Valige katsefunktsioonid, mida soovite proovida

See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.

Dokument 21986A1122(05)

    Porozumienie w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską dotyczące produktów nierolnych oraz przetworzonych produktów rolnych nieobjętych Umową

    Dz.U. L 328 z 22.11.1986, lk 39—48 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
    Estońskie wydanie specjalne: Rozdział 11 Tom 015 P. 295 - 304

    Inne wydania specjalne (FI, SV, CS, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Dokumendi õiguslik staatus Kehtivad

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1986/553/oj

    Seotud nõukogu otsus

    21986A1122(05)



    Dziennik Urzędowy L 328 , 22/11/1986 P. 0039 - 0048
    Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 2 Tom 4 P. 0139
    Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 2 Tom 4 P. 0139


    Porozumienie

    w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską dotyczące produktów nierolnych oraz przetworzonych produktów rolnych nieobjętych Umową

    Bruksela, dnia 14 lipca 1986 roku

    Szanowny Panie,

    Mam zaszczyt nawiązać do Protokołu dodatkowego do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w związku z przystąpieniem Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty, podpisanego w dniu dzisiejszym, oraz do negocjacji prowadzonych między Wspólnotą a Konfederacją Szwajcarską, w sprawie tymczasowych ustaleń celnych stosowanych w handlu między Hiszpanią i Portugalią, z jednej strony, a Szwajcarią, z drugiej strony, w odniesieniu do produktów nierolnych oraz przetworzonych produktów rolnych, nieobjętych wspomnianą wyżej Umową.

    W przypadku produktów wymienionych w załącznikach I i II, niniejszym potwierdzam, że Królestwo Hiszpanii oraz Republika Portugalska będą stopniowo znosiły różnicę, która występuje między podstawową stawką celną, określoną zgodnie z artykułami 4 i 10 Protokołu dodatkowego a Wspólną Taryfą Celną, w celu osiągnięcia, do dnia 1 stycznia 1993 roku, stawki celnej przewidzianej w Taryfie. Niniejsze zniesienie w przypadku Hiszpanii odbywać się będzie odpowiednio w etapach po: 10 %, 12,5 %, 15 %, 15 %, 12,5 %, 12,5 %, 12,5 % i 10 %. W przypadku Portugalii zniesienie odbywa się w stopniach odpowiednio o: 10 %, 10 %, 15 %, 15 %, 10 %, 10 %, 15 % i 15 %.

    Od dnia 1 marca 1986 roku w przypadku pozycji taryf, w odniesieniu do których podstawowe stawki celne nie różnią się o więcej niż 15 % w którymkolwiek kierunku od stawek celnych zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej lub ujednoliconej taryfie EWWiS, Królestwo Hiszpanii będzie stosować stawki celne Wspólnej Taryfy Celnej lub ujednoliconej taryfy EWWiS.

    Od dnia 1 marca 1986 roku Republika Portugalska stosuje stawkę celną równą różnicy między podstawową stawką celną a stawką celną zawartą we Wspólnej Taryfie Celnej, pomniejszonej o 10 %. Od dnia 1 stycznia 1987 roku w przypadku pozycji taryf, w odniesieniu do których podstawowe stawki celne nie różnią się o więcej niż 15 % w którymkolwiek kierunku od stawek celnych zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej lub ujednoliconej taryfie EWWiS, Portugalia będzie stosować stawki celne Wspólnej Taryfy Celnej lub ujednoliconej taryfy EWWiS.

    W odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku III pochodzących z Portugalii, Konfederacja Szwajcarska będzie postępować podobnie, w celu osiągnięcia, do dnia 1 stycznia 1993 roku, poziomu stawek celnych przewidzianych w Szwajcarskiej Taryfie Celnej.

    Niniejsza wymiana listów zostaje zatwierdzona przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.

    Będę zobowiązany za potwierdzenie, że Rząd Konfederacji Szwajcarskiej zgadza się z treścią niniejszego listu.

    Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego szacunku.

    W imieniu Rady Wspólnot Europejskich

    Bruksela, dnia 14 lipca, 1986 roku

    Szanowny Panie,

    Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu, z datą dzisiejszą, który brzmi jak następuje:

    "Mam zaszczyt nawiązać do Protokołu dodatkowego do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w związku z przystąpieniem Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty, podpisanego w dniu dzisiejszym, oraz do negocjacji prowadzonych między Wspólnotą a Konfederacją Szwajcarską, w sprawie tymczasowych ustaleń celnych stosowanych w handlu między Hiszpanią i Portugalią, z jednej strony, a Szwajcarią, z drugiej strony, w odniesieniu do produktów nierolnych oraz przetworzonych produktów rolnych, nieobjętych powyższą Umową.

