Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0647

    Rozporządzenie Komisji (UE) 2015/647 z dnia 24 kwietnia 2015 r. w sprawie zmiany i sprostowania załączników II i III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do stosowania określonych dodatków do żywności (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    C/2015/2603

    Dz.U. L 107 z 25.4.2015, p. 1–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/647/oj

    25.4.2015   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 107/1


    ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2015/647

    z dnia 24 kwietnia 2015 r.

    w sprawie zmiany i sprostowania załączników II i III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do stosowania określonych dodatków do żywności

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie dodatków do żywności (1), w szczególności jego art. 10 ust. 3,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 ustanowiono unijny wykaz dodatków do żywności dopuszczonych do stosowania w żywności oraz warunki ich stosowania.

    (2)

    W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 ustanowiono unijny wykaz dodatków do żywności dopuszczonych do stosowania w dodatkach do żywności, enzymach spożywczych, środkach aromatyzujących, składnikach odżywczych oraz warunki ich stosowania.

    (3)

    Wykazy te mogą być aktualizowane z inicjatywy Komisji lub na wniosek zgodnie z jednolitą procedurą, o której mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1331/2008 (2).

    (4)

    Unijny wykaz dodatków do żywności opracowano na podstawie dodatków do żywności dopuszczonych do stosowania w żywności zgodnie z dyrektywami Parlamentu Europejskiego i Rady 94/35/WE (3), 94/36/WE (4) i 95/2/WE (5) oraz po dokonaniu przeglądu ich zgodności z art. 6, 7 i 8 rozporządzenia (WE) nr 1333/2008. W unijnym wykazie ujęto dodatki do żywności według kategorii żywności, do której te dodatki mogą być dodawane.

    (5)

    Z powodu trudności napotkanych przy przenoszeniu dodatków do żywności do nowego systemu kategoryzacji przewidzianego w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 zauważono szereg błędów, które należy sprostować, zaś inne przepisy wymagają dalszego uściślenia.

    (6)

    W załączniku II nie wymieniono różnych postaci, pod którymi stosowane mogą być dodatki do żywności; i tak sorbitole (E 420) istnieją w postaci sorbitolu (E 420 (i)) lub syropu sorbitolowego (E 420 (ii)); cytryniany sodowe (E 331) istnieją w postaci cytrynianu monosodowego (E 331 (i)), cytrynianu disodowego (E 331 (ii)) i cytrynianu trisodowego (E 331 (iii)). Postacie te wyszczególniono w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 231/2012 (6). Należy uściślić, że można stosować wspomniane różne postacie dopuszczonych dodatków do żywności.

    (7)

    Kantaksantyna (E 161g) nie powinna być sprzedawana bezpośrednio konsumentom. Dlatego należy zmienić część A sekcja 2 pkt 5 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008.

    (8)

    Konjacu (E 425) nie należy stosować do produkcji odwodnionej żywności przeznaczonej do uwodnienia w momencie spożywania. We wpisie dotyczącym E 425 w załączniku II część C sekcja 1 grupa I należy zatem dodać przypis 2.

    (9)

    W odniesieniu do kategoriach żywności 01.7.2 „Sery dojrzewające” oraz 01.7.6 „Produkty serowe, z wyłączeniem produktów należących do kategorii 16” należy uściślić, że natamycyna (E 235) może być stosowana jedynie do zewnętrznej obróbki niekrojonych produktów serowych.

    (10)

    Należy ujednolicić brzmienie przypisów, które odnoszą się do maksymalnych poziomów glinu pochodzących z laków glinowych, a które zostały wprowadzone rozporządzeniem Komisji (UE) nr 380/2012 (7). Zdanie „Inne laki glinowe nie mogą być stosowane” włączyć należy do wszystkich przepisów odnoszących się do określonych dodatków do żywności w kategoriach: 01.7.3 „Jadalne skórki serów”, 01.7.5 „Sery topione”, 04.2.5.2 „Dżemy, galaretki i marmolady oraz słodzony przecier z kasztanów w rozumieniu dyrektywy 2001/113/WE”, 08.2 „Surowe wyroby mięsne w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 853/2004”, 08.3.1 „Produkty mięsne niepoddane obróbce cieplnej”, 08.3.2 „Produkty mięsne poddane obróbce cieplnej”, 08.3.3 „Osłonki i powłoki oraz dekoracje mięsa” oraz 09.3 „Ikra rybia”.

    (11)

    W odniesieniu do kategorii 02.1 „Tłuszcze i oleje zasadniczo bezwodne, wyłączając bezwodny tłuszcz mleczny” nie należy stosować niektórych dodatków w olejach virgin i oliwie z oliwek.

    (12)

    W odniesieniu do kategorii 04.2.3 „Owoce i warzywa w puszkach lub w słoikach” należy dopuścić stosowanie dwutlenku siarki – siarczynów (E 220–228) w grzybach przetworzonych.

