This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0581
Commission Regulation (EC) No 581/2004 of 26 March 2004 opening a standing invitation to tender for export refunds concerning certain types of butter
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 581/2004 z dnia 26 marca 2004 r. otwierające stały przetarg na refundacje wywozowe dotyczące określonych rodzajów masła
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 581/2004 z dnia 26 marca 2004 r. otwierające stały przetarg na refundacje wywozowe dotyczące określonych rodzajów masła
Dz.U. L 90 z 27.3.2004, p. 64–66
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; Uchylony przez 32008R0619
Dziennik Urzędowy L 090 , 27/03/2004 P. 0064 - 0066
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 581/2004 z dnia 26 marca 2004 r. otwierające stały przetarg na refundacje wywozowe dotyczące określonych rodzajów masła KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych [1], w szczególności jego art. 31 ust. 3 lit. b) oraz ust. 14, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Zgodnie z art. 2 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 580/2004 z dnia 26 marca 2004 r. ustalającego procedurę przetargową dla refundacji wywozowych do niektórych przetworów mlecznych [2] Komisja zdecydowała się na wezwanie do przetargu w ramach tego rozporządzenia. (2) Z przyczyn praktycznych właściwe jest stworzenie osobnych wezwań do przetargu na produkty, o których mowa w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 580/2004. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem stanowić rozpoczęcie przetargu na określone rodzaje masła. (3) Komitet Zarządzający ds. Mleka i Przetworów Mlecznych nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez jego przewodniczącego, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ: Artykuł 1 1. Stały przetarg został ogłoszony w celu określenia refundacji wywozowych na następujące typy masła, o których mowa w sekcji 9 załącznika I do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3846/87 [3]: a) naturalne masło w blokach o wadze netto przynajmniej 20 kilogramów objęte kodami produktu ex 040510199500 oraz ex 040510199700; b) bezwodny tłuszcz mleczny w pojemnikach o wadze netto przynajmniej 190 kilogramów objęty kodem produktu ex 040590109000; z przeznaczeniem na eksport do następujących miejsc: - Rosja (kod miejsca przeznaczenia 075), - inne miejsca przeznaczenia z wyłączeniem Andory, Cypru, Estonii, Gibraltaru, Węgier, Łotwy, Litwy, Malty, Polski, Słowacji, Słowenii, Republiki Czeskiej, Stanów Zjednoczonych Ameryki oraz Watykanu. 2. Procedura przetargowa podlega warunkom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 580/2004 oraz w niniejszym rozporządzeniu. Artykuł 2 1. Oferty mogą być składane w czasie okresów przetargowych i będą ważne jedynie w czasie okresów przetargowych, w których zostaną zgłoszone. Oferty należy składać osobno w odniesieniu do jednego produktu i jednego miejsca przeznaczenia, o którym mowa w art. 1 ust. 1. 2. Każdy okres przetargowy zaczyna się o godz. 11.00 (czasu brukselskiego) w pierwszą i trzecią środę miesiąca, z wyjątkiem pierwszej środy w sierpniu i trzeciej środy w grudniu. Jeżeli w środę przypada święto państwowe, okres przetargowy zaczyna się o godz. 11.00 (czasu brukselskiego) w następnym dniu roboczym. Każdy okres przetargowy kończy się o godz. 11.00 (czasu brukselskiego) w środę następującą po drugim i czwartym wtorku miesiąca, z wyjątkiem drugiej środy w sierpniu i czwartej środy w grudniu. Jeżeli w środę przypada święto państwowe, okres przetargowy kończy się o godz. 11.00 (czasu brukselskiego) w poprzedzającym dniu roboczym. 