    W przypadku produktów wymienionych w załącznikach I i II, niniejszym potwierdzam, że Królestwo Hiszpanii oraz Republika Portugalska będą stopniowo znosiły różnicę, która występuje między podstawową stawką celną, określoną zgodnie z artykułami 4 i 10 Protokołu dodatkowego a Wspólną Taryfą Celną, w celu osiągnięcia, do dnia 1 stycznia 1993 roku, stawki celnej przewidzianej w Taryfie. Niniejsze znoszenie, w przypadku Hiszpanii, odbywać się będzie odpowiednio w etapach po: 10 %, 12,5 %, 15 %, 15 %, 12,5 %, 12,5 %, 12,5 % i 10 %. W przypadku Portugalii zniesienie odbywać się będzie odpowiednio w etapach po: 10 %, 10 %, 15 %, 15 %, 10 %, 10 %, 15 % i 15 %.

    Od dnia 1 marca 1986 roku w przypadku pozycji taryf, w odniesieniu do których podstawowe stawki celne nie różnią się o więcej niż 15 % w którymkolwiek kierunku od stawek celnych zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej lub ujednoliconej taryfie EWWiS, Królestwo Hiszpanii będzie stosować stawki Wspólnej Taryfy Celnej lub ujednoliconej taryfy EWWiS.

    Od dnia 1 marca 1986 roku Republika Portugalska stosuje stawkę celną równą różnicy między podstawową stawką celną a stawką celną zawartą we Wspólnej Taryfie Celnej, pomniejszonej o 10 %. Od dnia 1 stycznia 1987 roku w przypadku pozycji taryf, w odniesieniu do których podstawowe stawki celne nie różnią się o więcej niż 15 % w którymkolwiek kierunku od stawek celnych zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej lub ujednoliconej taryfie EWWiS, Portugalia będzie stosować stawki Wspólnej Taryfy Celnej lub ujednoliconej taryfy EWWiS.

    W odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku III pochodzących z Portugalii, Konfederacja Szwajcarska będzie postępować podobnie, w celu osiągnięcia, do dnia 1 stycznia 1993 roku, poziomu stawek celnych przewidzianych w Szwajcarskiej Taryfie Celnej.

    Niniejsza wymiana listów zostaje zatwierdzona przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.

    Będę zobowiązany za potwierdzenie, że Rząd Konfederacji Szwajcarskiej zgadza się z treścią niniejszego listu."

    Mam zaszczyt potwierdzić akceptację treści Pańskiego listu przez mój rząd.

    Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego szacunku.

    W imieniu Rządu Konfederacji Szwajcarskiej

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK I

    HISZPANIA

    Nr pozycji WTC | Wyszczególnienie |

    21.05 | Zupy i buliony, w postaci płynnej, stałej lub sproszkowanej; złożone przetwory spożywcze homogenizowane: B.Złożone przetwory spożywcze homogenizowane |

    21.06 | Drożdże naturalne (aktywne lub nieaktywne); gotowe proszki do pieczenia: C.Gotowe proszki do pieczenia |

    21.07 | Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: G.Pozostałe:I.Niezawierające tłuszczu z mleka lub zawierające wagowo mniej niż 1,5 % tego tłuszczu:a)Niezawierające sacharozy lub zawierające wagowo mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym określanym jako sacharoza):ex 1.Niezawierające skrobi lub zawierające wagowo mniej niż 5 % skrobi:Przetwory spożywcze stanowiące namiastkę mleka ludzkiego i używane do leczenia zmian metabolicznych u niemowląt, oraz niektóre pozostałe przetwory spożywcze |

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK II

    PORTUGALIA

    Nr pozycji WTC | Wyszczególnienie |

    05.03 | Włosie końskie i odpadki z włosia końskiego, także w postaci jednej warstwy lub między dwiema warstwami innego materiału: B.Pozostałe |

    05.07 | Skóry i pozostałe części ptaków, z ich piórami lub puchem, pióra i części piór (z przyciętymi końcówkami lub nie) oraz puch, nie bardziej obrobione niż oczyszczone, zdezynfekowane lub zakonserwowane; proszek i odpadki z piór lub części piór: A.Pierze pościelowe; puch:II.PozostałeB.Pozostałe |