    (13)

    W kategorii żywności 05.2 „Pozostałe wyroby cukiernicze, w tym pastylki i drażetki odświeżające oddech” oraz kategorii żywności 05.4 „Dekoracje, powłoki i nadzienia, z wyjątkiem nadzień owocowych objętych kategorią 4.2.4” maksymalny poziom neotamu (E 961) stosowanego jako wzmacniacz smaku w wyrobach cukierniczych na bazie skrobi należy ustalić na poziomie 3 mg/kg.

    (14)

    W kategorii żywności 05.4 „Dekoracje, powłoki i nadzienia, z wyjątkiem nadzień owocowych objętych kategorią 4.2.4” należy dopuścić stosowanie kwasu cyklaminowego i jego soli: sodowej i wapniowej (E 952) w śmietanie w aerozolu z dodatkami smakowymi i środkami aromatyzującymi.

    (15)

    W odniesieniu do kategorii żywności 06.4.4 „Gnocchi ziemniaczane” stosowanie dodatków w świeżych, chłodzonych gnocchi ziemniaczanych należy ograniczyć do niewielkiej liczby dodatków należących do grupy I.

    (16)

    W kategorii żywności 07.2 „Pieczywo cukiernicze i wyroby ciastkarskie” należy uściślić stosowanie dwutlenku siarki – siarczynów (E 220–228).

    (17)

    W kategorii żywności 08.2 „Surowe wyroby mięsne w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 853/2004” wpis dotyczący octanu potasu (E 261) powinien otrzymać brzmienie „octany potasu”.

    (18)

    W kategorii żywności 08.3.1 „Produkty mięsne niepoddane obróbce cieplnej” należy usunąć podwójne wpisy dotyczące kwasu erytrobowego (kwasu izoaskorbinowego) (E 315) i izoaskorbinianu sodu (E 316).

    (19)

    W kategorii żywności 08.2 „Surowe wyroby mięsne w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 853/2004”, 08.3.1 „Produkty mięsne niepoddane obróbce cieplnej”, 08.3.2 „Produkty mięsne poddane obróbce cieplnej” oraz 08.3.4 „Tradycyjnie peklowane produkty mięsne, objęte przepisami szczególnymi dotyczącymi azotynów i azotanów” należy uściślić sposób wyrażania maksymalnych poziomów azotynów (E 249–250) lub azotanów (E 251–252).

    (20)

    W odniesieniu do kategorii żywności 08.3.2 „Produkty mięsne poddane obróbce cieplnej” należy dopuścić stosowanie galusanów, TBHQ oraz BHA (E 310–320) w mięsie suszonym.

    (21)

    W kategorii żywności 08.3.3 „Osłonki i powłoki oraz dekoracje mięsa” błędny numer przypisu 80 należy zmienić na 89.

    (22)

    W kategorii żywności 08.3.4.2 „Tradycyjne produkty mięsne peklowane na sucho” należy ponownie wprowadzić maksymalne poziomy azotynów (E 249–250) w odniesieniu do jamón curado, paleta curada, lomo embuchado y cecina i produktów podobnych.

    (23)

    W kategoriach żywności 09.1.2 „Nieprzetworzone mięczaki i skorupiaki” i 09.2 „Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym mięczaki i skorupiaki” należy uściślić, że jednostki, w których podane są maksymalne poziomy dwutlenku siarki (bezwodnika kwasu siarkawego) i siarczynów (E 220–228), wyrażają ilość na kilogram, oraz uściślić i poprawić przypis odnoszący się do 4-heksylorezorcynolu (E 586).

    (24)

    W kategorii żywności 09.2 „Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym mięczaki i skorupiaki” stosowanie dwutlenku tytanu (E 171) oraz tlenków i wodorotlenków żelaza (E 172) powinno zostać ograniczone do wędzonych ryb.

    (25)

    W kategorii żywności 09.2 „Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym mięczaki i skorupiaki” należy uściślić, że maksymalny poziom kwasu sorbowego – sorbinianów, kwasu benzoesowego – benzoesanów (E 200–213) ma zastosowanie do dodatków pojedynczo lub łącznie oraz do ich sumy, oraz że poziomy te są wyrażone jako wolny kwas.

    (26)

    W kategorii 10.2 „Przetworzone jaja i produkty jajeczne” maksymalny poziom cytrynianu trietylowego (E 1505) powinien mieć zastosowanie wyłącznie do suszonego białka jaja.

    (27)

    W kategoriach żywności 14.2.7.1 „Wina aromatyzowane” i 14.2.7.2 „Aromatyzowane napoje na bazie wina” zastosowanie barwników należących do grupy II i grupy III powinno zostać zmienione zgodnie z zastosowaniami barwników, które dopuszczono w dyrektywie 94/36/WE.

