This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0112
2004/112/EC,Euratom: Council and Commission Decision of 22 December 2003 on the signature on behalf of the European Community and of the European Atomic Energy Community of the Agreement on Scientific and Technological Cooperation between the European Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other part
Decyzja Rady i Komisji z dnia 22 grudnia 2003 r. w sprawie podpisania w imieniu Wspólnoty Europejskiej oraz Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony
Decyzja Rady i Komisji z dnia 22 grudnia 2003 r. w sprawie podpisania w imieniu Wspólnoty Europejskiej oraz Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony
Dz.U. L 32 z 5.2.2004, p. 22–22
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/112(1)/oj
Dziennik Urzędowy L 032 , 05/02/2004 P. 0022 - 0022
Decyzja Rady i Komisji z dnia 22 grudnia 2003 r. w sprawie podpisania w imieniu Wspólnoty Europejskiej oraz Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony (2004/112/EWG, Euratom) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art.. 170, w związku art. 300 ust. 2 akapit pierwszy zdanie pierwsze, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 101 akapit drugi, uwzględniając wniosek Komisji, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Komisja wynegocjowała, w imieniu Wspólnot, Umowę w sprawie współpracy naukowej i technologicznej z Konfederacją Szwajcarską. (2) Umowa ta została parafowana przez przedstawicieli Stron dnia 5 września 2003 r. (3) Z zastrzeżeniem możliwości jej zawarcia w późniejszym terminie, Umowa powinna być podpisana w imieniu Wspólnot. (4) Z zastrzeżeniem wzajemności, niniejsza Umowa powinna być tymczasowo stosowana od dnia 1 stycznia 2004 r., do czasu zakończenia procedur jej zawarcia zgodnie z jej art. 14 ust. 2, STANOWIĄ, CO NASTĘPUJE: Artykuł 1 1. Z zastrzeżeniem zawarcia Umowy w późniejszym terminie, niniejszym upoważnia się przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby umocowanej do podpisania, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską z drugiej strony. 2. Z zastrzeżeniem zawarcia Umowy w późniejszym terminie, niniejszym upoważnia się przewodniczącego Komisji do wyznaczenia osoby umocowanej do podpisania, w imieniu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską z drugiej strony. Artykuł 2 Z zastrzeżeniem wzajemności, Umowa w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską z drugiej strony jest tymczasowo stosowana od dnia 1 stycznia 2004 r., do czasu zakończenia procedur jej zawarcia. Tekst Umowy jest załączony do niniejszej decyzji. Sporządzono w Brukseli, dnia 22 grudnia 2003 r. W imieniu Rady A. Matteoli Przewodniczący W imieniu Komisji R. Prodi Przewodniczący --------------------------------------------------