    05.13 | Gąbki naturalne: B.Pozostałe |

    13.02 | Szelak, nasiona szelaka, pałeczki szelaka i pozostałe formy szelaka; gumy naturalne, żywice, gumożywice i balsamy: A.Żywice z drzew iglastych |

    13.03 | Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe, pektyniany i pektany; agar i pozostałe śluzy i zagęszczacze, pochodzące z produktów roślinnych: A.Soki i ekstrakty roślinne pochodzące z:III.GorzkniIV.LukrecjiV.Ze złocienia lub z korzeni roślin zawierających rotenonVI.ChmieluVII.Mieszaniny ekstraktów roślinnych do produkcji napojów lub przetworów spożywczychVIII.Pozostałych:a)LeczniczeB.Substancje pektynowe, pektyniany i pektany:ex I.Suche:z wyjątkiem substancji pektynowychex II.Pozostałe:z wyjątkiem substancji pektynowychC.Agar i pozostałe śluzy i zagęszczacze, pochodzące z produktów roślinnych:I.AgarII.Śluzy i zagęszczacze pochodzące z chleba świętojańskiego lub nasion chleba świętojańskiego |

    14.01 | Materiały używane głównie do wyplatania (na przykład słoma zbożowa czyszczona, bielona lub barwiona, łoziny, trzciny, sitowie, trzcinopalmy, bambus, rafia i łyko lipowe): A.Łoziny:II.PozostałeB.Słoma zbożowa czyszczona, bielona lub barwiona |

    15.05 | Tłuszcz z wełny oraz substancje tłuszczowe otrzymane z niego (włącznie z lanoliną) |

    15.06 | Pozostałe oleje i tłuszcze zwierzęce (włącznie z olejem kopytkowym i tłuszczami z kości lub odpadów) |

    15.08 | Oleje zwierzęce i roślinne, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, dmuchane lub polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane |

    15.10 | Kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji; alkohole tłuszczowe: A.Kwas stearynowyB.Kwas oleinowyex C.Pozostałe kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacjiz wyłączeniem produktów uzyskanych z drewna sosnowego, o zawartości kwasu tłuszczowego w masie 90 % lub więcejD.Alkohole tłuszczowe |

    15.11 | Gliceryna i ługi glicerynowe |

    15.15 | Spermacet, surowy, prasowany lub rafinowany, także barwiony; wosk pszczeli i pozostałe woski owadzie, także barwione: A.Spermacet, surowy, prasowany lub rafinowany, barwiony lub nieB.Wosk pszczeli i pozostałe woski owadzie, barwione lub nie:II.Pozostałe |

    15.16 | Woski roślinne, barwione lub nie: B.Pozostałe |

    15.17 | Degras; pozostałości powstałe przy obróbce substancji tłuszczowych oraz wosków zwierzęcych lub roślinnych: A.Degras |

    18.03 | Pasta kakaowa (luzem lub w blokach), także odtłuszczona |

    18.04 | Masło kakaowe (tłuszcz lub olej) |

    18.05 | Proszek kakaowy, niezawierający dodatku cukru lub innego środka słodzącego |

    21.02 | Ekstrakty, esencje lub koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty: A.Ekstrakty, esencje lub koncentraty kawy i przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratówB.Ekstrakty, esencje lub koncentraty herbaty lub herbaty paragwajskiej i przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratówC.Cykoria palona i inne palone namiastki kawy:I.Cykoria palonaD.Ekstrakty, esencje i koncentraty z cykorii palonej i innych palonych namiastek kawy:I.Z cykorii palonej |

    21.03 | Mączka z gorczycy oraz gotowa musztarda |

    21.05 | Zupy i buliony w postaci płynnej, stałej lub sproszkowanej; złożone przetwory spożywcze homogenizowane: B.Złożone przetwory spożywcze homogenizowane |

    21.06 | Drożdże naturalne (aktywne lub nieaktywne); gotowe proszki do pieczenia: A.Aktywne drożdże naturalne:I.Kultury drożdżyIII.PozostałeC.Gotowe proszki do pieczenia |

    21.07 | Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: G.Pozostałe:I.Niezawierające tłuszczu z mleka lub zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczua)Niezawierające sacharozy lub zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym określanym jako sacharoza):ex 1.Niezawierające skrobi lub zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi:z wyłączeniem hydrolizatów proteinowych i autolizatów drożdżowych |

    22.01 | Wody, w tym wody mineralne i wody gazowane; lód i śnieg: A.Wody mineralne, naturalne lub sztuczne; wody gazowane |