    (28)

    W kategorii żywności 17.1 „Suplementy diety w postaci stałej, w tym w postaci kapsułek i tabletek, oraz w podobnych postaciach, z wyłączeniem postaci do żucia” należy zmienić numer przypisu 79 i wprowadzić ten przypis do wpisu dotyczącego dodatku do żywności dimetylopolisiloksan (E 900).

    (29)

    W części 4 załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 zatytułowanej „Dodatki do żywności, w tym nośniki, w środkach aromatyzujących” maksymalne poziomy gumy arabskiej modyfikowanej kwasem oktenylo-bursztynowym (E 423) powinny mieć zastosowanie do gotowej żywności. W części 6 „Definicje grup dodatków do żywności do celów części 1–5”, w tabeli 7 zatytułowanej „Kwas alginowy – alginiany” dodać należy alginian wapnia (E 404).

    (30)

    Zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1331/2008 Komisja musi zasięgnąć opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) w celu uaktualnienia unijnego wykazu dodatków do żywności określonego w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008, z wyjątkiem przypadków gdy dana aktualizacja nie ma wpływu na zdrowie człowieka. Ponieważ unijny wykaz dodatków zmieniany jest w celu włączenia zastosowań już dopuszczonych zgodnie z dyrektywą 94/35/WE, dyrektywą 94/36/WE i dyrektywą 95/2/WE, zmiana ta stanowi aktualizację tego wykazu niemającą wpływu na zdrowie człowieka. W związku z tym zasięgnięcie opinii Urzędu nie jest konieczne.

    (31)

    Należy zatem odpowiednio zmienić i sprostować załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008.

    (32)

    Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 2

    W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 3

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 24 kwietnia 2015 r.

    W imieniu Komisji

    Jean-Claude JUNCKER

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 16.

    (2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1331/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiające jednolitą procedurę wydawania zezwoleń na stosowanie dodatków do żywności, enzymów spożywczych i środków aromatyzujących (Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 1).

    (3)  Dyrektywa 94/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 czerwca 1994 r. w sprawie substancji słodzących używanych w środkach spożywczych (Dz.U. L 237 z 10.9.1994, s. 3).

    (4)  Dyrektywa 94/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 czerwca 1994 r. w sprawie barwników używanych w środkach spożywczych (Dz.U. L 237 z 10.9.1994, s. 13).

    (5)  Dyrektywa 95/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 lutego 1995 r. w sprawie dodatków do żywności innych niż barwniki i substancje słodzące (Dz.U. L 61 z 18.3.1995, s. 1).

    (6)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 231/2012 z dnia 9 marca 2012 r. ustanawiające specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 83 z 22.3.2012, s. 1).

    (7)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 380/2012 z dnia 3 maja 2012 r. zmieniające załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do warunków stosowania i poziomów stosowania dodatków do żywności zawierających glin (Dz.U. L 119 z 4.5.2012, s. 14).


    ZAŁĄCZNIK I

    W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 wprowadza się następujące zmiany:

    I.

    w części A wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    sekcja 1 tiret pierwsze otrzymuje brzmienie:

    „—

    nazwę dodatku do żywności i jego numer E; w ramach alternatywy dopuszczone jest stosowanie bardziej szczegółowych numerów E i nazw wymienionych w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 231/2012 (*), z wyłączeniem synonimów, jeśli dane dodatki do żywności rzeczywiście dodano do określonych środków spożywczych.

    (*)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 231/2012 z dnia 9 marca 2012 r. ustanawiające specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 83 z 22.3.2012, s. 1).”"

    ;

    2)

    sekcja 2 pkt 1 otrzymuje brzmienie:

    „1.

    Tylko substancje wymienione w części B, określone rozporządzeniem (UE) nr 231/2012, mogą być stosowane jako dodatki do żywności, chyba że część E zawiera bardziej szczegółowe przepisy.”

    ;

    3)

    sekcja 2 pkt 5 otrzymuje brzmienie:

    „5.

    Barwniki E 123, E 127, E 160b, E 161g, E 173 i E 180 ani ich mieszaniny nie mogą być sprzedawane bezpośrednio konsumentowi.”