3. Każdy okres przetargowy jest seryjnie numerowany począwszy od pierwszego przewidzianego okresu. Artykuł 3 1. Każdy przetarg dotyczy minimalnej ilości przynajmniej 10 ton masła lub 18 ton bezwodnego tłuszczu mlecznego. 2. Zabezpieczenie wynosi 20 EUR za 100 kilogramów masła oraz 25 EUR za 100 kilogramów bezwodnego tłuszczu mlecznego. W momencie przyjęcia oferty jej zabezpieczeniem będzie zabezpieczenie w postaci licencji eksportowej. 3. Oferty należy składać na ręce kompetentnych władz Państw Członkowskich wymienionych w Załączniku. Artykuł 4 Zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 580/2004 Państwa Członkowskie osobno kontaktują się w sprawach ofert odnośnie do miejsc przeznaczenia wskazanych w pierwszym i drugim zamówieniu eksportowym art. 1 niniejszego rozporządzenia. Artykuł 5 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 26 marca 2004 r. W imieniu Komisji Franz Fischler Członek Komisji [1] Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 186/2004 (Dz.U. L 29 z 3.2.2004, str. 6). [2] Dz.U. L 90 z 27.3.2004, str. 58. [3] Dz.U. L 366 z 24.12.1987, str. 1. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK Kompetentne władze Państw Członkowskich, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 580/2004 oraz w niniejszym rozporządzeniu, do których należy składać oferty: BE Bureau d'intervention et de restitution belge Belgisch Interventie- en Restitutiebureau Rue de Trèves 82/Trierstraat 82 B-1040 Bruxelles/Brussel Tél./tel.: (32-2) 287 24 11 Télécopieur/Fax: (32-2) 287 25 24 DK Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri Direktoratet for FødevareErhverv Eksportstøttekontoret Nyropsgade 30 DK-1780 København V Tlf. (45) 33 95 80 00 Fax: (45) 33 95 80 80 DE Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) D-60083 Frankfurt am Main Tel.: (49-69) 15 64-732, 774, 884 Fax: (49-69) 15 64-874, 792 EL O.P.E.K.E.P.E. — Direction Dilizo Rue Acharnon 241 GR-10446 Athènes Tel.: (30-210) 212 49 03 — (30-210) 212 49 11 Fax: (30-210) 86 70503 ES Ministerio de Economía Secretaría General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana, 162 E-28071 Madrid Tel.: (34) 913 49 37 80 Fax: (34) 913 49 38 06 FR Office national interprofessionnel du lait et des produits laitiers 2 rue Saint-Charles F-75740 Paris Cedex 15 Tél.: (33-1) 73005000 Fax: (33-1) 73005050Service de Commerce extérieur:Tél.: (33-1) 73005044 Fax: (33-1) 73005395 IE Department of Agriculture and Food Johnstown Castle Estate Wexford Ireland Tel.: (353) 53 63400 Fax: (353) 53 42843 IT Ministero delle Attività produttive Dipartimento Commercio estero DG Politica commerciale — Div. II Viale Boston 25 I-00144 Roma Tel.: (39-06) 599 3220 Fax: (39-06) 599 3214 LU OFFICE DES LICENCES 21, rue Philippe II L-2011 Luxembourg Tél.: (35-2) 478 23 70 Télécopieur: (35-2) 46 61 38 NL Productschap Zuivel Louis Braillelaan 80 NL 2719 EK Zoetermeer Tel.: (31)-(0)793681534 Fax: (31) (0)793681954 E-mail: HR@PZ.AGRO.NL AT Agrarmarkt Austria Dresdner Straße 70 A-1201 Wien Tel.: (43-1) 331 51 Fax: (43-1) 331 51396 E-mail: bereich.MILCH@AMA.GV.AT PT Ministério das Finanças Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo Direcção de Serviços de Licenciamento Rua Terreiro do Trigo — Edifício da Alfândega P-1149 — 060 Lisboa Tel.: (351-21) 881 42 62 Fax: (351-21) 881 42 61 FI Maa- ja metsätalousministeriö Interventioyksikkö P.O. Box 30 FIN-00023 Government, Finland Puh: (358-9) 160 01 Telekopio: (358-9) 1605 2707 SE Statens jordbruksverk Vallgatan 8 S-51182 Jönköping Tfn: (46-36) 15 50 00 Fax: (46-36) 19 05 46 UK Rural Payments Agency (RPA) Lancaster House, Hampshire Court Newcastle-upon-Tyne NE4 7YE United Kingdom Tel.: (44-191) 226 52 62 Fax: (44-191) 226 52 12 --------------------------------------------------