    22.02 | Lemoniada, aromatyzowane wody mineralne i aromatyzowane wody gazowane oraz pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyjątkiem soków owocowych i warzywnych objętych pozycją nr 20.07: ex A.Niezawierające mleka lub tłuszczu z mleka:niezawierające cukru (sacharozy lub cukru inwertowanego) |

    22.08 | Alkohol etylowy lub alkohole obojętne, nieskażone, o objętościowej mocy alkoholu 80 % lub więcej; alkohole skażone (włącznie z alkoholem etylowym i alkoholami obojętnymi) o dowolnej mocy: ex A.Alkohole skażone (włącznie z alkoholem etylowym i alkoholami obojętnymi) o dowolnej mocy:Inne niż uzyskiwane z produktów rolnych wymienionych w załączniku II do Traktatu EWGex B.Alkohol etylowy lub alkohole obojętne, nieskażone, o objętościowej mocy alkoholu 80 % lub większej:Inne niż uzyskane z produktów rolnych wymienionych w załączniku II do Traktatu EWG |

    22.09 | Wyroby alkoholowe (inne niż alkohole objęte pozycją nr 22.08); likiery i pozostałe napoje alkoholowe; złożone produkty alkoholowe (znane jako "ekstrakty skoncentrowane") do produkcji napojów: A.Wyroby alkoholowe (inne niż objęte pozycją nr 22.08), w pojemnikach o zawartości:ex I.Dwa litry lub mniejszej:inne niż uzyskiwane z produktów rolnych wymienionych w załączniku II do Traktatu EWGex II.Większej niż dwa litry:inne niż uzyskiwane z produktów rolnych wymienionych w załączniku II do Traktatu EWGB.Złożone produkty alkoholowe (znane jako "ekstrakty skoncentrowane") do produkcji napojów:II.PozostałeC.Napoje alkoholowe:I.Rum, arak i tafiaII.GinIII.WhiskyIV.Wódka o objętościowej mocy alkoholu 45,4 % lub mniejszej oraz napoje alkoholowe śliwkowe, gruszkowe lub wiśniowe (z wyjątkiem likierów)V.Pozostałe, w pojemnikach zawierających:ex a)Dwa litry lub mniej:z wyłączeniem tych, które zawierają jaja lub żółtka jaj i/lub cukier (cukier trzcinowy lub cukier inwertowany)ex b)Więcej niż dwa litry:z wyłączeniem tych, które zawierają jaja lub żółtka jaj i/lub cukier (sacharoza lub cukier inwertowany) |

    24.02 | Gotowy tytoń; ekstrakty i esencje tytoniowe |

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK III

    PORTUGALIA

    Nr pozycji wg Szwajcarskiej Taryfy Celnej | Wyszczególnienie |

    | |

    0501. | | Włosy ludzkie nieobrobione, również myte lub odtłuszczone; odpadki ludzkich włosów |

    0502. | | Szczecina i sierść świń lub dzików, sierść borsuka i inna sierść do wyrobu szczotek i pędzli; odpadki takiej szczeciny lub sierści |

    0503. | | Włosie końskie i odpadki z niego, także w postaci jednej warstwy lub między dwiema warstwami innego materiału: |

    0505. | | Odpadki rybne |

    0507. | | Skóry i inne części ptaków, z piórami lub puchem, pióra i części piór (z przyciętymi końcówkami lub nie)oraz puch, bardziej oczyszczone niż obrobione, zdezynfekowane lub zakonserwowane; proszek i odpadki z piór lub części piór |

    0508. | | Kości i rdzenie rogów, nieobrobione, odtłuszczone, wstępnie przygotowane (ale nieprzycięte dla nadania kształtu), poddane działaniu kwasu lub odżelatynowane; proszek i odpadki tych produktów: |

    10 | - Proszek z kości |

    0509. | | Kość słoniowa, skorupy żółwie, rogi, rogi jelenie, kopyta, paznokcie, szpony i dzioby zwierząt, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale nieprzycięte dla nadania kształtu; proszek i odpadki tych produktów; fiszbiny i im podobne, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale nieprzycięte dla nadania kształtu, oraz sierść i odpadki tych produktów |

    0512. | | Koral i podobne materiały, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale nieobrobione inaczej; skorupy mięczaków, nieobrobione lub wstępnie przygotowane lecz nieprzycięte dla nadania kształtu; proszek i ich odpadki |