    ;

    II.

    w części C sekcja 1 „Grupa I” wpis dotyczący E 425 otrzymuje brzmienie:

    „E 425

    Konjac

    (i)

    Guma Konjac

    (ii)

    Glukomannan Konjac

    10 g/kg, pojedynczo lub łącznie (1) (2) (3)”

    ;

    III.

    w części E wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    w kategorii 01.7.2 „Sery dojrzewające” we wpisie dotyczącym E 235 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    wpis dotyczący E 235 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 235

    Natamycyna

    1 mg/dm2 powierzchni (nieobecna w powierzchniowej 5 mm warstwie produktu)

     

    Tylko do stosowania zewnętrznego na niekrojone sery twarde, półtwarde i półmiękkie”

    b)

    skreśla się przypis 8;

    2)

    w kategorii 01.7.3 „Jadalne skórki serów” przypis 67 otrzymuje brzmienie:

    „(67)

    :

    Maksymalny poziom glinu pochodzącego z laków glinowych barwnika E 120 – koszenila, kwas karminowy, karminy oraz E 180 – czerwień litolowa BK wynosi 10 mg/kg. Inne laki glinowe nie mogą być stosowane. Do celów art. 22 ust. 1 lit. g) niniejszego rozporządzenia poziom ten stosuje się od dnia 1 lutego 2013 r.”

    ;

    3)

    w kategorii 01.7.5 „Sery topione” przypis 66 otrzymuje brzmienie:

    „(66)

    :

    Maksymalny poziom glinu pochodzącego z laków glinowych barwnika E 120 – koszenila, kwas karminowy oraz karminy wynosi 1,5 mg/kg. Inne laki glinowe nie mogą być stosowane. Do celów art. 22 ust. 1 lit. g) niniejszego rozporządzenia poziom ten stosuje się od dnia 1 lutego 2013 r.”

    ;

    4)

    w kategorii 01.7.6 „Produkty serowe, z wyłączeniem produktów należących do kategorii 16” wpis dotyczący E 235 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 235

    Natamycyna

    1 mg/dm2 powierzchni (nieobecna w powierzchniowej 5 mm warstwie produktu)

     

    Tylko do stosowania zewnętrznego na niekrojone produkty twarde, półtwarde i półmiękkie”

    5)

    w kategorii 02.1 „Tłuszcze i oleje zasadniczo bezwodne, wyłączając bezwodny tłuszcz mleczny” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    wpis dotyczący E 270 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 270

    Kwas mlekowy

    quantum satis

     

    Tylko do gotowania lub smażenia lub przygotowania sosów, z wyjątkiem olejów virgin i oliwy z oliwek”

    b)

    wpis dotyczący E 300 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 300

    Kwas askorbinowy

    quantum satis

     

    Tylko do gotowania lub smażenia lub przygotowania sosów, z wyjątkiem olejów virgin i oliwy z oliwek”

    c)

    wpis dotyczący E 472c otrzymuje brzmienie:

     

    „E 472c

    Mono- i diglicerydy kwasów tłuszczowych estryfikowane kwasem cytrynowym

    quantum satis

     

    Tylko do gotowania lub smażenia lub przygotowania sosów, z wyjątkiem olejów virgin i oliwy z oliwek”

    6)

    w kategorii 04.2.3 „Owoce i warzywa w puszkach lub w słoikach” pierwszy wpis dotyczący E 220–228 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 220–228

    Dwutlenek siarki – siarczyny

    50

    (3)

    Tylko warzywa białe, włączając nasiona roślin strączkowych i przetworzone grzyby”

    7)

    w kategorii 04.2.5.2 „Dżemy, galaretki i marmolady oraz słodzony przecier z kasztanów w rozumieniu dyrektywy 2001/113/WE” przypis 66 otrzymuje brzmienie:

    „(66)

    :

    Maksymalny poziom glinu pochodzącego z laków glinowych barwnika E 120 – koszenila, kwas karminowy oraz karminy wynosi 1,5 mg/kg. Inne laki glinowe nie mogą być stosowane. Do celów art. 22 ust. 1 lit. g) niniejszego rozporządzenia poziom ten stosuje się od dnia 1 lutego 2013 r.”

    ;

    8)

    w kategorii 05.2 „Pozostałe wyroby cukiernicze, w tym pastylki i drażetki odświeżające oddech” piąty wpis dotyczący E 961 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 961

    Neotam

    3

     

    Tylko wyroby cukiernicze na bazie skrobi, o obniżonej wartości energetycznej lub bez dodatku cukru, jako wzmacniacz smaku”

    ;

    9)

    w kategorii „05.4 Dekoracje, powłoki i nadzienia, z wyjątkiem nadzień owocowych objętych kategorią 4.2.4” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    drugi wpis dotyczący E 961 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 961

    Neotam

    3

     

    Tylko wyroby cukiernicze na bazie skrobi, o obniżonej wartości energetycznej lub bez dodatku cukru, jako wzmacniacz smaku”

    b)

    po pozycji dotyczącej E 951 dodaje się nową pozycję dotyczącą E 952 w brzmieniu:

     

    „E 952

    Kwas cyklaminowy i jego sole: sodowa i wapniowa

    250

    (51)

    Tylko śmietana w aerozolu z dodatkami smakowymi i środkami aromatyzującymi, o obniżonej wartości energetycznej lub bez dodatku cukru”

    10)

    w kategorii żywności 06.4.4 „Gnocchi ziemniaczane” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    wpis dotyczący grupy I otrzymuje brzmienie:

