This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0574
Commission Regulation (EC) No 574/2009 of 30 June 2009 amending for the 108th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 574/2009 z dnia 30 czerwca 2009 r. zmieniające po raz 108. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 574/2009 z dnia 30 czerwca 2009 r. zmieniające po raz 108. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami
Dz.U. L 172 z 2.7.2009, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
2.7.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 172/7 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 574/2009
z dnia 30 czerwca 2009 r.
zmieniające po raz 108. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 467/2001 zakazujące eksportu pewnych towarów i usług do Afganistanu, wzmacniające zakaz lotów oraz rozszerzające zamrożenie funduszy i innych środków finansowych odnośnie do talibów w Afganistanie (1), w szczególności jego art. 7 ust. 1 pierwsze tiret,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zawiera wykaz osób, grup i podmiotów, których fundusze oraz zasoby ekonomiczne podlegają zamrożeniu zgodnie z tym rozporządzeniem. |
(2) |
W dniu 18 czerwca 2009 r. Komitet ds. Sankcji Rady Bezpieczeństwa ONZ postanowił zmienić wykaz osób prawnych i fizycznych, grup i podmiotów, których fundusze i zasoby ekonomiczne powinny zostać zamrożone, poprzez dodanie do niego jednej osoby fizycznej w związku z informacjami o jej związkach z siecią Al-Kaida. Komitet ds. Sankcji przedstawił uzasadnienie decyzji o zmianie wykazu. |
(3) |
Należy wprowadzić odpowiednie zmiany do załącznika I. |
(4) |
W celu zapewnienia skuteczności środków nałożonych niniejszym rozporządzeniem, rozporządzenie to musi wejść w życie natychmiast. |
(5) |
Komisja poinformuje zainteresowaną osobę fizyczną o powodach, dla których wprowadza się niniejsze rozporządzenie, zapewni jej możliwość przedstawienia uwag w odniesieniu do tych powodów oraz dokona przeglądu niniejszego rozporządzenia w celu uwzględnienia uwag oraz ewentualnych dostępnych informacji dodatkowych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejszym zmienia się załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 30 czerwca 2009 r.
W imieniu Komisji
Eneko LANDÁBURU
Dyrektor Generalny ds. Stosunków Zewnętrznych
(1) Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9.
ZAŁĄCZNIK
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 wprowadza się następujące zmiany:
W tytule „Osoby fizyczne” dodaje się następujący wpis:
„Atilla Selek (alias Muaz). Adres: Kauteräckerweg 5, 89077 Ulm, Niemcy. Data urodzenia: 28.2.1985 r. Miejsce urodzenia: Ulm, Niemcy. Obywatelstwo: niemieckie. Numer paszportu: 7020142921 (paszport niemiecki wydany w Ulm, Niemcy, ważny do 3.12.2011 r.). Krajowy numer identyfikacyjny: 702092811 (Bundespersonalausweis (niemiecki dowód tożsamości), wydany w Ulm, Niemcy, ważny do 6.4.2010 r.). Inne informacje: w zakładzie karnym w Niemczech od 20.11.2008 r. (informacja z maja 2009 r.). Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 18.6.2009 r.”