    0513. | | Gąbki naturalne |

    0514. | | Ambra szara, strój bobrowy, cybet i piżmo; kantarydyna; żółć, także suszona; produkty zwierzęce, świeże, chłodzone lub mrożone, albo inaczej tymczasowo zakonserwowane, używane do przygotowania produktów farmaceutycznych |

    1302. | | Szelak, nasiona szelaka, pałeczki szelaka i pozostałe formy szelaka; gumy naturalne, żywice, gumożywice i balsamy |

    1303. | | Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe, pektyniany i pektany; agar-agar i inne śluzy i zagęszczacze, pochodzące z produktów roślinnych: |

    | - Soki i ekstrakty roślinne: |

    10 | - Opium |

    20 | - Sok z lukrecji; manna |

    22 | - Pozostałe |

    - Substancje pektynowe, pektyniany i pektany: |

    52 | - Pektyniany i pektany |

    - Agar i pozostałe śluzy i zagęszczacze, pochodzące z produktów roślinnych: |

    -Mąka z endospermu chleba świętojańskiego lub nasion rośliny guar, także lekko modyfikowana przez obróbkę chemiczną w celu stabilizacji cech typowych dla śluzu: |

    60 | - Do celów technicznych |

    62 | - Pozostałe |

    64 | - Pozostałe |

    1401. | | Materiały roślinne w rodzaju stosowanych głównie do wyplatania (na przykład słoma zbożowa czyszczona, bielona lub barwiona, łoziny, trzciny, sitowie, trzcinopalma, bambus, rafia i łyko lipowe) |

    1402. | | Materiały roślinne w rodzaju stosowanych głównie do wyściełania lub wypychania (na przykład kapok, włosie roślinne i trawa morska), także w postaci warstwy z materiałem podkładowym lub bez |

    1403. | | Materiały roślinne w rodzaju stosowanych głównie do produkcji szczotek lub mioteł (na przykład sorgo, piassawa, perz i korzeń ryżowy), także w kłębkach lub wiązkach |

    1405. | | Produkty roślinne, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |

    1505. | | Tłuszcz z wełny oraz substancje tłuszczowe otrzymane z niego (włącznie z lanoliną) |

    1506. | | Pozostałe oleje i tłuszcze zwierzęce (włącznie z olejem kopytkowym oraz tłuszczem z kości lub odpadków): |

    ex 40 | - Olej kopytkowy oraz oleje i tłuszcze z kości, do zastosowań technicznych |

    1508. | | Oleje zwierzęce i roślinne, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, dmuchane lub polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane |

    1510. | | Kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji; alkohole tłuszczowe: |

    10 | - Stearyna |

    ex 20 | - Pozostałe kwasy tłuszczowe, z wyjątkiem kwasów wysokotłuszczowych |

    1511. | | Gliceryna i ługi glicerynowe |

    1515. | | Spermacet, surowy, prasowany lub rafinowany, także barwiony; wosk pszczeli i pozostałe woski owadzie, także barwione |

    1516. | | Woski roślinne, także barwione |

    1517. | | Degras; pozostałości powstałe przy obróbce substancji tłuszczowych lub wosków zwierzęcych lub roślinnych |

    1704. | | Wyroby cukiernicze, niezawierające kakao: |

    10 | - Wyciąg z lukrecji, niesłodzony, aromatyzowany lub w postaci pastylek, tabletek itp. |

    1803. | | Pasta kakaowa (luzem lub w blokach), także odtłuszczona |

    1804. | | Tłuszcz kakaowy (masło kakaowe) i olej kakaowy |

    1805. | | Proszek kakaowy, niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego |

    1806. | | Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao: |

    | -Mieszaniny zawierające w masie więcej niż 12 % tłuszczu z masła lub więcej niż 20 % tłuszczu z mleka w całości, w opakowaniach zawierających więcej niż 1 kg: |

    | - Zawierające tłuszcze z mleka w masie: |

    20 | - Więcej niż 85 % |

    22 | - Więcej niż 50 % do 85 % |

    24 | - Więcej niż 25 % do 50 % |

    26 | - Więcej niż 11 % do 25 % |

    27 | - Więcej niż 1,5 % do 11 % |

    28 | - Pozostałe |

    1902. | | Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, używane jako pokarm dla niemowląt lub do celów dietetycznych lub kulinarnych, zawierające w masie mniej niż 50 % kakao: |

    | -Przetwory z przewagą mąki ziemniaczanej, także w postaci kaszki i płatków itp. i przetwory zawierające mleko sproszkowane: |