     

    „Grupa I

    Dodatki

     

     

    Z wyjątkiem świeżych, chłodzonych gnocchi ziemniaczanych”

    b)

    po pozycji dotyczącej E 200–203 dodaje się nowe pozycje w brzmieniu:

     

    „E 270

    Kwas mlekowy

    quantum satis

     

    Tylko świeże, chłodzone gnocchi ziemniaczane

     

    E 304

    Estry kwasów tłuszczowych i kwasu askorbinowego

    quantum satis

     

    Tylko świeże, chłodzone gnocchi ziemniaczane

     

    E 330

    Kwas cytrynowy

    quantum satis

     

    Tylko świeże, chłodzone gnocchi ziemniaczane

     

    E 334

    Kwas winowy (L(+)–)

    quantum satis

     

    Tylko świeże, chłodzone gnocchi ziemniaczane

     

    E 471

    Mono- i diglicerydy kwasów tłuszczowych

    quantum satis

     

    Tylko świeże, chłodzone gnocchi ziemniaczane”

    11)

    w kategorii 07.2 „Pieczywo cukiernicze i wyroby ciastkarskie” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    wpis dotyczący E 220–228 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 220–228

    Dwutlenek siarki – siarczyny

    50

    (3)

    Tylko suche herbatniki”

    b)

    po przypisie 2 dodaje się przypis 3 w brzmieniu:

    „(3)

    :

    Maksymalne poziomy podano w przeliczeniu na SO2 i odnoszą się one do całkowitej ilości, pochodzącej ze wszystkich źródeł; zawartość SO2 nie większa niż 10 mg/kg lub 10 mg/l nie jest uważana za istotną.”

    ;

    12)

    w kategorii 8.2 „Surowe wyroby mięsne w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 853/2004” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    wpisy dotyczące E 249–250 i E 261 otrzymują brzmienie:

     

    „E 249–250

    Azotyny

    150

    (7)

    Tylko lomo de cerdo adobado, pincho moruno, careta de cerdo adobada, costilla de cerdo adobada, Kasseler, Bräte, Surfleisch, toorvorst, šašlõkk, ahjupraad, kiełbasa surowa biała, kiełbasa surowa metka i tatar wołowy (danie tatarskie)

     

    E 261

    Octany potasu

    quantum satis

     

    Tylko pakowane wyroby mięsne ze świeżego mięsa mielonego oraz surowe wyroby mięsne, do których dodano składniki inne niż dodatki lub sól”

    b)

    przypis 7 otrzymuje brzmienie:

    „(7)

    :

    Maksymalna ilość, jaką można dodać w trakcie produkcji, wyrażona jako NaNO2 lub NaNO3.”

    ;

    c)

    skreśla się przypis 7′;

    d)

    przypis 66 otrzymuje brzmienie:

    „(66)

    :

    Maksymalny poziom glinu pochodzącego z laków glinowych barwnika E 120 – koszenila, kwas karminowy oraz karminy wynosi 1,5 mg/kg. Inne laki glinowe nie mogą być stosowane. Do celów art. 22 ust. 1 lit. g) niniejszego rozporządzenia poziom ten stosuje się od dnia 1 lutego 2013 r.”

    ;

    13)

    w kategorii 08.3.1 „Produkty mięsne niepoddane obróbce cieplnej” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    skreśla się wpisy dotyczące E 315 i E 316 w brzmieniu:

     

    „E 315

    Kwas erytrobowy

    500

     

    Tylko peklowane produkty mięsne i konserwowane produkty mięsne

     

    E 316

    Izoaskorbinian sodu

    500

     

    Tylko peklowane produkty mięsne i konserwowane produkty mięsne”

    b)

    przypis 7 otrzymuje brzmienie:

    „(7)

    :

    Maksymalna ilość, jaką można dodać w trakcie produkcji, wyrażona jako NaNO2 lub NaNO3.”

    ;

    c)

    przypis 66 otrzymuje brzmienie:

    „(66)

    :

    Maksymalny poziom glinu pochodzącego z laków glinowych barwnika E 120 – koszenila, kwas karminowy oraz karminy wynosi 1,5 mg/kg. Inne laki glinowe nie mogą być stosowane. Do celów art. 22 ust. 1 lit. g) rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 poziom ten stosuje się od dnia 1 lutego 2013 r.”

    ;

    14)

    w kategorii 08.3.2 „Produkty mięsne poddane obróbce cieplnej” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    po pozycji dotyczącej E 316 dodaje się nową pozycję dotyczącą E 310–320 w brzmieniu:

     

    „E 310–320

    Galusany, TBHQ i BHA

    200

    (1) (13)

    Tylko mięso suszone”

    b)

    przypis 7 otrzymuje brzmienie:

    „(7)

    :

    Maksymalna ilość, jaką można dodać w trakcie produkcji, wyrażona jako NaNO2 lub NaNO3.”

