Komisji 2000/204/WE, EWWiS z dnia 24 stycznia 2000 r. w sprawie zawarcia układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Królestwem Maroka z drugiej strony (2), Wspólnota całkowicie zawiesiła należności celne wywozowe Wspólnej Taryfy Celnej dla szeregu produktów rybołówstwa pochodzących z Maroka. Przywóz tych produktów do Wspólnoty nie podlega żadnym ograniczeniom ilościowym, a asortyment objętych produktów jest dużo szerszy niż asortyment objęty kontyngentami taryfowymi otwartymi dla Ceuty. Ze względu na to, że Maroko otacza terytoria Ceuty i Melilli od strony kontynentu, należy unikać wszelkich dodatkowych dyskryminacji i przyznać Ceucie i Melilli warunki preferencyjne dla tych samych produktów rybołówstwa, aby zagwarantować podobne możliwości handlowe i promować rozwój gospodarczy na tych terytoriach.

(4)

Ze względu na to, że układ o stowarzyszeniu zawarty z Maroko nie przewiduje żadnego ograniczenia czasowego w stosowaniu warunków preferencyjnych dla produktów rybołówstwa, nie istnieje potrzeba zastosowania takiego ograniczenia w niniejszym rozporządzeniu.

(5)

Aby możliwe było skorzystanie z zawieszenia stawek celnych ustanowionych niniejszym rozporządzeniem, należy stosować reguły pochodzenia zawarte w rozporządzeniu Rady (WE) nr 82/2001 z dnia 5 grudnia 2000 r. dotyczące definicji pojęcia „produkty pochodzące” i metody współpracy administracyjnej w handlu między obszarem celnym Wspólnoty a Ceutą i Melillą (3),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Autonomiczne stawki celne Wspólnej Taryfy Celnej dotyczące produktów pochodzących z Ceuty i Melilli wymienione w Załączniku są całkowicie zawieszone.

Artykuł 2

Dowód pochodzenia produktów jest dostarczany zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 82/2001.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 21 czerwca 2004 r.

W imieniu Rady

J. WALSH

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 80 z 31.3.2000, str. 5.

(2)   Dz.U. L 70 z 18.3.2000, str. 1.

(3)   Dz.U. L 20 z 20.1.2001, str. 1.


ZAŁĄCZNIK

Produkty pochodzące z Ceuty i Melilli, dla których autonomiczne stawki celne Wspólnej Taryfy Celnej zostają całkowicie zawieszone

Kod CN

Opis

Rozdział 3

Ryby i skorupiaki, mięczaki i pozostałe bezkręgowce wodne

 

Przetwory lub konserwy z ryb, ryby całe lub w kawałkach, ale niemielone

1604 11 00

Łososie

1604 12

Śledzie

1604 13

Sardynki, sardynele i brisling lub szproty

1604 14

Tuńczyki, bonito i pelamida (Sarda spp.)

1604 15

Makrele

1604 16 00

Sardele

1604 19 10

Łososiowate, inne niż łosoś

1604 19 31 do 1604 19 39

Ryby z rodzaju Euthynnus, inne niż bonito [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis]

1604 19 50

Ryby z gatunku Orcynopsis unicolor

1604 19 91 do 1604 19 98

Pozostałe ryby

 

Pozostałe przetwory lub konserwy z ryb:

1604 20 05

Przetwory z surimi

1604 20 10

z łososia

1604 20 30

z łososiowatych, innych niż łosoś

1604 20 40

z sardeli

1604 20 50

z sardynek, bonito, makreli z gatunków Scomber scombrus i Scomber japonicus i ryb z gatunku Orcynopsis unicolor

1604 20 70

z tuńczyków, bonito i pozostałych ryb z rodzaju Euthynnus

1604 20 90

z pozostałych ryb

 

Kawior i namiastki kawioru przygotowane z ikry rybiej

1604 30

Kawior i namiastki kawioru

 

Skorupiaki, mięczaki i pozostałe bezkręgowce wodne, przetworzone lub konserwowane

1605 10 00

Kraby

1605 20

Krewetki

1605 30

Homary

1605 40 00

Pozostałe skorupiaki

1605 90 11

Małże (jadalne) (Mytilus spp., Perna spp.), w opakowaniach hermetycznych

1605 90 19

Pozostałe małże

1605 90 30

Pozostałe mięczaki


Top