    | - Zawierające w masie więcej niż 12 % tłuszczu z masła: |

    ex 04 | - Pokarm dla niemowląt |

    - Pozostałe: |

    ex 06 | - Zawierające w masie więcej niż 25 % tłuszczu z masła |

    ex 08 | - Pozostałe |

    - Pozostałe przetwory, w opakowaniach zawierających więcej niż 2 kg |

    - Zawierające w masie więcej niż 12 % tłuszczu z masła: |

    ex 20 | - Zawierające w masie więcej niż 25 % tłuszczu z masła, w opakowaniach zawierających więcej niż 2 kg |

    ex 22 | - Pozostałe |

    2102. | | Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty: |

    10 | -Ekstrakty, esencje lub koncentraty kawy i przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów |

    12 | -Ekstrakty, esencje lub koncentraty herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów |

    ex 20 | - Cykoria palona |

    ex 22 | - Produkty z cykorii palonej |

    2103. | | Mączka z gorczycy i gotowa musztarda |

    2105. | | Zupy i buliony, w postaci płynnej, stałej lub sproszkowanej; złożone przetwory spożywcze homogenizowane: |

    ex 20 | - Przetwory spożywcze homogenizowane, inne niż zawierające mięso lub odpadki |

    2106. | | Drożdże naturalne (aktywne lub nieaktywne); gotowe proszki do pieczenia: |

    ex 20 | - Drożdże naturalne, inne niż nieaktwyne drożdże naturalne |

    30 | - Gotowe proszki do pieczenia |

    2107. | | Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: |

    02 | - Substancje słodzące w postaci tabletek |

    -Przetwory zawierające w masie więcej niż 12 % tłuszczu z mleka i więcej niż 20 % tłuszczu z mleka w całości, w opakowaniach zawierających więcej niż 1 kg: |

    - Zawierające tłuszcz z mleka w masie: |

    40 | - Więcej niż 85 % |

    42 | - Więcej niż 50 % do 85 % |

    44 | - Więcej niż 25 % do 50 % |

    46 | - Więcej niż 1,5 % do 25 % |

    47 | - 1,5 % lub mniej |

    48 | - Pozostałe |

    2201. | | Wody, w tym wody mineralne i wody gazowane; lód i śnieg |

    2202. | | Lemoniada, aromatyzowane wody mineralne i aromatyzowane wody gazowane, oraz pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyjątkiem soków owocowych i warzywnych objętych pozycją nr 2007: |

    | - Soki owocowe i warzywne rozcieńczane wodą lub gazowane: |

    | - Soki owocowe, pozostałe, słodzone: |

    ex 20 | -Soki brzoskwiniowe, z borówek czarnych, morwy i agrestu, rozcieńczane wodą, z zawartością 60 % lub mniejszą naturalnego soku, oraz soki z czarnych porzeczek, rozcieńczane wodą, z zawartością 35 % lub mniejszą naturalnego soku, w szklanych butelkach o pojemności 2 dl lub mniejszej |

    ex 22 | -Soki brzoskwiniowe, z borówek czarnych, morw i agrestu, rozcieńczane wodą, z zawartością 60 % lub mniejszą naturalnego soku, oraz soki z czarnej porzeczki, rozcieńczane wodą, z zawartością 35 % lub mniejszą naturalnego soku, w pozostałych pojemnikach |

    2208. | | Alkohol etylowy lub alkohole obojętne, nieskażone, o objętościowej mocy alkoholu 80o lub więcej; alkohole skażone (włącznie z alkoholem etylowym i alkoholami obojętnymi) o dowolnej mocy |

    2209. | | Alkohole (inne niż alkohole objęte pozycją nr 22.08); likiery i pozostałe napoje alkoholowe; złożone produkty alkoholowe (znane jako "ekstrakty skoncentrowane") do produkcji napojów: |

    | -Brandy takie jak cognac, armagnac i pozostałe, rum, arak, napoje alkoholowe z nasion owoców, brandy z wiśni, whisky itp.: |

    | - W beczkach: |

    20 | - Brandy |

    ex 24 | - Gin |

    - W butelkach: |

    30 | - Brandy |

    ex 34 | - Gin |

    ex 40 | - Likiery i inne słodzone napoje alkoholowe, także aromatyzowane: słodzone lub zawierające jaja |

    50 | -Złożone produkty alkoholowe (znane jako "ekstrakty skoncentrowane"), do produkcji napojów |

    2402. | | Przetworzony tytoń; ekstrakty i esencje tytoniowe |

    --------------------------------------------------

    Üles