    ;

    c)

    po przypisie 9 dodaje się przypis 13 w brzmieniu:

    „(13)

    :

    Maksymalny poziom w przeliczeniu na zawartość tłuszczu.”

    ;

    d)

    przypis 66 otrzymuje brzmienie:

    „(66)

    :

    Maksymalny poziom glinu pochodzącego z laków glinowych barwnika E 120 – koszenila, kwas karminowy oraz karminy wynosi 1,5 mg/kg. Inne laki glinowe nie mogą być stosowane. Do celów art. 22 ust. 1 lit. g) niniejszego rozporządzenia poziom ten stosuje się od dnia 1 lutego 2013 r.”

    ;

    15)

    w kategorii 08.3.3 „Osłonki i powłoki oraz dekoracje mięsa” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    wpis dotyczący E 339 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 339

    Fosforany sodu

    12 600

    (4) (89)

    Tylko w naturalnych osłonkach do kiełbas”

    b)

    przypis 78 otrzymuje brzmienie:

    „(78)

    :

    Maksymalny poziom glinu pochodzącego z laków glinowych barwnika E 120 – koszenila, kwas karminowy oraz karminy wynosi 10 mg/kg. Inne laki glinowe nie mogą być stosowane. Do celów art. 22 ust. 1 lit. g) niniejszego rozporządzenia poziom ten stosuje się od dnia 1 lutego 2013 r.”

    ;

    c)

    przypis 80 otrzymuje brzmienie:

    „(89)

    :

    Zawartość w produkcie końcowym (wynikająca z przeniesienia) nie może przekraczać 250 mg/kg.”

    ;

    16)

    w kategorii 08.3.4.1 „Tradycyjne produkty mięsne peklowane zalewowo (produkty mięsne zanurzane w roztworze peklującym zawierającym azotyny lub azotany, sól i inne składniki)” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    przypis 7 otrzymuje brzmienie:

    „(7)

    :

    Maksymalna ilość dodatku, wyrażona jako NaNO2 lub NaNO3.”

    ;

    b)

    przypis 39 otrzymuje brzmienie:

    „(39)

    :

    Maksymalna ilość pozostałości, poziom pozostałości przy końcu procesu produkcji, wyrażona jako NaNO2 lub NaNO3.”

    ;

    17)

    w kategorii 08.3.4.2 „Tradycyjne produkty mięsne peklowane na sucho (peklowanie na sucho polega na nałożeniu na sucho mieszanki peklującej, zawierającej azotyny lub azotany, sól i inne składniki, na powierzchnię mięsa, po czym mięso poddaje się stabilizacji/dojrzewaniu)” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    wpis dotyczący E 249–250 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 249–250

    Azotyny

    100

    (39)

    Tylko presunto, presunto da pá i paio do lombo oraz produkty podobne: Peklowane na sucho przez 10–15 dni, następnie poddawane procesowi stabilizacji przez 30–45 dni i procesowi dojrzewania przez co najmniej 2 miesiące; j amón curado, paleta curada, lomo embuchado y cecina i produkty podobne: Peklowanie na sucho z okresem stabilizacji wynoszącym co najmniej 10 dni i okresem dojrzewania przekraczającym 45 dni”

    b)

    przypis 39 otrzymuje brzmienie:

    „(39)

    :

    Maksymalna ilość pozostałości, poziom pozostałości przy końcu procesu produkcji, wyrażona jako NaNO2 lub NaNO3.”

    ;

    18)

    w kategorii 08.3.4.3 „Inne tradycyjne produkty mięsne peklowane (peklowanie w zalewie i na sucho stosowane łącznie lub gdy azotyn lub azotan jest zawarty w produkcie złożonym, lub gdy produkt jest nastrzykiwany roztworem peklującym przed gotowaniem)” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    przypis 7 otrzymuje brzmienie:

    „(7)

    :

    Maksymalna ilość dodatku, wyrażona jako NaNO2 lub NaNO3.”

    ;

    b)

    przypis 39 otrzymuje brzmienie:

    „(39)

    :

    Maksymalna ilość pozostałości, poziom pozostałości przy końcu procesu produkcji, wyrażona jako NaNO2 lub NaNO3.”

    ;

    19)

    w kategorii 09.1.2 „Nieprzetworzone mięczaki i skorupiaki” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    wpisy dotyczące E 220–228 i E 586 otrzymują brzmienie:

     

    „E 220–228

    Dwutlenek siarki – siarczyny

    150

    (3) (10)

    Tylko świeże, mrożone i głęboko mrożone głowonogi i skorupiaki z rodzin Penaeidae, SolenoceridaeAristaeidae do 80 jednostek na kg

     

    E 220–228

    Dwutlenek siarki – siarczyny

    200

    (3) (10)

    Tylko skorupiaki z rodzin Penaeidae, SolenoceridaeAristaeidae od 80 do 120 jednostek na kg

     

    E 220–228

    Dwutlenek siarki – siarczyny

    300

    (3) (10)

    Tylko skorupiaki z rodzin Penaeidae, SolenoceridaeAristaeidae powyżej 120 jednostek na kg

     

    E 586

    4-heksylorezorcynol

    2

    (90)

    Tylko świeże, mrożone lub głęboko mrożone skorupiaki”

    b)

    przypis 42 otrzymuje brzmienie:

    „(90)

    :

    Jako pozostałość w mięsie.”

    ;

    20)

    w kategorii 09.2 „Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym mięczaki i skorupiaki” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    trzeci wpis dotyczący E 171 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 171

    Dwutlenek tytanu

    quantum satis

     

    Tylko wędzone ryby”

    b)

    drugi wpis dotyczący E 172 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 172

    Tlenki i wodorotlenki żelaza

    quantum satis

     

    Tylko wędzone ryby”

    c)

    trzeci wpis dotyczący E 200–213 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 200–213

    Kwas sorbowy – sorbiniany; kwas benzoesowy – benzoesany

    6 000

    (1) (2)

    Tylko gotowane Crangon crangon i Crangon vulgaris

    d)

    drugi wpis dotyczący E 220–228 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 220–228

    Dwutlenek siarki – siarczyny

    135

    (3) (10)

    Tylko gotowane skorupiaki z rodzin Penaeidae, Solenoceridae i Aristaeidae do 80 jednostek na kg”

    e)

    trzeci wpis dotyczący E 220–228 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 220–228

    Dwutlenek siarki – siarczyny

    180

    (3) (10)

    Tylko gotowane skorupiaki z rodzin Penaeidae, Solenoceridae i Aristaeidae od 80 do 120 jednostek na kg”

    f)

    piąty wpis dotyczący E 220–228 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 220–228

    Dwutlenek siarki – siarczyny

    270

    (3) (10)

    Tylko gotowane skorupiaki z rodzin Penaeidae, Solenoceridae i Aristaeidae powyżej 120 jednostek na kg”

    21)

    w kategorii 09.3 „Ikra rybia” przypis 68 otrzymuje brzmienie:

    „(68)

    :

    Maksymalny poziom glinu pochodzącego z laków glinowych barwnika E 123 amarant wynosi 10 mg/kg. Inne laki glinowe nie mogą być stosowane. Do celów art. 22 ust. 1 lit. g) niniejszego rozporządzenia poziom ten stosuje się od dnia 1 lutego 2013 r.”

    ;

    22)

    w kategorii 10.2 „Przetworzone jaja i produkty jajeczne” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    skreśla się pierwszy wpis dotyczący E 1505;

    b)

    drugi wpis dotyczący E 1505 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 1505

    Cytrynian trietylowy

    quantum satis

     

    Tylko suszone białko jaja”

    23)

    w kategorii 14.2.7.1 „Wina aromatyzowane” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    skreśla się wpisy dotyczące grupy II, grupy III oraz dodatków do żywności E 104, E 110, E 124 i E 160d w brzmieniu:

     

    „Grupa II

    Barwniki na poziomie quantum satis

     

     

    Z wyjątkiem americano i bitter vino

     

    Grupa III

    Barwniki o łącznym maksymalnym poziomie

    200

     

    Z wyjątkiem americano i bitter vino

     

    E 104

    Żółcień chinolinowa

    50

    (61)

    Z wyjątkiem americano i bitter vino

     

    E 110

    Żółcień pomarańczowa FCF/żółcień pomarańczowa S

    50

    (61)

    Z wyjątkiem americano i bitter vino

     

    E 124

    Pąs 4R, czerwień koszenilowa A

    50

    (61)

    Z wyjątkiem americano i bitter vino

     

    E 160d

    Likopen

    10

     

     

    b)

    po wpisie dotyczącym E 160d dodaje się wpis dotyczący E163 w brzmieniu:

     

    „E 163

    Antocyjany

    quantum satis

     

    Tylko americano

    24)

    w kategorii 14.2.7.2 „Aromatyzowane napoje na bazie wina” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    skreśla się wpisy dotyczące grupy II, grupy III i E 160d;

    b)

    wpisy dotyczące E 104 otrzymują brzmienie:

     

    „E 104

    Żółcień chinolinowa

    50

    (61)

    Tylko bitter soda

    c)

    wpisy dotyczące E 110 otrzymują brzmienie:

     

    „E 110

    Żółcień pomarańczowa FCF/żółcień pomarańczowa S

    50

    (61)

    Tylko bitter soda

    d)

    wpisy dotyczące E 124 otrzymują brzmienie:

     

    „E 124

    Pąs 4R, czerwień koszenilowa A

    50

    (61)

    Tylko bitter soda

    e)

    wpis dotyczący E 150a–d otrzymuje brzmienie:

     

    „E 150a–d

    Karmele

    quantum satis

     

    Z wyjątkiem sangria, clarea, zurra

    ;

    25)

    w kategorii 17.1 „Suplementy diety w postaci stałej, w tym w postaci kapsułek i tabletek, oraz w podobnych postaciach, z wyłączeniem postaci do żucia” wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    wpis dotyczący E 900 otrzymuje brzmienie:

     

    „E 900

    Dimetylopolisiloksan

    10

    (91)

    Tylko suplementy diety w postaci tabletek musujących”

    b)

    przypis 79 otrzymuje brzmienie:

    „(91)

    :

    Maksymalny poziom odnosi się do rozpuszczonego suplementu diety gotowego do spożycia po rozcieńczeniu w 200 ml wody.”

    .



    ZAŁĄCZNIK II

    W załączniku III do rozporządzenia (UE) nr 1333/2008 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    w części 4 „Dodatki do żywności, w tym nośniki, w środkach aromatyzujących” wpis dotyczący E 423 „Guma arabska modyfikowana kwasem oktenylo-bursztynowym” otrzymuje brzmienie:

    „E 423

    Guma arabska modyfikowana kwasem oktenylo-bursztynowym

    Emulsje olejków aromatycznych stosowane w kategoriach 03: Lody spożywcze; 07.2: Pieczywo cukiernicze i wyroby ciastkarskie; 08.3: Produkty mięsne, tylko przetworzone mięso drobiowe; 09.2: Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym mięczaki i skorupiaki, oraz w kategorii 16: Desery z wyłączeniem produktów objętych kategoriami 1, 3 i 4.

    500 mg/kg w gotowej żywności

    Emulsje olejków aromatycznych stosowane w kategorii 14.1.4: Napoje z dodatkami smakowymi lub środkami aromatyzującymi, tylko napoje z dodatkami smakowymi lub środkami aromatyzującymi niezawierające soków owocowych i gazowane napoje z dodatkami smakowymi lub środkami aromatyzującymi zawierające soki owocowe oraz w kategorii 14.2: Napoje alkoholowe, w tym ich odpowiedniki bezalkoholowe i o niskiej zawartości alkoholu.

    220 mg/kg w gotowej żywności

    Emulsje olejków aromatycznych stosowane w kategoriach 05.1: Wyroby kakaowe i czekoladowe objęte dyrektywą 2000/36/WE; 05.2: Pozostałe wyroby cukiernicze, w tym pastylki i drażetki odświeżające oddech; 05.4: Dekoracje, powłoki i nadzienia, z wyjątkiem nadzień owocowych objętych kategorią 4.2.4 oraz w kategorii 06.3: Śniadaniowe przetwory zbożowe.

    300 mg/kg w gotowej żywności

    Emulsje olejków aromatycznych stosowane w kategorii 01.7.5: Sery topione.

    120 mg/kg w gotowej żywności

    Emulsje olejków aromatycznych stosowane w kategorii 05.3: Guma do żucia.

    60 mg/kg w gotowej żywności

    Emulsje olejków aromatycznych stosowane w kategoriach 01.8: Analogi produktów mleczarskich, włączając zabielacze do napojów; 04.2.5: Dżemy, galaretki, marmolady i produkty podobne; 04.2.5.4: Masła orzechowe i produkty do smarowania z orzechów; 08.3: Produkty mięsne; 12.5: Zupy i buliony, 14.1.5.2: Inne, tylko kawa i herbata instant w daniach gotowych na bazie zbóż.

    240 mg/kg w gotowej żywności

    Emulsje olejków aromatycznych stosowane w kategorii 10.2: Przetworzone jaja i produkty jajeczne.

    140 mg/kg w gotowej żywności

    Emulsje olejków aromatycznych stosowane w kategorii 14.1.4: Napoje z dodatkami smakowymi lub środkami aromatyzującymi, tylko niegazowane napoje z dodatkami smakowymi lub środkami aromatyzującymi zawierające soki owocowe; 14.1.2: Soki owocowe w rozumieniu dyrektywy 2001/112/WE oraz soki warzywne, tylko soki warzywne, a w kategorii 12.6: Sosy, tylko sosy pieczeniowe i słodkie sosy.

    400 mg/kg w gotowej żywności

    Emulsje olejków aromatycznych stosowane w kategorii 15: Przekąski gotowe do spożycia.

    440 mg/kg w gotowej żywności”

    2)

    w części 6 tabela 7 „Kwas alginowy – alginiany” po wpisie dotyczącym E 403 dodaje się nowy wpis dotyczący E 404 w brzmieniu:

    „E 404

    Alginian wapnia”


    Top